Descargar Imprimir esta página

Burkert 0124 Manual De Instrucciones página 4

Válvula magnética de 3/2 pasos
Ocultar thumbs Ver también para 0124:

Publicidad

Niederlassungen / Branch Offices
Niederlassungen / Branch Offices
Niederlassungen / Branch Offices
Niederlassungen / Branch Offices
Niederlassungen / Branch Offices
Contact addresses / Kontaktadressen
Germany / Deutschland / Allemange
Bürkert Fluid Control System
Sales Centre
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail:
mailto:info@de.buerkert.com
International
Contact addresses can be found on the internet at:
Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter:
Les adresses se trouvent sur internet sous :
www.burkert.com Bürkert / Company / Locations
Operating Instructions 0601/03_EU-ML_00893072
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Spannung und Stromart laut Typschild beachten. Spannungstoleranz
±10 %. Anschluss durch Bürkert-Kabelkopf Id.-Nr. 008376,
Schutzart IP 65. Kabel 3x0,75 mm
2
. Flache Steckerfahne = Erdungs-
anschluss. Kabelkopfeinsatz kann um 4 x 90° gedreht werden.
Drehmoment für Kabelkopfbefestigung 1 Nm.
Observe the voltage and type of current as given on the valve label.
Voltage tolerance ±10 %. Connection via Bürkert cable plug, order
number 008376, classification IP 65. Cable 3x0.75 mm
terminal = earth connection. Cable plug insert can be rotated by
4 x 90°. Tightening torque for cable plug attachment 1 Nm.
Respecter la tension et le type du courant figurant sur la plaque
signalétique. Tolérance de tension: ±10 %. Raccordement par
connecteur Bürkert, Réf. 008376, degré de protection IP 65. Câble
de 3x0,75 mm
2
. Languette= borne de mise à la terre. Le connecteur
peut être orienté suivant 4 x 90°.
Couple de serrage du connecteur: 1 Nm.
Technische Änderungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical changes without notice.
Sous resérve de modification techniques
Conexión eléctrica /Allacciamento elettrico
Conexión eléctrica /Allacciamento elettrico
Conexión eléctrica /Allacciamento elettrico
Conexión eléctrica /Allacciamento elettrico
Conexión eléctrica /Allacciamento elettrico
Elektrisk anslutning
Elektrisk anslutning
Elektrisk anslutning
Elektrisk anslutning
Elektrisk anslutning
Compruébese la tensión y tipo de corriente indicados en la placa de
caracteristicas. La tolerancia en la tensión es de ±10 %. Conexión
elétrica mediante conector Bürkert 008376, protección IP 65, cable
3x0,75 mm
2
y clavija plana de puesta a tierra. El conector puede
montarse en 4 posiciones (4 x 90°).
Par de torsión del enchufe 1 Nm.
Osservare la tensione e la corrente indicate sulla targhetta. Tolleranza
voltaggio ±10 %. Collegamento con spina Bürkert n° d'ordinazione
2
. Flat
008376. Protezione IP 65. Cavo 3x0,75 mm
terra. L'inserto della spina può essere girato 4 volte di 90°. Coppia di
serraggio per fissaggio spina, 1 Nm.
Se till att spännings- och strömvärden stämmer med typskylten.
Spänningstolerans ±10 %. Anslutning genom Bürkert-kabelkontakt,
beställingsnummer 008376, skyddsform IP 65. Kabel 3x0,75 mm
Flata kontakstiftet = jordningsanslutning. Kabelkontaktens insats kan
vridas 4 x 90°.
Atdragmoment för fastsättning av kabelkontakten 1 Nm.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.
Con riserva di modifiche tecniche
Rätt till tekniska ändringar förbehålls.
2
. Terminale piatto =
2
.

Publicidad

loading