Sirona DAC PROFESSIONAL Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para DAC PROFESSIONAL:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

06.2016
Nuevo a partir de:
DAC PROFESSIONAL
+
DAC PROFESSIONAL
Manual del operador
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona DAC PROFESSIONAL

  • Página 1 06.2016 Nuevo a partir de: DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL Manual del operador Español...
  • Página 2: Indicaciones Generales

    La capacidad de funcionamiento y el buen estado del autoclave dependen, sobre todo, de la meticulosa preparación de los instrumentos, así como del mantenimiento del dispositivo. Deseamos que tenga mucho éxito y esté satisfecho con DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL Su equipo DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL Indicaciones generales Antes de la puesta en funcionamiento del dispositivo, lea este manual del operador.
  • Página 3: Símbolos En El Dispositivo

    Los dispositivos de Sirona son sinónimo de calidad y de prolongada vida útil. Si tras utilizar su dispositivo de Sirona tras un largo periodo de tiempo desea eliminarlo de forma definitiva, podrá...
  • Página 4: Volumen De Suministro

    Indicaciones generales Volumen de suministro  DAC PROFESSIONAL / DAC PROFESSIONAL  Manual del operador (CD)  Protocolo de instalación y colocación  Protocolo de pruebas de fábrica  Lista de embalaje  Soporte para bandejas o casetes  Portabandejas ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indicaciones generales Índice Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento Capítulo 1: Descripción del dispositivo .... 8 ..............36 Uso previsto ..............8 Comprobación automática del funcionamiento ..36 Vistas del dispositivo ........... 9 Comprobación manual del funcionamiento ....36 Panel de mando ............10 Controles de ciclos .............
  • Página 6: Capítulo 1: Descripción Del Dispositivo

    Colocación, instalación y puesta en funcionamiento  Encargue la colocación, instalación y puesta en funcionamiento del enclave al personal autorizado por Sirona.  Permita que el personal especializado realice la conexión eléctrica y las conexiones de entrada y salida de agua ...
  • Página 7 Capítulo 1: Descripción del dispositivo Mantenimiento  El mantenimiento del equipo sólo lo podrá realizar el personal autorizado. Transporte del autoclave  Para transportar el autoclave siempre se necesitarán dos personas.  Utilice las correas de transporte adecuadas para transportar el equipo. Errores de funcionamiento ...
  • Página 8: Capítulo 1: Descripción Del Dispositivo

     Utilice el autoclave únicamente en los casos de repuesto previstos en la documentación técnica adjunta y en combinación con los equipos y componentes recomendados por Sirona.  Con este autoclave, la esterilización de instrumentos y textiles, al igual que en la colocación de los instrumentos anterior, la lleva a cabo únicamente el personal especializado y...
  • Página 9: Vistas Del Dispositivo

    Capítulo 1: Descripción del dispositivo Vistas del dispositivo 1. Panel de mandos e indicaciones 2. Puerta, abre con giro hacia la izquierda 3. Pestillo de cierre corredizo 4. Interruptor de red 5. Pie delantero (graduable) 6. Conexión para vaciar el depósito interno de reserva –...
  • Página 10: Panel De Mando

    Capítulo 1: Descripción del dispositivo Panel de mando El panel de mando está compuesto por una pantalla LED alfanumérica de 2 dígitos y cuatro botones de membrana. Pantalla LCD de 2 dígitos para la visualización del estado del programa y los parámetros Hora (h:min:s).
  • Página 11: Soportes Para La Carga

    Capítulo 1: Descripción del dispositivo Soportes para la carga El dispositivo DAC PROFESSIONAL / DAC PROFESSIONAL+ se suministra siempre con un soporte A para bandejas o casetes. Los soportes B y D pueden colocarse de forma opcional y no se incluyen en el volumen de suministro.
  • Página 12: Capítulo 2: Instalación

    NOTA Encargue la colocación, instalación y puesta en funcionamiento del enclave al personal autorizado por Sirona. En cuanto a la instalación es imprescindible tener en cuenta el manual de servicio técnico. Éste describe en detalle todos los requisitos sobre la distribución del espacio.
  • Página 13: Protocolo De Instalación Y Colocación

    Como prueba de una correcta colocación, instalación y puesta en funcionamiento del dispositivo así como para conservar su derecho de garantía, la persona responsable deberá rellenar el protocolo de instalación y enviar un copia del mismo a Sirona y al distribuidor especializado.
  • Página 14: Capítulo 3: Los Primeros Pasos

    Capítulo 3: Los primeros pasos Capítulo 3: Los primeros pasos Encender el autoclave El autoclave se enciende accionando el interruptor general (Fig. 1/4). Una vez encendido el autoclave, el cambio de la posición inicial se visualiza con el siguiente aviso: , siempre y cuando la puerta esté...
  • Página 15: Utilización De Un Sistema De Tratamiento De Agua

    Tenga en cuenta los datos del manual de servicio técnico para utilizar un sistema de tratamiento de agua. NOTA Si desea emplear un sistema de tratamiento de agua de otro fabricante, póngase primero en contacto con Sirona Si no presta atención, se pueden producir averías en el autoclave y/o en el material esterilizado.
  • Página 16: Capítulo 4: Esterilización

    Es posible la utilización de otro sistema de control de acuerdo con la norma EN 867-5. Debido al elevado número de sistemas de control, a Sirona no le resulta posible ofrecer asistencia técnica en la utilización de otros sistemas. ATENCIÓN Los resultados de las pruebas se deben documentar.
  • Página 17: Preparar Los Objetos A Esterilizar

    Capítulo 4: Esterilización Preparar los objetos a esterilizar Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y mantenimiento del fabricante para la preparación del material estéril. Sólo así se puede garantizar una limpieza y desinfección adecuadas, así como finalmente una esterilización del objeto estéril. Los materiales empleados, productos de limpieza y procedimientos de preparación son de importancia vital.
  • Página 18: Carga Del Autoclave

    Capítulo 4: Esterilización PELIGRO Es posible que se impida la penetración del vapor en el paquete de textiles o que obtenga unos resultados de secado deficientes. Resulta imposible esterilizar los textiles. Esto podría ser sinónimo de peligro para la salud de los pacientes y del equipo de la consulta.
  • Página 19: Embalaje De Esterilización Blando

    Capítulo 4: Esterilización ATENCIÓN El uso de recipientes de esterilización no adecuados provoca una penetración del vapor insuficiente y la esterilización puede fracasar. El proceso de condensación también se obstaculiza. Se obtienen pésimos resultados de secado. Finalmente esto puede dejar los instrumentos no esterilizados y con ello poner en peligro la salud del paciente y del equipo de la consulta.
  • Página 20 Si no es posible realizarlo así coloque la parte de papel hacia abajo. Tabla 1 Ejemplo: Variantes de carga con el soporte A Variantes de carga DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL Instrumentos Textiles...
  • Página 21: Selección Del Programa

    5 min. 20 min. 20 min. *sin secado (carga completa en DAC PROFESSIONAL y DAC PROFESSIONAL : 5 kg), independientemente de la carga o condiciones de colocación como, por ejemplo, la tensión. Tabla 3: Cuadro general de la utilización de los programas de esterilización correspondientes...
  • Página 22: Seleccionar Precalentamiento Automático

    ATENCIÓN El funcionamiento desatendido de dispositivos eléctricos, es decir, de este autoclave también es bajo su propia responsabilidad. Sirona no se hace responsable de posibles daños que puedan ocasionarse a través del funcionamiento desatendido del dispositivo. Cuando selecciona un programa a través de las teclas de selección de programa en la pantalla se indica el programa seleccionado y también la temperatura de esterilización.
  • Página 23: Selección Secado Adicional

    Capítulo 4: Esterilización NOTA Cuando se inicia el programa rápido S, en la pantalla aparece la advertencia Si la carga contiene únicamente instrumentos no embalados, pulse de nuevo la la tecla (S) para confirmar e iniciar el programa. Selección secado adicional Para las tareas de secado difíciles se puede prolongar el tiempo del secado un 50% a través de la función "...
  • Página 24: El Programa Ha Finalizado

    Capítulo 4: Esterilización  Cargue el autoclave adecuadamente para la función de secado. A continuación coloque el envase de esterilización transparente y el de papel como si fueran fichas. Para ello preste atención al apartado Carga del autoclave de la página 18. Utilice el soporte de láminas. ...
  • Página 25: Interrupción Manual Antes Del Inicio De La Fase De Secado

    Capítulo 4: Esterilización Durante la fase de secado la pantalla muestra el tiempo de secado transcurrido, alternándolo con la visualización: Start-Stop Programm Extracción inmediata Pulsar "STOP" Para interrumpir un programa, siga los pasos que se indican a continuación: Pulse la tecla (S). Confirme la siguiente pregunta de seguridad presionando la tecla (S) varias veces.
  • Página 26: Mostrar Contador De Procesos

    Capítulo 4: Esterilización Mostrar contador de procesos Una vez ejecutado el programa, en la pantalla se visualiza automáticamente el número del último proceso efectuado. Programm Start-Stop "Ultimo n° carga". El último número de carga también se puede visualizar manualmente: Seleccione el menú de configuración función presionando las teclas (+) y (-) al mismo tiempo. La pantalla muestra el aviso "...
  • Página 27: Almacenamiento De Objetos Esterilizados

    Capítulo 4: Esterilización Tras la finalización del programa, tenga en cuenta lo siguiente al extraer el recipiente de esterilización:  No abra nunca la puerta de forma violenta. El autoclave se podría dañar y/o podría escaparse vapor caliente.  Utilice un portabandejas para extraer las bandejas. ...
  • Página 28: Capítulo 5 - Protocolizar

    Capítulo 5 – Protocolizar Capítulo 5 – Protocolizar Documentación de ciclos La documentación de los ciclos es imprescindible como prueba del proceso de esterilización finalizado con éxito y como medida obligatoria de garantía de calidad (Reglamento alemán para usuarios de productos médicos, MPBetreibV).
  • Página 29 Capítulo 5 – Protocolizar Fig. 4 Conexión al autoclave Lectura de protocolos en el ordenador Para leer los protocolos se puede emplear el software MELAtrace/MELAview. Para registrar el ordenador en el autoclave, se tiene que configurar el siguiente ajuste en el autoclave una sola vez: Conecte el autoclave.
  • Página 30 Capítulo 5 – Protocolizar Apertura de protocolos en el ordenador Todos los protocolos de texto pueden abrirse en un editor de textos, un programa de revisión de textos o de cálculo de tablas e imprimirse. NOTA Los protocolos de gráficos pueden visualizarse únicamente en el software de documentación MELAview (a partir de MELAview 3).
  • Página 31: Salida Automática E Inmediata De Protocolos

    Pulsando varias veces la tecla (S) se abandona completamente el menú y regresa a la posición inicial de la pantalla. NOTA Si la función "Salida Inmediata" no permite imprimir un protocolo, p.ej. porque el medio de transferencia de datos activado no está conectado, aparece una advertencia. Sirona recomienda utilizar la Salida Inmediata de los protocolos.
  • Página 32: Salida De Protocolos Posterior

    Capítulo 5 – Protocolizar Salida de protocolos posterior Existe la posibilidad de imprimir protocolos posteriormente e independientemente de cuándo se ha finalizado el programa. Puede optar entre imprimir un protocolo seleccionado o todos los guardados (hasta 40 protocolos). Utilice para ello el medio de transferencia de datos conectado, p. ej.: la impresora de protocolos.
  • Página 33: Impresión De Todos Los Protocolos Memorizados

    Capítulo 5 – Protocolizar Impresión de todos los protocolos memorizados Para imprimir a posteriori todos los protocolos memorizados, haga lo que se indica a continuación: Seleccione el menú de configuración "función" presionando las teclas (+) y (-) al mismo tiempo. La pantalla muestra el aviso "...
  • Página 34: Eliminación De Protocolos En La Memoria De Protocolos Interna

    Capítulo 5 – Protocolizar Eliminación de protocolos en la memoria de protocolos interna Los protocolos memorizados se pueden borrar para desactivar la advertencia de memoria de protocolo llena en la opción configurada: . Lea a través del siguiente ejemplo cómo se borran todos protocolos memorizados.
  • Página 35 Capítulo 5 – Protocolizar Tabla 4: Ejemplos de un protocolo de texto de un programa ya vencido ------------------------------------------ Tipo de autoclave DAC PROFESSIONAL ------------------------------------------ Programa : Programa Universal programa iniciado 134 °C embalado Fecha: 24/03/2015 Fecha actual Hora: 16:31:05 (inicio) Hora del inicio del programa No.
  • Página 36: Capítulo 6: Comprobación Del Funcionamiento

    Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento Comprobación automática del funcionamiento Gracias al control electrónico de parámetros se supervisa constantemente la interacción de los parámetros relevantes de esterilización de presión, temperatura y tiempo de los programas. El sistema de evaluación de procesos del autoclave compara los parámetros entre sí...
  • Página 37: Test De Bowie & Dick

    Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento NOTA Con un ordenador de protocolo conectado u otro medio para la transferencia de datos y la configuración "Salida Inmediata", se imprime el protocolo al mismo tiempo. Test de Bowie & Dick El test Bowie&Dick deberá demostrar la penetración del vapor en los materiales porosos como los textiles. En los comercios se ofrecen diversos sistemas para el test Bowie&Dick.
  • Página 38: Control De La Calidad Del Agua

    Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento Control de la calidad del agua En todo momento y con el autoclave conectado, puede visualizar la calidad de agua, incluso durante el funcionamiento del programa. Programm Start-Stop "AIN6: Conductividad" 15 µS/cm Mantenga presionada la tecla (-) hasta que visualice .
  • Página 39: Capítulo 7: Mantenimiento

    Capítulo 7: Mantenimiento Capítulo 7: Mantenimiento Control y limpieza Junta de la puerta, caldera, superficie plana de la caldera, soportes, bandejas Una vez a la semana compruebe el estado de la caldera, la junta de la puerta y la superficie de la caldera, así...
  • Página 40: Evitar La Formación De Manchas

    Capítulo 7: Mantenimiento Para volver a retirar la manguera de desagüe, apriete el botón gris de desbloqueo en el acoplamiento rápido. La manguera se soltará automáticamente del acoplamiento. ATENCIÓN Al retirar el acoplamiento rápido, tenga en cuenta lo siguiente:  Para vaciar las calderas del depósito, colóquese en la parte lateral y delante de la conexión.
  • Página 41: Sustituir O Esterilizar El Filtro Estéril

    Capítulo 7: Mantenimiento NOTA Recuerde que al colocar la junta, la superficie de obturación amplia debe estar orientada hacia arriba. La junta debe ir perfectamente colocada en la ranura y sólo así es posible cerrar correctamente la puerta y la caldera. Sustituir o esterilizar el filtro estéril El filtro estéril debe sustituirse por turnos durante los trabajos de mantenimiento.
  • Página 42: Limpieza De Filtros En La Caldera

    Capítulo 7: Mantenimiento Inicie el programa delicado. Una vez finalizado el programa, extraiga el filtro estéril del dispositivo y espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Coloque el filtro estéril ejerciendo una presión moderada y girando al mismo tiempo el soporte de sujeción.
  • Página 43 Capítulo 7: Mantenimiento NOTA SOBRE EL REGLAMENTO SOBRE SEGURIDAD LABORAL Según el art. 15 ´del Reglamento sobre seguridad laboral (BetrSichV), los operadores de dispositivos de impresión (como autoclaves) están obligados a solicitar la comprobación del correcto estado del dispositivo. En nuestra página web hemos reunido un listado en el apartado "Mantenimiento"...
  • Página 44: Capítulo 8: Pausas De Servicio

    Capítulo 8: Pausas de servicio Capítulo 8: Pausas de servicio Frecuenciade esterilización No es necesario hacer pausas entre programas. Una vez finalizado el proceso de funcionamiento o interrupción del periodo de secado y extracción del producto esterilizado, se puede cargar el autoclave inmediatamente y activar un programa.
  • Página 45: Capítulo 9: Descripción De Las Funciones

    Capítulo 9: Descripción de las funciones Capítulo 9: Descripción de las funciones Proceso de esterilización El autoclave esteriliza en base al procedimiento de vacío previo fraccionado. Este procedimiento garantiza la extracción completa de aire y una efectiva humectación o penetración del producto esterilizado con vapor saturado.
  • Página 46: Cuadro General De Los Programas De Esterilización

    Capítulo 9: Descripción de las funciones Test de vacío Fase del programa Descripción 1. Evacuación Se evacúa la caldera hasta que se haya alcanzado la presión para realizar la prueba del vacío. 2. Tiempo de Tras esta primera evacuación se produce un tiempo de compensación de compensación cinco minutos.
  • Página 47 Capítulo 9: Descripción de las funciones Cuadro general de los programas Menú principal...
  • Página 48 Capítulo 9: Descripción de las funciones...
  • Página 49: Capítulo 10 - Errores De Funcionamiento

    Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Advertencias de peligro Las advertencias no son mensajes de error. Le ayudan a asegurar la operación sin errores y a reconocer condiciones no deseadas. Observe a tiempo estas advertencias para evitar errores. Avisos de fallos Los mensajes de error aparecen en la pantalla junto con un número de incidencia.
  • Página 50: Incidencias Generales

    Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Incidencias generales Incidencia Causa posible Remedio: Pantalla sin indicación No hay corriente eléctrica Comprobar que el enchufe esté correctamente colocado en la (2 pto.) toma de corriente. Comprobar si hay tensión en la toma de corriente. En caso necesario sustituir los fusibles de la parte delantera inferior del autoclave (véase...
  • Página 51 Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Advertencias de peligro Advertencia Posibles causas Remedio Aviso: la puerta no se El contacto de la puerta no Mover el pestillo de cierre corredizo hacia abajo abre y no es posible está cerrado en el momento hasta que haga tope.
  • Página 52 Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Advertencia Posibles causas Remedio precalentamiento. autoclave aún no ha ha alcanzado la temperatura de inicio. alcanzado la temperatura de inicio. Atención/ cambiar filtro Presión min./máx con estéril secado y ventilación no se ha excedido/ ha quedado por debajo, Sustituir filtro estéril Filtro estéril sucio o rasgado.
  • Página 53 Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Advertencia Posibles causas Remedio Junta de la puerta mal Comprobar la posición correcta de la junta de la insertada puerta. Repetir la prueba de vacío con el equipo completamente frío. ¡Atención! Batería La vigilancia de la tensión de Solicitar al servicio técnico del distribuidor descargada batería interna del equipo ha...
  • Página 54: Avisos De Fallos

    Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Avisos de fallos Avisos de fallos Posibles causas Remedio Error 1: Bomba de Junta de la puerta, superficie Comprobar si existen defectos o suciedad vacío estanca de la caldera en la junta de la puerta y en la superficie contaminada o defectuosa.
  • Página 55 Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Avisos de fallos Posibles causas Remedio especializado. Error 14: Falta agua Este aviso de fallo aparece Véase advertencia: destilada después del inicio del programa. Error 21: Se ha sobrepasado el tiempo Si el error se repite, ajustar la opción Precalentamiento de vigilancia desde la conexión (precalentamiento automático No) (véase...
  • Página 56 Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Avisos de fallos Posibles causas Remedio puerta. Si el error persiste, diríjase al distribuidor especializado. Error 52: Esterilización Se ha sobrepasado la Realizar el test de vacío. temperatura máxima de Si el error persiste, diríjase al distribuidor esterilización admisible (en el especializado.
  • Página 57: Apertura De Puerta Emergencia En Caso De Corte De Luz

    Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Apertura de puerta emergencia en caso de corte de luz PELIGRO ¡Es necesario despresurizar por completo el autoclave! Si no se tiene ésto en cuenta, podrían producirse escaldaduras y lesiones graves.  Entre el filtro estéril y la parte posterior del autoclave no debe haber fuga de vapor. ...
  • Página 58: Sustituir El Seguro Del Equipo

    Capítulo 10 – Errores de funcionamiento Sustituir el seguro del equipo Si los fusibles del aparato se han soltado (véase pág. 9, /10) realice la sustitución como se indica a continuación: Desconecte el autoclave y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Abra la puerta manualmente según lo indicado en el apartado "Apertura de puerta emergencia en caso de corte de luz".
  • Página 59: Glosario

    Técnicos de taller o empleados que han sido formados presión que se producen en la caldera de esterilización por conocidos servicios de atención al cliente de Sirona. nno superan un valor durante el ciclo de esterilización, lo cual podría causar daños en el material de embalaje...
  • Página 60 Glosario Líquido (p. ej. agua) que se forma por el enfriamiento del Sirve para verificar que con los valores ajustados en el estado vaporoso y que se desprende así. control, el vapor penetra de manera rápida y uniforme en el conjunto de ensayo determinado [DIN EN 13060] Corrosión Cambio químico o destrucción de los materiales Carga completa porosa - Comprobación con carga...
  • Página 61 Glosario Secado cuidadoso; el material a secar se expone a una depresión, lo que reduce el punto de ebullición y, por tanto, conduce a la vaporización del agua también a bajas temperaturas. Del alemán Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V. (Federación de Empresas de los sectores Electrotécnico, Electrónico y de Tecnología de la Información) Embalaje de esterilización blando...
  • Página 62: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Denominación del modelo DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL Dimensiones de los equipos (altura x 49 x 42,5 x 75,5 cm 49 x 42,5 x 61,5 cm anchura x profundidad) caldera de estirilización (diámetro x Ø 25 cm x 45 cm Ø...
  • Página 63: Accesorios

    Accesorios Accesorios Artículo REF* PROFESSIONAL PROFESSIONAL Soportes A para 5 bandejas o 3 casetes para bandejas 65 32 233 64 86 133 estándar Sistema de probetas Set de verificación para el test de Helix 58 92 042 de ensayo Indicadores de repuesto para el set de 59 03 641 verificación para el test de Helix (100 uds.) Sistemas de...
  • Página 64 Reservado el derecho de realizar modificaciones como consecuencia del permanente desarrollo técnico. © Sirona Dental Systems GmbH Idioma: español Printed in Germany D3554.201.01.07.04 07/2016 N.° de modif..: 122 718 Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 N.° pedido...

Este manual también es adecuado para:

Dac professional+

Tabla de contenido