Kommt der Betreiber der Verpflichtung zur Durchfüh- rung von Inspektionen und Wartungsarbeiten nicht nach oder werden Störungsmeldungen nicht beachtet, über- nimmt die Sirona Dental Systems GmbH bzw. ihre Ver- tragshändler für hierdurch entstandene Schäden keine Haftung. 60 82 254 D 3285...
Betreiber, Patient oder Dritte beeinträchtigen könnten, sind auf Grund gesetzlicher Vorschriften nicht statthaft! Aus Gründen der Produktsicherheit darf dieses Erzeugnis nur mit Original-Zubehör von Sirona oder von Sirona freigegebenem Zubehör Dritter betrieben wer- den. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör.
Página 10
1 Warn- und Sicherheitshinweise Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Körperliche Konstitution sowie Bekleidung, Verbände oder Rollstühle bzw. Krankenbetten dürfen die Geräte- bewegungen nicht beeinträchtigen! Patient nicht ohne Aufsicht im Gerät belassen. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der ORTHOPHOS 3 erfüllt die Anforderungen der Norm IEC 60601-1-2:2001.
Página 11
Sirona Dental Systems GmbH 1 Warn- und Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Hygienehinweise Die Schutzhüllen müssen für jeden Patienten neu ange- bracht, bzw. die sterilisierbaren Aufnahme-Hilfsmittel sterilisiert werden, um eine evtl. Übertragung von Infek- tionsauslösern auszuschließen, die unter Umständen ernsthafte Erkrankungen hervorrufen könnten.
3 Bedien- und Anzeigeelemente Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Gerät Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Bedien- und Anzeigeelemente Gerät Hauptschalter Kontrollspiegel für Patienten-Einstellung Kopfhalter mit Verstellknopf für Schläfenstützen Kassettenhalter mit Laufwagen Primärblende Blendenrad mit Rastknopf (Rastknopf nur bei Aus- führung mit Cephalometer) Tasten für Höhenverstellung...
4 Zubehör Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Auflagen und Stützen Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Zubehör Auflagen und Stützen Handgriffe und mit * markierte Zubehörteile sind sterili- sierbar. 135°C Sterilisation nur im Autoklav bei 135° C, 2,1bar. 275°F Tabelle 1: Auflagen und Stützen für Nachbestel-...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Aufnahme – Programme Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 5.1 Programm P 1 Aufnahme – Programme Programm P 1 Normalaufnahme, komplett • Gelbes Aufbissstück bzw. Anlagesegment. Programm P 11 mit konstanter, 1,25-facher Vergrößerung z. B. für Implantologie • Gelbes Aufbissstück bzw. Anlagesegment.
5 Aufnahme – Programme Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Programm P 6.1 / P 6.2 Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Programm P 6.1 / P 6.2 Kiefergelenke lateral bei geschlossenem / geöffnetem Mund (4-fach-Darstellung auf einem Film) • Visier einsetzen (siehe Seite 17).
Sirona Dental Systems GmbH 6 Bedienung Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 6.1 Aufnahme vorbereiten Bedienung Aufnahme vorbereiten Filmkassette laden Filmkassette und Verstärkerfolie sorgfältig behandeln. Kratzer auf der Folie oder Beulen im Kassettengehäuse vermeiden. Zum Öffnen Verschlüsse X in Pfeilrichtung schieben. Deckel an der Lasche Y anheben.
Página 22
6 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Aufnahme vorbereiten Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Primärblende • Beim Gerät ohne Cephalometer für Fernaufnahmen ist die Primärblende 1 fest eingestellt. • Beim Gerät mit Cephalometer muss die Primärblende 1 für Panorama – Aufnahmen eingestellt werden.
Sirona Dental Systems GmbH 6 Bedienung Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 6.2 Patient positionieren Patient positionieren • Lassen Sie den Patienten alle metallischen Ge- genstände, wie Brille und Schmuck im Kopf- und Halsbereich sowie herausnehmbaren Zahnersatz entfernen. • Körperliche Konstitution sowie Bekleidung, Verbän- de usw.
Página 24
6 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Patient positionieren Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Normal-Aufnahme Programm P1 und P11… • Der Patient stellt sich mittig vor den Kontrollspiegel. Mit drücken der Höhenverstelltaste ↑ werden immer automatisch die Lichtvisiere für 1min. eingeschaltet. HINWEIS Bitte beachten Sie, dass der Lichtstrahl die Augen des Patienten nur kurzzeitig trifft.
Página 25
Sirona Dental Systems GmbH 6 Bedienung Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 6.2 Patient positionieren • Achten Sie auf eine leichte Schräghaltung der Wirbelsäule gemäß Abbildung. Dadurch werden die Halswirbel des Patienten in eine gestreckte Lage gebracht. Halswirbel in gestreckter Lage vermeiden Aufhellungen im Frontzahnbereich.
Página 26
6 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Patient positionieren Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 • Spiegel ausschwenken (Griff A). • Kopf des Patienten so einrichten, dass die Bissebene leicht nach vorne geneigt verläuft. • Schalten Sie das Lichtvisier durch kurzes drücken der Höhenverstelltaste ↑ ein.
Página 27
Sirona Dental Systems GmbH 6 Bedienung Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 6.2 Patient positionieren Kiefergelenk-Aufnahmen Programm P6 mit Visier • Das Visier einsetzen (siehe Seite 17). • Aufbissstück entfernen. Mit den Tasten ↓ und ↑ die Gerätehöhe so einstel- • len, dass die Ohrfixierungen in Höhe der äußeren Gehörgänge stehen.
6 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH 6.3 Daten am Multitimer wählen Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Daten am Multitimer wählen Aufnahmeprogramm wählen • Wählen Sie das Aufnahmeprogramm durch Drücken der Tasten – +. Das gewählte Aufnahmeprogramm, z. B. P1, und die dazugehörige maximale Belichtungszeit werden I I.3...
Sirona Dental Systems GmbH 6 Bedienung Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 6.4 Aufnahme auslösen Aufnahme auslösen ACHTUNG Bediener: Strahlenschutzrichtlinien beachten, siehe Sei- te 6. Korrekte Aufnahmedaten überprüfen. • Die Aufnahme erfolgt durch Gedrückthalten der Auslösetaste. Die Drehbewegung für das vorgewählte Aufnahmepro- gramm läuft automatisch ab.
Página 30
6 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Aufnahme auslösen Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Aufnahme abbrechen Wird die Auslösetaste vorzeitig losgelassen, ist die Auf- nahme abgebrochen. Es blinkt der angezeigte kV/mA-Wert zusammen mit der LED über Taste R. Die bis zum Abbruch gebrauchte Belichtungszeit wird angezeigt.
Sirona Dental Systems GmbH 7 Programmierung Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 6.4 Aufnahme auslösen Programmierung Ab Werk sind in den vier Patientensymboltasten kV/ mA-Wertepaare gespeichert. Zur freien Programmie- rung können die Tasten mit anderen Werten belegt wer- den. Diese Werte entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Abschnitt „Programmwerte”.
8 Hilfe–Meldungen H3 Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Aufnahme auslösen Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Hilfe–Meldungen H3 Nach Ablauf der Pausenzeit wollen Sie eine Aufnahme auslösen, es blinkt jedoch die Ready-LED: ACHTUNG Bei Funktionsstörung am Gerät muss vorher die Taste T am Multitimer gedrückt werden (Strahlenschutzmaßnah- me!).
Sirona Dental Systems GmbH 9 Programmwerte Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 9.1 Programmwerte weltweit (außer USA und Asien) Programmwerte Programmwerte weltweit (außer USA und Asien) Verstärkungsfolien Kodak Lanex Regular (grün emittie- rend) mit Film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux. Durch Film- und Entwicklungstoleranzen bedingte Dich- tedifferenzen können durch Änderung der Schwär-...
9 Programmwerte Sirona Dental Systems GmbH 9.2 Programmwerte USA Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Programmwerte USA Verstärkungsfolien Kodak Lanex Regular (grün emittie- rend) mit Film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux. Durch Film- und Entwicklungstoleranzen bedingte Dich- tedifferenzen können durch Änderung der Schwär- zungsschalterstellung ausgeglichen werden (siehe Seite 27).
Sirona Dental Systems GmbH 9 Programmwerte Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 9.3 Programmwerte Asien Programmwerte Asien Verstärkungsfolien Kodak Lanex Regular (grün emittie- rend) mit Film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux. Durch Film- und Entwicklungstoleranzen bedingte Dich- tedifferenzen können durch Änderung der Schwär- zungsschalterstellung ausgeglichen werden (siehe Seite 27).
10 Pflege der Oberflächen Sirona Dental Systems GmbH 9.3 Programmwerte Asien Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Pflege der Oberflächen Reinigen Entfernen Sie Schmutz und Desinfektionsmittelrück- stände regelmäßig mit milden, handelsüblichen Reini- gungsmitteln. Keine Flüssigkeit in Lüftungsschlitze laufen lassen! Medikamente, die auf die Oberfläche gelangen, sofort abwischen.
Sirona Dental Systems GmbH 11 Fehlerliste Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 9.3 Programmwerte Asien Fehlerliste Tabelle 11: Fehlerliste Fehlermeldung E.. Abhilfe E1 01 Eine der Tasten am Multitimer wurde während Durch Drücken der R-Taste am Multitimer Fehler quittieren. des Einschaltens des Gerätes betätigt.
12 Inspektion und Wartung Sirona Dental Systems GmbH 9.3 Programmwerte Asien Gebrauchsanweisung ORTHOPHOS 3 Inspektion und Wartung Im Interesse der Sicherheit und der Gesundheit der Pati- enten, der Anwender oder Dritter ist es erforderlich, dass in festgelegten Zeitabständen Inspektionen und War- tungsarbeiten durchgeführt werden.
General information Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 General information Dear customer, Thank you for purchasing your new Sirona X-ray unit ® ORTHOPHOS 3 for panorama planigraphy. For this unit we have provided you with a set of techni-...
Página 43
Sirona Dental Systems GmbH List of Contents Operating Instructions ORTHOPHOS 3 List of Contents Warning and Safety Notes..................... 5 Technical Description ....................9 Technical Data............................ 9 Operating Controls and Displays ................13 Unit ..............................13 Multitimer ............................14 Accessories ........................15 Rests and supports...........................
Página 44
List of Contents Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 60 82 262 D 3285 D 3285.201.04.06.02...
For reasons of product safety, this product may be operated only with original Sirona accessories or acces- sories manufactured by third parties expressly approved by Sirona. The user is responsible for dangers resulting from the use of non-approved accessories. If any devices not approved by Sirona are connected, they must comply with the applicable standards: IEC 60950 for information technology equipment (e.g.
Página 46
1 Warning and Safety Notes Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 The system may only be operated by skilled or prop- erly trained personnel. The movements of the unit must not be obstructed by physical constitution nor clothing, dressings, wheel- chairs or hospital beds! Do not leave the patient unattended in the unit.
Página 47
Sirona Dental Systems GmbH 1 Warning and Safety Notes Operating Instructions ORTHOPHOS 3 With the exception of the patient, no other persons without radiation protection are allowed to stay in the room. In exceptional cases, a third person may provide assistance, but not the practice staff.
Página 48
1 Warning and Safety Notes Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Laser light localizers used This product incorporates a laser of class 1. The light localizers serve for the correct positioning of the patient. They must not be used for other purposes. A minimum distance of 100mm must be maintained between the eye and the laser.
Sirona Dental Systems GmbH 2 Technical Description Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Technical Description Technical Data Nominal line voltage: 208V / 230V - 240V Permissible line voltage fluctuation: ±10% Nominal current: max 9.7A Nominal frequency: 50/60Hz Power line resistance: max. 0.8Ohm...
Página 50
2 Technical Description Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Target material: Tungsten Loading factors concerning leakage radiation: 1.1mA / 80kV ≤ 1mGy/h Leakage radiation: Transport and storing temperature: -40°C – +70°C (-40°F – 158°F) Relative humidity: 10% – 95% Permissible operating temperature: According to IEC 601-1 between +10°C and +40°C...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Operating Controls and Displays Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Operating Controls and Displays Unit Main switch Patient positioning mirror Head holder with adjusting knob for temple supports Cassette holder with carriage Diaphragm Diaphragm wheel with locking button (locking button...
3 Operating Controls and Displays Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Multitimer ”Unit ON” LED Radiation present indicator Exposure key Digital display for exposure program / exposure time with – + keys for exposure programs. I I.3 Digital display for kV/mA paired values with –...
Sirona Dental Systems GmbH 4 Accessories Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Accessories Rests and supports With* marked accessories can be sterilized. Sterilize only in an autoclave at 135°C, 2.1 bar 135°C (275°F). 275°F For reorders: Yellow bite block (5 pcs) Order No. 89 21 843...
5 Exposure Programs Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Exposure Programs Program P 1 Complete standard exposure • Yellow bite block or contact segment. Program P 11 with constant 1.25-fold magnification e.g. for implantology • Yellow bite block or contact segment.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Exposure Programs Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Program P 6.1 / P 6.2 Lateral exposures of the temporomandibular joints with closed and open mouth. (4 exposures on one image) • Insert head positioner (see page 18).
6 Operation Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Operation Preparing the Exposure Loading the Film Cassette Treat the film cassette and intensifier screen with care to avoid scratching the screen or denting the cassette housing. Opening the cassette Push the locks X forward as shown and lift up lever Y.
Página 59
Sirona Dental Systems GmbH 6 Operation Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Primary Diaphragm • On units without cephalometer for tele-exposures the diaphragm 1 is fixed. • On units with cephalometer the diaphragm 1 must be adjusted. Adjust diaphragm 1 by pressing button (6) and rotating the diaphragm wheel up to the stop.
6 Operation Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Positioning the Patient • Have the patient remove all metallic objects, such as glasses and jewelry, from the head and neck regions. Have him take out removable dentures. • Physical constitution, clothing, bandages etc. must not...
Página 61
Sirona Dental Systems GmbH 6 Operation Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Standard Exposure Program P1 and P11... • The patient positions himself before the middle of the control mirror. Pressing the height adjustment key ↑ automatically switches on the light localizer for 1minute.
Página 62
6 Operation Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 • Make certain the spine is tilted slightly as shown. This moves the patient's cervical vertebrae into a more stretched out position. The cervical vertebrae ”stretched out” ensures that the area of the anterior teeth is not over exposed.
Página 63
Sirona Dental Systems GmbH 6 Operation Operating Instructions ORTHOPHOS 3 • Swing out the mirror by pressing on A. • Position the patient's head so that the bite plane is tilt- ed slightly forward. • Switch the light localizer on by pressing briefly on the height adjustment key ↑...
Página 64
6 Operation Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Exposure of the Temporo-mandibular Joint. P6 Program with Head Positioner • Insert the head positioner (see page 18). • Remove bite block / contact segment. • Using the ↑ and ↓ keys, adjust the unit height so that the ear olives and external auditory canals match.
Sirona Dental Systems GmbH 6 Operation Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Selecting Data at the Multitimer Select the Exposure Program by pressing the – + keys. The exposure program selected, e.g. P1, and the corre- sponding maximum exposure time are alternatively I I.3...
6 Operation Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Releasing the Exposure CAUTION Operator: Observe the radiation protection guidelines explained, see page 5. Before releasing the exposure always check display for proper exposure data for the patient being radiographed.
Página 67
Sirona Dental Systems GmbH 6 Operation Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Interrupting the Exposure If the exposure key is prematurely released, the expo- sure is interrupted and terminated. The kV/mA value and the LED over key R blink at the Multitimer.
7 Programming Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Programming kV/mA values have been assigned to the four program buttons at the factory. For free programming the buttons can be programmed with different values. See chapter 'Program Values'. Programming Procedure Push buttons –...
Sirona Dental Systems GmbH 8 List of Help Messages H3 Operating Instructions ORTHOPHOS 3 List of Help Messages H3 You want to release an exposure but the Ready LED on Multitimer above the R key is still blinking: CAUTION In case of unit failure the test key T on the Multitimer must be pressed first (radiation protection measure!).
9 Program Values Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Program Values Program Values world-wide (except USA and Asia) Intensifying Screen Kodak Lanex Regular (sensitive to green) with film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux. Differ- ences in film density depending on film and development tolerances can be compensated by changing the posi- tion of the density switch (see page 28).
Sirona Dental Systems GmbH 9 Program Values Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Program Values USA Intensifying Screen Kodak Lanex Regular (sensitive to green) with film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux. Differ- ences in film density depending on film and development tolerances can be compensated by changing the posi- tion of the density switch (see page 28).
9 Program Values Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Program Values Asia Intensifying Screen Kodak Lanex Regular (sensitive to green) with film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux. Differ- ences in film density depending on film and development tolerances can be compensated by changing the posi- tion of the density switch (see page 28).
Sirona Dental Systems GmbH 10 Care the surfaces Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Care the surfaces Cleaning Remove dirt and disinfectant residues regularly with a normal commercial cleaning medium. Do not allow any liquid to enter the ventilating slots! To avoid permanent staining, quickly clean away any medicament that spills on the surface.
11 List of Error Messages Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 List of Error Messages 11.1 Error Messages Error message E.. Remedy One of the keys on the Multitimer was pressed Press R key on Multitimer to reset display.
Sirona Dental Systems GmbH 12 Inspection and Maintenance Operating Instructions ORTHOPHOS 3 Inspection and Maintenance As the operator, you should ensure the safety and relia- bility of your system by performing maintenance on it at regular intervals (at least once annually) or having this work performed by your dental dealership.
Página 76
12 Inspection and Maintenance Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions ORTHOPHOS 3 60 82 262 D 3285 D 3285.201.04.06.02...
Au cas où l’utilisateur manquerait à ses obligations de faire exécuter les contrôles et opérations de mainte- nance ou s’il ne tenait pas compte des messages d’erreurs, Sirona Dental Systems GmbH ou ses repré- sentants déclineraient toute responsabilité pour les dommages qui pourraient en résulter.
Página 81
Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Table des matières Avertissements et consignes de sécurité..............Description technique....................Caractéristiques techniques ......................Organes de commande et d'affichage............... 13 L’appareil ............................13 Multitimer ............................14 Accessoires ......................... 15 Intermédiaire et appuis ........................15 Gaines protectrices hygiéniques.......................
Página 82
Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 60 82 270 D 3285 D 3285.201.04.06.03...
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être exclusivement utilisé avec les accessoires originaux de Sirona ou les accessoires de fabrication étrangère auto- risés par Sirona. L’utilisateur assumera tous les risques découlant de l’utilisation d’accessoires non autorisés.
Página 84
1 Avertissements et consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Les mouvements de l’appareil ne doivent pas être entra- vés par le patient ou par des vêtements, des panse- ments, des fauteuils roulants ou des lits médicaux ! Ne laissez pas le patient sans surveillance dans l’appareil.
Página 85
Sirona Dental Systems GmbH 1 Avertissements et consignes de sécurité Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Indications relatives à l’hygiène Les enveloppes stériles doivent être changées pour cha- que patient, et les auxiliaires de radiographie stérilisa- bles doivent être stérilisés afin d’éviter toute transmis- sion éventuelle d’agents pathogènes susceptibles de...
Página 86
1 Avertissements et consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Centreur lumineux à laser utilisér L'appareil comporte un équipement laser de classe 1. Les centreurs lumineux à laser servent uniquement à régler correctement le positionnement du patient.
Página 88
2 Description technique Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Caractéristiques techniques Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Puissance longue durée: Matériel de l’anode: Tungstène Paramètres d’évaluation des rayonnements de fuite: 1,1mA / 80kV ≤ 1mGy/h Rayonnement de fuite Température de transport et de stockage: -40°C –...
Página 89
Sirona Dental Systems GmbH 2 Description technique Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 2.1 Caractéristiques techniques Courbe de refroidissement de la gaine radiogène: HUx10 1HU = 1,35 Joule Courbe de refroidissement du tube: 3 1HU = 1,35 Joule HUx10 Courbe d’échauffement de la gaine radiogène:...
Página 90
2 Description technique Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Caractéristiques techniques Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Champs de rayonnement des centreurs lumineux à laser: 60° 32° 60 82 270 D 3285 D 3285.201.04.06.03...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Organes de commande et d'affichage Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 3.1 L’appareil Organes de commande et d'affichage L’appareil Interrupteur principal Miroir de contrôle pour le centrage du patient Support de tête avec bouton de réglage pour les ap-...
3 Organes de commande et d'affichage Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Multitimer Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Multitimer Affichage à DEL ”appareil MARCHE” Signalisation optique du rayonnement Touche de déclenchement Affichage numérique du programme de prise de cliché / temps de pose avec touches sélectrices –...
Sirona Dental Systems GmbH 4 Accessoires Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 4.1 Intermédiaire et appuis Accessoires Intermédiaire et appuis Les accesoires marquées avec * sont stérilisables. Stérilisation seulement en autoclave à 135°C, 135°C 2,1bar. 275°F Pour la commande: Pièce interocclusale, jaune (5 pièces)
5 Programmes de prise de cliché Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Programme P 1 Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Programmes de prise de cliché Programme P 1 Prise de cliché normale, complète • Pièce-à-mordre jaune ou segment d’appui. Programme P 11 avec facteur d’agrandissement constant de 1,25...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Programmes de prise de cliché Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 5.3 Programme P 6.1 / P 6.2 Programme P 6.1 / P 6.2 Articulations temporo-maxillaires par cliché latéral avec la bouche fermée/ouverte (quatre images sur un film) •...
6 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Préparer la prise de cliché Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Utilisation Préparer la prise de cliché Charger la cassette portfilm Manipuler la cassette portefilm et écran renforçateur avec soin pour éviter de rayer les écrans ou de cabosser le boîtier de cassette.
Página 97
Sirona Dental Systems GmbH 6 Utilisation Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 6.1 Préparer la prise de cliché Diaphragme primaire • Sur l'appareil sans le céphalomètre destiné aux télé- radiographies, le diaphragme 1 est réglé fixement. • Sur l'appareil avec le céphalomètre le diaphragme 1 est réglable.
6 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Positionner le patient Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Positionner le patient • Demander au patient d’enlever tous les objets métalliques tels que lunettes et bijoux dans la région crânienne et cervicale ainsi que les prothèses dentai- res amovibles.
Página 99
Sirona Dental Systems GmbH 6 Utilisation Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 6.2 Positionner le patient Prise de cliché normal Programme P1 et P11 ... • Le patient se place au milieu devant le miroir de cont- rôle. Chaque actionnement de la touche ↑ active automati- quement les centreurs lumineux à...
Página 100
6 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Positionner le patient Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 • Veiller à une tenue légèrement oblique de la colon- ne vertébral conformément à l'image ci–contre. Les vertèbres cervicales du patient sont ainsi amenées en une position allongée.
Página 101
Sirona Dental Systems GmbH 6 Utilisation Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 6.2 Positionner le patient • Faire pivoter le miroir vers l’extérieur (poignée A). • Placer la tête du patient de telle sorte que, le plan oc- clusal soit légèrement incliné vers l’avant.
Página 102
6 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Positionner le patient Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Cliché des articulations temporo-maxillaires. Programme P6 avec centreur • Ces clichés doivent être réalisés avec le centreur (voir page 18). • Retirer la pièce-à-mordre. • Avec les touches ↓ et ↑ , régler la hauteur de l'appareil de sorte que les fixations auriculaires se trouvent au même niveau que les conduits auditifs externes.
Sirona Dental Systems GmbH 6 Utilisation Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 6.3 Sur le Multitimer Sur le Multitimer Sélectionner le programme de prise de cliché par l'actionnement des touches – +. Le programme de prise de cliché sélectionné, par exem- ple P1, et le temps de pose maximum correspondant apparaissent alternativement sur l’affichage numérique.
6 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Déclencher la prise de cliché Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Déclencher la prise de cliché ATTENTION Respecter les règlements de radioprotection, voir pa- ge 6. Contrôler l'affichage des constantes de radio- graphie sélectionnées. • La prise de cliché se fait en maintenant pressée la touche de déclenchement.
Página 105
Sirona Dental Systems GmbH 6 Utilisation Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 6.4 Déclencher la prise de cliché Interrompre la prise de cliché Si la touche de déclenchement est relâchée prématuré- ment, la prise de cliché est interrompue. La valeur kV/mA affichée clignote conjointement avec la DEL sur la touche R.
7 Programmation Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Déclencher la prise de cliché Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Programmation Des couples de valeurs kV/mA ont été mémorisés en usine dans les quatre touches de symbole de patient. Pour la programmation libre, il est possible d'affecter des valeurs différentes aux touches.
Sirona Dental Systems GmbH 8 Messages de secours H3 Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 6.4 Déclencher la prise de cliché Messages de secours H3 Si une prise de cliché doit être déclenchée et la DEL Ready clignote encore, il est possible de demander les...
9 Valeurs de programme Sirona Dental Systems GmbH 9.1 Valeurs de programme pour le monde entier (sauf Etats-Unis et Asie) Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Valeurs de programme Valeurs de programme pour le monde entier (sauf Etats-Unis et Asie) Écrans renforçateurs Kodak Lanex Regular (sensible au vert) avec film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux Les différences de densité...
Sirona Dental Systems GmbH 9 Valeurs de programme Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 9.2 Valeurs de programme pour les Etats-Unis Valeurs de programme pour les Etats-Unis Écrans renforçateurs Kodak Lanex Regular (sensible au vert) avec film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux Les différences de densité...
9 Valeurs de programme Sirona Dental Systems GmbH 9.3 Valeurs de programme pour l'Asie Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Valeurs de programme pour l'Asie Écrans renforçateurs Kodak Lanex Regular (sensible au vert) avec film Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux Les différences de densité dues aux tolérances des films et au développement peuvent être compensées en fai-...
Sirona Dental Systems GmbH 10 Entretien des surfaces Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 9.3 Valeurs de programme pour l'Asie Entretien des surfaces Nettoyer Enlever les traces de crasse et les restes de désinfec- tants régulièrement avec des produits doux courants. Ne pas laisser pénétrer du liquide dans les fentes d'aération!
11 Liste d’erreurs Sirona Dental Systems GmbH 11.1 Messages d’erreur Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 Liste d’erreurs 11.1 Messages d’erreur Messages d’erreur E... Remède Une des touches du Multitimer a été actionnée Acquitter le défaut en appuyant sur la touche R du Multitimer.
Sirona Dental Systems GmbH 12 Inspection et maintenance Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 11.1 Messages d’erreur Inspection et maintenance Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé du patient, de l’utilisateur ou de tiers, les inspections et travaux de maintenance doivent être effectués aux intervalles fixés.
Página 114
12 Inspection et maintenance Sirona Dental Systems GmbH 11.1 Messages d’erreur Notice d’utilisation ORTHOPHOS 3 60 82 270 D 3285 D 3285.201.04.06.03...
El usuario tiene que garantizar la ejecución de las ins- pecciones y los trabajos de mantenimiento. Sirona Dental Systems GmbH o su representante no asumirán ninguna responsabilidad por los daños que se pudieran ocasionar si el usuario no cumple con su deber de efectuar las inspecciones y trabajos de manteni- miento o si no tiene en cuenta avisos de perturbación del...
Página 119
Sirona Dental Systems GmbH ORTHOPHOS 3 Indice Indicaciones se aviso y seguridad ................Descripción técnica ....................Características técnicas........................Elementos de mando e indicación ................13 Equipo............................... 13 Multitimer ............................14 Accesorios ........................15 Soportes y apoyos ..........................15 Vainas protectoras higiénicas......................15 Útil..............................
Página 120
Sirona Dental Systems GmbH ORTHOPHOS 3 60 82 288 D 3285 D 3285.201.04.06.04...
únicamente por Sirona o por centros expresamente autorizados por Sirona para tal efecto y cuando los com- ponentes que afectan a la seguridad del equipo se sus- tituyen por piezas originales en caso de avería.
Página 122
1 Indicaciones se aviso y seguridad Sirona Dental Systems GmbH ORTHOPHOS 3 Este equipo sólo debe ser utilizado por personal especializado que disponga de la formación ade- cuada. El movimiento del equipo no debe verse obstaculizado por la constitución física de las personas presentes, ni tampoco por vestimenta, vendajes, sillas de ruedas ni camas.
Página 123
Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones se aviso y seguridad ORTHOPHOS 3 En caso de perturbaciones debe interrumpirse inmedia- tamente la radiografía soltando la tecla de disparo. Normas de higiene Las vainas protectoras se deben reemplazar con cada nuevo paciente y los accesorios esterilizables que se utilizan en la radiografía se deben esterilizar para impe-...
Página 124
1 Indicaciones se aviso y seguridad Sirona Dental Systems GmbH ORTHOPHOS 3 Localizador luminoso láser utilizado El equipo contiene un láser de la clase 1. Los localizadores luminosos se emplean para ajustar correctamente la posición del paciente. No deben ser utilizados para otros fines.
Sirona Dental Systems GmbH 2 Descripción técnica ORTHOPHOS 3 2.1 Características técnicas Descripción técnica Características técnicas Tensión nominal: 208V / 230V - 240V Fluctuación de tensión de red permisible: ±10% Corriente nominal: max 9,7A Frecuencia nominal: 50/60Hz Resistencia interna de red: max.
Página 126
2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Características técnicas ORTHOPHOS 3 Potencia de larga duración: Material del ánodo: Tungsteno Datos radiográficos para determinación de la radiación 1,1mA / 80kV de fuga: ≤ 1mGy/h Radiación de fuga: Temperatura de transporte y almacenamiento: -40°C –...
Página 127
Sirona Dental Systems GmbH 2 Descripción técnica ORTHOPHOS 3 2.1 Características técnicas Curva de enfriamiento para la coraza portatubo: 1HU = 1,35 Joule HUx10 Curva de enfriamiento del tubo de rayos X: 1HU = 1,35 Joule HUx10 Curva de calentamiento para la coraza portatubo:...
Página 128
2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Características técnicas ORTHOPHOS 3 Campos de radiación de los localizadores láser: 60° 32° 60 82 288 D 3285 D 3285.201.04.06.04...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Elementos de mando e indicación ORTHOPHOS 3 3.1 Equipo Elementos de mando e indicación Equipo Interruptor principal Espejo de control de la posición del paciente Soporte de cabeza con botón de regulación para apoyasienes Portachasis con carro Diafragma primario Rueda de diafragmas con botón de enclavamiento...
3 Elementos de mando e indicación Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Multitimer ORTHOPHOS 3 Multitimer Indicador LED ”equipo CONECTADO Indicador óptico de radiación Pulsador de disparo Indicador digital de programa radiográfico / tiempo de exposición con pulsadores de selección – + para programas radiográ- I I.3...
Sirona Dental Systems GmbH 4 Accesorios ORTHOPHOS 3 4.1 Soportes y apoyos Accesorios Soportes y apoyos Las piezas marcadas con * son esterilizables. Efectuar la esterilización sólo en autoclave a 135°C, 135°C 2,1 bar. 275°F Para pedidos: Pieza de mordida, amarillo (5 unid.)
5 Programas radiográficos Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Programa P 1 ORTHOPHOS 3 Programas radiográficos Programa P 1 Radiografía normal, completa • Pieza de mordida o segmento de aplicación amarillo. Programa P 11 con ampliación constante de 1,25 veces p.ej. para implantología •...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Programas radiográficos ORTHOPHOS 3 5.3 Programa P 6.1 / P 6.2 Programa P 6.1 / P 6.2 Articulaciones temporomaxilares laterales con la boca cerrada/abierta (presentación cuádruple en una imágen) • Colocar el posicionador de cabeza (véase página 18).
6 Uso Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Preparar la radiografía ORTHOPHOS 3 Preparar la radiografía Cargar el chasis porta-película Manejar el chasis porta-película y hoja reforzadora con cuidado para evitar que ésta se raye o se produzcan abolladuras en la caja del chasis.
Página 135
Sirona Dental Systems GmbH 6 Uso ORTHOPHOS 3 6.1 Preparar la radiografía Diafragma primario • En equipo sin cefalómetro para telerradiografías el diafragma primario 1 está fijo. • En equipo con cefalómetro puede ajustarse el diafrag- ma 1. Efectuar el ajuste del diafragma 1 oprimiendo el botón de retención (6) y girando la rueda de diafragmas hasta...
6 Uso Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Posicionar el paciente ORTHOPHOS 3 Posicionar el paciente • El paciente debe retirar todos los objetos metáli- cos, tales como gafas y adornos de la región de la ca- beza y cuello así como dentadura removible.
Página 137
Sirona Dental Systems GmbH 6 Uso ORTHOPHOS 3 6.2 Posicionar el paciente Radiografía normalPrograma P1 y P11... • El paciente se posiciona de forma centrada frente al espejo de control. Mediante una pulsación de la tecla ↑ para la regulación de la altura, los localizadores luminosos siempre se conectarán de forma automática durante 1min.
Página 138
6 Uso Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Posicionar el paciente ORTHOPHOS 3 • Comprobar que la columna vertebral esté ligera- mente inclinada conforme a la ilustración. Con lo cual las vértebras cervicales del paciente se hallan en posición erguida. La posición erguida de las vértebras cervicales evita que se produzcan zonas claras en la región de los dientes...
Página 139
Sirona Dental Systems GmbH 6 Uso ORTHOPHOS 3 6.2 Posicionar el paciente • Bascular el espejo hacia fuera (asidero A). • Posicionar la cabeza del paciente de forma que el pla- no de oclusión discurra ligeramente inclinado ha- cia delante.
Página 140
6 Uso Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Posicionar el paciente ORTHOPHOS 3 Radiografía de las articulaciones temporomaxilares, Programa P6 con posicionador de cabeza. • Colocar el posicionador de cabeza (véase página 18). • Retirar la pieza de mordida. • Con los pulsadores ↑ y ↓ ajustar la altura del equipo de forma que las fijaciones auriculares estén a la altu-...
Sirona Dental Systems GmbH 6 Uso ORTHOPHOS 3 6.3 En el Multitimer En el Multitimer Seleccionar el programa radiográfico oprimiendo los pulsadores – +. El programa radiográfico seleccionado, p.ej. P1, y el correspondiente tiempo de exposición máximo se indi- can digitalmente de forma alternativa.
6 Uso Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Disparar la radiografía ORTHOPHOS 3 Disparar la radiografía ATENCIÓN Observar las normas de protección antirrayos, véase página 5. Controlar otra vez la indicación de los parámetros radiográficos. • La radiografía se efectúa manteniendo oprimido el pulsador de disparo.
Página 143
Sirona Dental Systems GmbH 6 Uso ORTHOPHOS 3 6.4 Disparar la radiografía Interrumpir la radiografía Si se suelta antes de tiempo el pulsador de disparo se interrumpe la radiografía. El parámetro de kV/mA indicado centellea junto con el LED sobre el pulsador R.
7 Programación Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Disparar la radiografía ORTHOPHOS 3 Programación Desde fábrica en los cuatro pulsadores de símbolos de paciente los pares de parámetros de kV/mA están intro- ducidos en la memoria. Para la programación libre los pulsadores pueden asig- narse con otros parámetros.
Sirona Dental Systems GmbH 8 Avisos de auxilio H3 ORTHOPHOS 3 6.4 Disparar la radiografía Avisos de auxilio H3 Si centellea el LED Ready cuando se va a efectuar un disparo radiográfico pueden interrogarse los avisos de auxilio en el Multitimer: ATENCIÓN...
9 Valores de programa Sirona Dental Systems GmbH 9.1 Valores de programa globales (excepto EE.UU. y Asia) ORTHOPHOS 3 Valores de programa Valores de programa globales (excepto EE.UU. y Asia) Hojas reforzadoras Kodak Lanex Regular (verde) con película Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux Las diferencias de densidad debidas a causa de las tole- rancias de la película y del revelado pueden compen-...
Sirona Dental Systems GmbH 9 Valores de programa ORTHOPHOS 3 9.2 Valores de programa EE.UU. Valores de programa EE.UU. Hojas reforzadoras Kodak Lanex Regular (verde) con película Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux Las diferencias de densidad debidas a causa de las tole- rancias de la película y del revelado pueden compen-...
9 Valores de programa Sirona Dental Systems GmbH 9.3 Valores de programa Asia ORTHOPHOS 3 Observar los parámetros de revelado según datos del fabricante del sistema de revelado así como las indica- ciones de los productos químicos. Valores de programa Asia Hojas reforzadoras Kodak Lanex Regular (verde) con película Kodak T-Mat G, Agfa Ortholux...
Página 149
Sirona Dental Systems GmbH 9 Valores de programa ORTHOPHOS 3 9.3 Valores de programa Asia Observar los parámetros de revelado según datos del fabricante del sistema de revelado así como las indica- ciones de los productos químicos. 60 82 288 D 3285...
10 Conservación de las superficies Sirona Dental Systems GmbH 9.3 Valores de programa Asia ORTHOPHOS 3 Conservación de las superficies Limpiar Eliminar residuos de suciedad o de medios desinfectan- tes regularmente con detergentes suaves de tipo usual en el comercio. ¡Evitar que penetren líquidos en las ranuras de ventilación!
Sirona Dental Systems GmbH 11 Lista de errores ORTHOPHOS 3 11.1 Indicación de error Lista de errores 11.1 Indicación de error Indicaciones de error E... Solución Una de las teclas del Multitimer ha sido accio- Acusar el error oprimiendo la tecla R en el Multitimer.
12 Inspección y mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH 11.1 Indicación de error ORTHOPHOS 3 Inspección y mantenimiento En interés de la seguridad y la salud de los pacientes, usuarios o terceros es necesario efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento a intervalos de tiempo esta- blecidos.