Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Kullanma talimatž
Instrukcja obs ugi
Használati utasítás
Erfpfzby pf egjnht]f
Bzcnherwby
gj ärcgkefnfwbb
TC24...
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens TC24 Serie

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de serviço Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Notice d’utilisation Kullanma talimatž Istruzioni per l’uso Instrukcja obs ugi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Erfpfzby pf egjnht]f Bruksanvisning Bzcnherwby Bruksanvisning gj ärcgkefnfwbb Käyttöohje TC24...
  • Página 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Reinigen und Warten Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Alle Teile, die mit Kaffee in Kontakt kommen, Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig sollten nach jedem Gebrauch gereinigt werden. aufbewahren! Rückstände beeinflussen den Geschmack negativ (Bild 6). Sicherheitshinweise Alle losen Teile sind spülmaschinenfest, nicht Stromschlag Gefahr...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance This appliance is intended for domestic and not industrial use. All parts which come into contact with coffee Please keep the operating instructions should be cleaned after use. Residue will affect in a safe place! the taste (Fig. 6). All detachable parts are dishwasher proof.
  • Página 5: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé Après chaque utilisation, nettoyez toutes les à des fins industrielles ou commerciales. pièces entrées en contact avec le café car les Conservez soigneusement la notice résidus dénaturent le goût du café...
  • Página 6: Al Primo Impiego

    Pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e non all'impiego professionale. Tutte le parti che vengono a contatto con Conservare con cura le istruzioni per l'uso. il caffè dovrebbero essere lavate dopo ogni uso. I residui influenzano negativamente Istruzioni di sicurezza il gusto (fig.
  • Página 7: Koffie Zetten En Warmhouden

    Reiniging en onderhoud Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik. Alle delen die met koffie in aanraking komen, De gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b. moeten na elk gebruik worden gereinigd. Resten hebben een negatieve invloed op de Veiligheidsvoorschriften smaak (afbeelding 6).
  • Página 8: Bortskaffelse

    I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml På dette apparat yder SIEMENS 1 års garanti. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse Varmepladen er varm et stykke tid efter at den er til reparation, hvis denne ønskes udført på...
  • Página 9: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Dette apparatet er beregnet for husholdningen og ikke for industriell bruk. Alle delene som kommer i kontakt med kaffen, Vennligst les grundig igjennom bør rengjøres etter hver bruk. Rester av kaffe har bruksanvisningen og oppbevar den innflytelse på smaken (bilde 6). omhyggelig.
  • Página 10 Rengöring och skötsel Detta är en hushållsprodukt och alltså inte avsedd för kontinuerlig användning Alla de delar av bryggaren som varit i kontakt i storhushåll. med kaffe bör rengöras efter varje användning. Spara bruksanvisningen! Eventuella rester kan annars ge ismak åt nästa bryggomgång (enligt bild 6).
  • Página 11 Puhdistus ja huolto Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, ei ammattikäyttöön. Pese käytön jälkeen aina kaikki keittimen osat, Säilytä käyttöohje huolellisesti! jotka joutuvat kosketuksiin kahvin kanssa. Keittimeen jäänyt kahvi vaikuttaa uuden kahvin Turvallisuusohjeita makuun (kuva 6). Sähköiskun vaara Kaikki irrotettavat osat voit pestä Liitä...
  • Página 12: Antes De Usar Por Primera Vez La Cafetera

    El presente aparato ha sido diseñado Antes de volver a llenar agua en la cafetera para exclusivamente para uso doméstico, hacer café, aguardar cinco minutos hasta que la quedando por tanto excluido el uso industrial cafetera se enfríe. del mismo. ¡Utilizar la cafetera sólo con la tapa de la jarra colocada! Lea detenidamente las instrucciones de uso...
  • Página 13: Consejo Práctico Para La Descalcificación

    Consejo práctico para Este aparelho foi concebido para uso la descalcificación doméstico e não industrial. Guarde as instruções de serviço em lugar Con un grado de dureza normal del agua y un seguro! uso diario de la máquina, ésta deberá descalcificarse cada seis semanas.
  • Página 14 Todos os componentes soltos estão preparados ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíç ãéá para serem lavados na máquina de loiça. No ïéêéáêÞ ÷ñÞóç êáé äåí ðñïïñßæåôáé ãéá entanto, não os deve arrumar nem prender sobre åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç. Ðáñáêáëåßóèå íá öõëÜîåôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò! a resistência de aquecimento (possível alguma deformação).
  • Página 15 Åããýçóç Ãéá ôç óõóêåõÞ áõôÞ éó÷ýïõí ïé üñïé Êáèáñéóìüò êáé óõíôÞñçóç åããýçóçò ðïõ Ý÷ïõí åêäïèåß áðü ôçí áíôéðñïóùðåßá ìáò óôç ÷þñá áãïñÜò ¼ëá ôá ìÝñç ôçò óõóêåõÞò, ðïõ Ýñ÷ïíôáé ôçò óõóêåõÞò. Ó÷åôéêÝò ëåðôïìÝñåéåò èá óáò óå åðáöÞ ìå ôïí êáöÝ, èá ðñÝðåé íá äþóåé, áí...
  • Página 16 akžp geçmesini salayžnžz. içinde kalan ilacžn da boåalmasžnž bekleyiniz. Kireçten aržndžrma iåleminden sonra cihaza iki Kahve Piåirilmesi ve Sžcak kez doldurulmasžna izin verilmiå azami miktarda Tutulmasž temiz su doldurup, (iki kez) kahve piåirir gibi Resim 1–5 kaynatžnžz. Sonra cihazž ve dier tüm parçalarž Su tankžna sadece temiz ve saf su doldurunuz.
  • Página 17 Przed pierwszym u¿yciem Usuwanie kamienia Z urz¹dzenia usuwaæ regularnie gromadz¹cy urz¹dzenia siê kamieñ, najpóŸniej wtedy, gdy: Dwa razy zagotowaæ w maszynce i przepuœciæ – czas parzenia kawy wyd³u¿a siê, przez ni¹ 8 fili¿anek czystej wody. Mo¿e przy – powstaje znacznie wiêcej pary ni¿ zwykle, tym wyst¹piæ...
  • Página 18: Garanciális Feltételek

    Ezen készülék nem szolgáltatásra, hanem Minden levehetõ rész mosogatógépben is háztartásban történõ alkalmazásra készült. elmosogatható, de ne tegye a fûtés fölé, és ne szorítsa be (különben deformálódhat). A használati utasítást gondosan õrizze meg! A készülék külsejét csak nedves ruhával Biztonságtechnikai tudnivalók tisztítsa.
  • Página 19 Njpb ehtl t ghtlzfpzfxtz cfvj pf egjnht]f jnjgktzbtnj b zt ub ghbnbcrfqnt (dßpvjözf d ljvfrbzcndjnj, f zt pfdtltzby. Vjkbv, t ltajhvfwby). gfptnt egßndfztnj pf egjnht]f uhbökbdj! Rjhgecßn cfvj bp]ßhcdfqnt c dkfözj jndßz. Zt bpgjkpdfqnt nhbtob chtlcndf. Erfpfzby pf ]tpjgfczjcn e åµÿoæµ­a¼¹e ÿapoñåc¹añ®å. Zbrjuf zt gjnfgyqnt ehtlf dßd djlf! Jgfczjcn jn njrjd elfh Pfühfzdfqnt b gjkpdfqnt ehtlf cfvj cßukfczj...
  • Página 20 Ža® µa­ap广 ®oíe å ¸e ªa¹¿ Žoíe­ap®å ÿpeª¸aµ¸añe¸¾ ªæø åcÿo濵o- ­a¸åø ¹oæ¿®o ­ ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹­e, e¯º oc¹¾¹¿ ÿpå¯e¸e¸åe åx ¸a ÿpoåµ­oªc¹­e ¸eªoÿºc¹å¯o. Xpa¸å¹e ªa¸¸º÷ Påcº¸®å 1–5 å¸c¹pº®ýå÷ ­ ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e!  peµep­ºap cæeªºe¹ µaæå­a¹¿ ¹oæ¿®o ñåc¹º÷ ­oªº.  ¸e¨o ¸å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e š®aµa¸åø...
  • Página 21 Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ºªaæe¸å÷ ¸a®åÿå šªaæe¸åe ¸a®åÿå ¥på ¸op¯a濸o¼ ²ec¹®oc¹å ­oª¾ Žoíe­ap®º cæeªºe¹ pe¨ºæøp¸o oñåóa¹¿ å e²eª¸e­¸o¯ åcÿo濵o­a¸åå ®oíe­ap®å o¹ ¸a®åÿå, ca¯oe ÿoµª¸ee, ecæå oñåc¹®º ee o¹ ¸a®åÿå cæeªºe¹ ÿpo­oªå¹¿ º­eæåñåæac¿ ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿ – ñepeµ ®a²ª¾e 6 ¸eªeæ¿. Ecæå åcÿo濵º÷¹cø µa­apå­a¸åø, cpeªc¹­a ªæø ºªaæe¸åø ¸a®åÿå ¸a oc¸o­e o¢paµºe¹cø...
  • Página 26 ar–1...
  • Página 28: Garantiebedingungen

    Beachten Sie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 5650018000 TC24... / 040329 SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...

Tabla de contenido