Metabo HPT Multivolt CB 3612DA Manual De Instrucciones

Sierra de cinta inalámbrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CB 3612DA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Band Saw
Scie à ruban sans-fi l
Sierra de cinta inalámbrica

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT Multivolt CB 3612DA

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Band Saw CB 3612DA Modèle Scie à ruban sans-fi l Modelo Sierra de cinta inalámbrica SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 3 English A moment of inattention while operating power e) Maintain power tools. Check for misalignment tools may result in serious personal injury. or binding of moving parts, breakage of parts b) Use personal protective equipment. Always and any other condition that may aff ect the wear eye protection.
  • Página 4: Specific Safety Rules And Symbols

    HPT authorized service center. 6. When working at elevated locations, clear the area 17. NEVER leave tool running unattended. Turn of all other people and be aware of conditions below power off...
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    26. Defi nitions for symbols used on this tool metabo HPT Authorized Service Center for inspection V ....volts and/or repairs. Continuing use under these conditions may result in —...
  • Página 6 3. When charging the battery with a battery charger, blade and/or injury. reduce the risk of injury by charging metabo HPT 24. When switching the power on, verify that the band rechargeable battery multi volt type series and BSL18 saw blade is not in contact with the workpiece to be series.
  • Página 7 8. NEVER insert foreign objects into the hole for the including CB3612DA. The adapter might be suitable battery or the charger or adapter. for use with other metabo HPT battery operated tools. 9. NEVER use a booster transformer. It is necessary to confi rm suitability by referencing the 10.
  • Página 8: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 17. Keep the tool’s terminals (AC/DC adapter mount) free 6. During use, if the machine stops running after the of swarf and dust. Box’s LED lamp blinks, confi rm the power supply ○ Prior to use, make sure that swarf and dust have not environment.
  • Página 9: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English 1. When the battery power remaining runs out, the motor CAUTION stops. 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, In such case, charge it up immediately. do not rub your eyes and wash them well with fresh 2.
  • Página 10 English USB DEVICE CONNECTION Power Output PRECAUTIONS When an unexpected problem occurs, the data in a USB 2 to 3 digit number device connected to this product may be corrupted or lost. Always make sure to back up any data contained in the USB device prior to use with this product.
  • Página 11: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 12 English 4. AC/DC Adapter (optional accessories…sold separately) AC cord Plug Cord armor Error lamp DC cord Terminals Cord armor Latch Power lamp Adapter Error lamp Cord armor Ventilation holes <ET36A> Fig. 6 SPECIFICATIONS 1. Cordless Band Saw Model CB3612DA Motor DC brushless motor Band Saw Blade dimensions 44 –...
  • Página 13: Assembly And Operation

    Box : 2.6 lbs. (1.2 kg) NOTE ○ Overheat protection Due to metabo HPT’s continuing program of research This protection feature cuts off the power to the motor and development, the specifi cations herein are and stops the power tool in the event of overheating of subject to change without prior notice.
  • Página 14: Charging Method

    English 2. Insert the battery into the charger. CHARGING METHOD Firmly insert the battery into the charger as shown in NOTE Fig. 8. Before plugging into the receptacle, make sure the following points. Battery ○ The power source voltage is stated on the nameplate.
  • Página 15 English (2) Regarding the temperature of the rechargeable If you continue to use the tool and exhaust the electric battery. current, the battery may be damaged and its life will The temperatures for rechargeable batteries are become shorter. as shown in the Table 3, and batteries that have (2) Avoid recharging at high temperatures.
  • Página 16: Prior To Operation

    English NOTE (4) When charging is completed ○ The time required for charging will be longer when ○ The USB power indicator lamp will not go out when a a USB device and battery are being simultaneously USB device has been completely charged. charged.
  • Página 17 English After the switch is activated and remains drawn, the M8 bolt band saw blade will continue revolving even if the Switch Lock is released. Loosen In addition, the LED light will remain lit. Tighten When you release the switch, the revolution of Bearing the band saw blade will stop and the LED light will holder...
  • Página 18 English ○ In Standard Mode, the circumferential speed or the band saw blade can be freely set from 1 to 5 on the dial. On the dial, 1 is the lowest speed and 5 is the highest speed. In Standard Mode, the circumferential speed that Dial for setting is set with the dial is maintained even when the band saw blade...
  • Página 19 English How to install NOTE (1) Loosen the tension lever in the direction indicated in Minimize warm-up cutting with the band saw blade. Warm-up cutting shortens the lifespan of the band the fi gure. (Fig. 16) saw blade. Tension lever How to remove (Fig.
  • Página 20 English ○ Do not apply excessive loads to the band saw blade. CAUTION ○ When the workpiece is thin (0.08" thick or less), cut ● When switching on the tool, make sure the band with the tool slightly raised up. saw blade is not in contact with the workpiece.
  • Página 21 English Select the proper cutting position for your workpiece by It is best to use the remaining battery indicator as a guide since there are slight diff erences such as referring to the fi gure. ambient temperature and the condition of the battery. 1.
  • Página 22 English As the remaining battery indicator shows somewhat diff erently depending on ambient temperature and battery characteristics, read it as a reference. NOTE Do not give a strong shock to the switch panel or break it. It may lead to a trouble. 3.
  • Página 23: Maintenance And Inspection

    If there is sagging or damage, request a replacement 4. Inspection of band saw blade guide rollers and from metabo HPT Authorized Service Center, as it adjustment of gaps (Fig. 26) may result in the band saw blade running unstable or After continued use of the unit, the gaps between the coming loose.
  • Página 24 (A) and (B) on a regular basis. replacement parts will be used, all service and 8. Inspection of terminals (tool and battery or AC/DC repairs must be performed by a metabo HPT adaptor) AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. Check to make sure that swarf and dust have not collected on the terminals.
  • Página 25: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Página 26: Troubleshooting

    English TROUBLE SHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the metabo HPT Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause...
  • Página 27 The battery takes a long The charger’s vents are blocked, causing time to charge. Avoid blocking the vents. its internal components to overheat. Contact a metabo HPT Authorized The cooling fan is not running. Service Center for repairs.
  • Página 28 English Problem Possible Cause Possible Solution Replace the battery with one that has The USB power lamp capacity remaining. has switched off and the The battery’s capacity has become low. USB device has stopped Plug the charger’s power plug into an charging.
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Página 30 Français e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à la adapté à un usage extérieur. poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique réduit les risques de choc électrique.
  • Página 31: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder 7. NE touchez JAMAIS les pièces en rotation. à l’écart d’objets métalliques comme des NE placez JAMAIS vos mains, doigts ou trombones, des pièces de monnaie, des clés, autres parties de votre corps près des des clous, des vis ou autres petits objets pièces en rotation de l’outil.
  • Página 32: Autres Avertissements De Sécurité

    Le non-respect de cette consigne peut entraîner un par un centre de service metabo HPT autorisé. court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de 17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans fumée ou une ignition.
  • Página 33 Cela risque de causer des brûlures. l'appareil, arrêtez l’utilisation et communiquez avec 21. Retirez tous copeaux adhérant à la lame de scie à un centre de service metabo HPT autorisé pour une ruban ou aux caoutchoucs de poulie de lame, ainsi inspection et/ou une réparation.
  • Página 34 HPT multivolt à ruban dans le corps de l'unité et rangez la lame de et de la série BSL18. Les autres types de batterie scie à...
  • Página 35 CB3612DA. Il pourrait convenir pour l’utilisation 9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur. avec d’autres outils metabo HPT alimentés sur 10. NE JAMAIS utiliser d’alimentation CC. batterie. Il est nécessaire de confi rmer l’adaptabilité...
  • Página 36: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français ○ Ne pas l’échapper, ni ne l’exposer à un impact. 10. Ne pas utiliser ce produit près d’un poste de radio, Dans le cas où le produit est endommagé par un sous peine de générer du bruit depuis la radio, impact violent, ne pas l’utiliser.
  • Página 37: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Afi n d’éviter toute fuite de la batterie, génération de 1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à respectez scrupuleusement les précautions suivantes : l’eau claire et contactez immédiatement un médecin.
  • Página 38 Français PRÉCAUTIONS LORS DE LA CONNEXION Puissance de sortie DU DISPOSITIF USB Lorsqu’un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d’être Nombre de 2 à 3 chiff res endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l’utiliser avec ce produit.
  • Página 39: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 40 Français 4. Adaptateur secteur (accessoires en option…vendus séparément) Cordon CA Fiche Boîtier Blindage Voyant d’erreur de cordon Cordon CC Borne Blindage Témoin Loquet de cordon d’alimentation Adaptateur Voyant d’erreur Orifi ces de Blindage de cordon ventilation <ET36A> Fig. 6 SPECIFICATIONS 1.
  • Página 41: Assemblage Et Fonctionnement

    ○ Protection contre les surchauff es En raison du programme continu de recherche et Cette fonctionnalité de protection coupe l’alimentation développement d’metabo HPT, les caractéristiques vers le moteur et arrête le moteur dans le cas d’une techniques indiquées dans les présentes sont surchauff...
  • Página 42: Méthode De Recharge

    Français 2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. MÉTHODE DE RECHARGE Insérez fermement la batterie dans le chargeur, comme cela est indiqué dans la Fig. 8. REMARQUE Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er Batterie les points suivants: ○...
  • Página 43 Français (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable. risque d’être endommagée et sa durée de vie se Les températures des batteries rechargeables sont raccourcira. indiquées dans le Tableau 3. Laisser refroidir les (2) Eviter d’eff ectuer la recharge sous des températures batteries qui ont chauff...
  • Página 44: Avant L'utilisation

    Français REMARQUE ○ Lorsque le témoin d’alimentation USB s’éteint, ○ Le temps requis pour la charge sera plus longue changez la batterie ou branchez le câble lorsque l’on charge un périphérique USB et la batterie d’alimentation dans une prise électrique. en même temps.
  • Página 45 Français En outre, la DEL d’éclairage va rester allumée. Boulon M8 Quand vous relâchez le commutateur, la révolution de la lame de scie à ruban cesse et la DEL d’éclairage Desserrer s’éteint automatiquement approximativement 15 Serrer secondes. Porte- PRÉCAUTION roulement Ne regardez pas directement la lumière du voyant DEL.
  • Página 46 Français ○ En mode standard, la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban peut être librement réglée de 1 à 5 sur le cadran. Sur le cadran, 1 est la vitesse la plus basse et 5 est la vitesse la plus élevée. Molette pour le En mode standard, la vitesse circonférentielle qui réglage de la vitesse...
  • Página 47 Français De plus, essuyez toute saleté ou tous copeaux Poulie de la lame (A) adhérant aux caoutchoucs de poulie de lame. Si une lame de scie à ruban qui a de l’huile ou de la saleté adhérant est installée sur les poulies de la lame, la lame de scie à...
  • Página 48 Français (1) Assurez-vous que le commutateur est relâché. (Voir REMARQUE ○ Sélectionnez une lame de scie à ruban (les dents/ « 5. Fonctionnement du commutateur » à la page 45.) pouce de la lame de scie à ruban) et une vitesse de (2) Avant utilisation, assurez-vous que la lame de scie fonctionnement de la lame de scie à...
  • Página 49 Français Soyez conscient qu'appliquer un geste de levier trop (4) Appuyez la pièce contre la plaque de guidage (Fig. 20) excessif ou appuyer sur l'outil avec une trop grande Appuyez la pièce contre la plaque de guidage dans force peut causer le dysfonctionnement de l'appareil une position où...
  • Página 50 Français REMARQUE Commutateur d'indicateur Témoin indicateur de Ne donnez pas de choc violent au panneau de batterie résiduelle de batterie résiduelle commutation et ne le cassez pas. Cela peut provoquer des défaillances. 3. Messages d’alerte par témoin DEL (Fig. 23) Cet appareil dispose de fonctions qui sont conçues pour protéger l’outil lui-même, ainsi que la batterie.
  • Página 51 Français Tableau 7 Fonction de protection Affi chage du témoin DEL Action corrective Protection contre les Marche 0,1 seconde/Arrêt 0,1 seconde Enlever la cause de la surcharge. surcharges Marche 0,5 seconde/Arrêt 0,5 seconde Protection contre les Laisser l'outil et la batterie refroidir surchauff...
  • Página 52: Entretien Et Inspection

    S’il y a des aff aissement ou des dommages, demandez un remplacement du centre de Fig. 25 réparations metabo HPT autorisé, car il peut en résulter un fonctionnement instable de la lame de 4. Inspection des rouleaux de guidage de la lame de scie à...
  • Página 53 Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se Avis important sur les batteries pour outils sont accumulés sur les bornes. électriques sans fi l metabo HPT Le non-respect de cette consigne pourrait Toujours utiliser une de nos batteries originales provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 54: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Página 55: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations metabo HPT. 1. Outil électrique Symptôme Cause probable Solution L'unité ne fonctionne pas/ La capacité...
  • Página 56 Français Symptôme Cause probable Solution La lame de scie à ruban se trouve dans le Installez la lame de scie à ruban mauvais sens correctement. (Voir «7. Remplacement de la lame de scie à ruban ») Sens de rotation Sens de rotation La coupe prend un certain temps Sélectionnez la vitesse de fonctionnement...
  • Página 57 Éviter de bloquer les bouches d’aération. prend du temps. éléments internes. Communiquer avec un centre de service Le ventilateur de refroidissement ne metabo HPT autorisé pour solliciter une fonctionne pas. réparation. Remplacer la batterie par une batterie Le témoin d’alimentation ayant assez de capacité...
  • Página 58 Français Problème Origine possible Solution possible Le chargeur a été branché dans une prise électrique alors même que le périphérique USB était chargé au Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. moyen de la batterie comme source La charge du périphérique Le chargeur interrompt la charge USB d’alimentation.
  • Página 59: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 60 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica. puede reducir los riesgos relacionados con el e) Cuando utilice una herramienta eléctrica polvo. al aire libre, utilice un cable prolongador 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 61: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español b) Utilice herramientas eléctricas sólo 5. Como la sierra de cinta inalámbrica opera con la con paquetes de pilas específi camente alimentación de la batería, tenga presente que diseñados. puede comenzar a operar en cualquier momento. La utilización de otros paquetes de pilas podría 6.
  • Página 62: Advertencias Adicionales De Seguridad

    V ....voltios inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un — --- ....corriente continua centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. SFPM..Patas de superfi cie 17. NO deje NUNCA herramienta o ....velocidad sin carga funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación.
  • Página 63 11. Siga las indicaciones del manual de instrucciones y con un centro de servicio autorizado de metabo HPT asegúrese de que la cuchilla de la sierra de cinta y para que lleven a cabo las reparaciones.
  • Página 64: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador Oadaptador

    HPT de succionar esas partículas. las series de tipo voltio múltiple y BSL18. Otros tipos 32.
  • Página 65: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador O Adaptador

    11. NUNCA almacene la batería ni el cargador o herramientas alimentadas con batería metabo HPT. adaptador en lugares en los que la temperatura Es necesario confi rmar su aptitud en el manual de pueda llegar a los 104 °F (40 °C) o superar dicha...
  • Página 66: Precauciones Para El Adaptador De Ca/Cc

    Español ○ No utilice el producto en áreas expuestas a lluvia, 11. Esta fuente de potencia está diseñada para nieve, polvo de hierro o a la humedad. productos de varios voltajes. No la use con ○ No toque el producto con las manos mojadas. productos o cargadores de 18 V.
  • Página 67: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español 1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la 3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, batería. decoloración, deformación y/u otras irregularidades ○ Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y o polvo en la batería.
  • Página 68: Precauciones De Conexión Del Dispositivo Usb

    Español PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por...
  • Página 69: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 70: Especificaciones

    Español 4. Adaptador de CA/CC (accesorios opcionales…de venta por separado) Cable de CA Enchufe Caja Protector de cable Luz de error Cable de CC Terminal Protector Bloquear Luz de de cable potencia Adaptador Luz de error Protector de cable Orifi cios de ventilación <ET36A>...
  • Página 71: Montaje Y Operación

    Cuando se active la función de protección de Debido al programa continuo de investigación y sobrecarga el motor podría detenerse. desarrollo de metabo HPT, las especifi caciones del En este caso, suelte el interruptor de la herramienta presente documento están sujetas a cambios sin y elimine las causas de la sobrecarga.
  • Página 72: Método De Carga

    Español 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. MÉTODO DE CARGA Introduzca la batería fírmemente en el cargador como se indica en la Fig 8. NOTA Batería Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes: ○...
  • Página 73: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español (2) Temperatura de las baterías. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar La temperatura de las baterías se muestra en la la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado duración útil podría acortarse.
  • Página 74: Antes De La Operación

    Español NOTA (4) Cuando se haya completado la carga ○ El tiempo necesario para la carga será más largo ○ El testigo indicador de alimentación USB no se cuando un dispositivo USB y la batería se carguen activará cuando un dispositivo USB se haya cargado simultáneamente.
  • Página 75 Español Ajuste la distancia entre los soportes de cojinetes Luego de activar y mantener desplazado el interruptor, según el tamaño de la pieza de trabajo y sujétela la cuchilla de la sierra de cinta continuará rotando utilizando pernos M8. incluso si el bloqueo del interruptor es liberado. Además, la luz LED permanecerá...
  • Página 76 Español ○ En el Modo estándar, la velocidad circunferencial de la cuchilla de la sierra de cinta puede ajustarse libremente de 1 a 5 con el dial. En el dial, 1 indica la velocidad mínima y 5 la velocidad máxima. En el Modo estándar, la velocidad circunferencial ajustada con el dial se mantiene incluso al Dial para ajustar...
  • Página 77: Cómo Instalar

    Español ● Limpie cualquier resto de aceite o residuo (4) Agarrando la cuchilla de la sierra de cinta en adherido a la cuchilla de la sierra de cinta antes posición, gire la palanca de tensión en la dirección de instalarla en las poleas de la cuchilla. de apriete y asegure la cuchilla de la sierra de cinta.
  • Página 78: Operación

    Español PRECAUCIÓN: de la batería de litio OPERACIÓN Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para ADVERTENCIA detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga ● Asegúrese de mantener el interruptor en al batería, el motor puede detenerse.
  • Página 79 Español ○ Sobre el uso continuo Esta herramienta está equipada con un circuito de protección de temperatura que protege el motor así como los componentes de control de la unidad del motor electrónico. Si usa la herramienta continuamente, la temperatura de la unidad podría aumentar y activar el circuito de protección de temperatura, deteniendo la operación automáticamente.
  • Página 80 Español (5) Oprima el interruptor y corte (Fig. 21) Tabla 6 Cuando las revoluciones estén estables, evite Estado de la impactos repentinos en la sierra de cinta y acérquela Carga de batería restante lámpara suavemente a la pieza de trabajo que va a ser cortada.
  • Página 81: Acerca Del Piloto De Error Del Adaptador De Ca/Cc

    Español 3. Señales de aviso de luz LED (Fig. 23) Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Mientras se tira del interruptor, si cualquiera de las funciones de protección se activa durante el funcionamiento, la luz LED parpadeará...
  • Página 82: Mantenimiento E Inspección

    Si hay holguras o daños, solicite repuestos al centro 4. Inspección de los rodillos guía de la cuchilla de la de servicio autorizado de metabo HPT, ya que sierra de cinta y ajuste de separaciones (Fig. 26) podría causar que la cuchilla de la sierra de cinta Luego de un uso continuado de la unidad, las pierda la estabilidad o se afl...
  • Página 83 SOLAMENTE EN UN CENTRO DE Limpie regularmente el aserrín que se haya REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT. acumulado en los protectores de polea (A) y (B). PRECAUCIÓN 8. Inspección de los terminales(herramienta y batería o...
  • Página 84: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR CB3612DA (WC) Cuchilla de la sierra de cinta (aleación bimetálica 18 TPI) ..........1...
  • Página 85: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no opera normalmente. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de metabo HPT. 1. Herramienta eléctrica Síntoma...
  • Página 86 Español Síntoma Posible causa Solución La cuchilla de la sierra de cinta está Instale correctamente la cuchilla de la sierra de orientada en la dirección equivocada cinta. (Consulte “7. Sustitución de la cuchilla de la sierra de cinta”) Dirección de rotación Dirección de rotación El corte tarda mucho Seleccione la velocidad de operación de la...
  • Página 87 Evite bloquear las rejillas. sobrecalentamiento de los componentes internos. Contacte con un Centro de reparaciones El ventilador de enfriamiento no está autorizado por metabo HPT para las funcionando. reparaciones. El indicador luminoso de Sustituya la batería por una que tenga alimentación USB se ha...
  • Página 88 Español Problema Posible Causa Posible Solución La carga del dispositivo Esto no es un fallo de funcionamiento. USB se pausa a la mitad El cargador pausa la carga USB durante cuando la batería y el La batería se ha cargado por completo. unos 5 segundos mientras comprueba si dispositivo USB se están la batería ha completado la carga.
  • Página 92 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido