G Seat Height Adjustment
N Instellen van de zithoogte I Regolazione dell'Altezza del Seggiolino
E Cómo regular la altura del asiento K Indstilling af sædehøjde
P Ajuste de altura do assento T Istuimen korkeuden säätö M Justering av setehøyde
G Strap Bar
F Barre de la courroie
D Riemenleiste
N Riemstaafje
I Barra di bloccaggio
E Barra con tira
K Stropstang
P Barra da correia
T Remmin lukitsin
M Stropplås
s Regel för rem
RΜπάρα για Λουράκι
G BOTTOM VIEW
F VUE DE DESSOUS
D ANSICHT UNTERSEITE
N ONDERAANZICHT
I VISTA DAL BASSO
2
E VISTO DESDE ABAJO
G • Remove your child from the seat.
• Lift the seat ring so the bottom faces you.
• Locate the strap bar and pull it open.
F • Sortir l'enfant du siège.
• Lever l'anneau du siège de façon à mettre le dessous face à soi.
• Trouver la barre de la courroie et tirer pour l'ouvrir.
D • Das Kind aus dem Sitz herausnehmen.
• Den Sitzring hochheben, so dass die Unterseite zu Ihnen zeigt.
• Zum Öffnen an der Riemenleiste ziehen.
N • Til uw kind uit het stoeltje.
• Til de stoelring op met de onderkant naar u toe.
• Draai het riemstaafje open.
I • Estrarre il bambino dal seggiolino.
• Sollevare l'anello del seggiolino in modo tale che il fondo sia rivolto
verso di voi.
• Localizzare la barra di bloccaggio e tirarla per aprire.
E • Sacar al niño del asiento.
• Levantar el aro del asiento con la parte de abajo hacia usted.
• Localizar la barra con tira y abrirla.
K • Tag barnet op af sædet.
• Løft sæderingen, så bunden vender opad.
• Find stropstangen, og løft den for at åbne den.
P • Retire a criança do assento.
• Levante o anel do assento de forma a que o fundo fique virado para si.
• Localize a barra da correia e abra-a, puxando-a.
T • Nosta lapsi pois istuimelta.
• Nosta istuinrengas siten, että sen alapuoli on itseesi päin.
• Vedä remmin lukitsin auki.
M • Ta barnet bort fra setet.
• Løft seteringen slik at bunnen peker mot deg.
• Finn stropplåsen og trekk den ut.
s • Lyft ur barnet ur sitsen.
• Lyft sitsringen med botten mot dig.
• Lokalisera regeln för remmen och öppna den.
R • Απομακρύνετε το παιδί από το κάθισμα.
• Σηκώστε το κεντρικό κομμάτι, έτσι ώστε να κοιτάζετε το κάτω μέρος.
• Εντοπίστε την μπάρα για το λουράκι και ανοίξτε την.
F Réglage de la hauteur du siège
s Justering av sitshöjd R Ρύθμιση Ύψους Καθίσματος
K SET NEDEFRA
P VISTO DA BASE
T KUVA ALTA
M SETT FRA UNDERSIDEN
s UNDERIFRÅN
RΚΑΤΩ ΟΨΗ
G Strap
F Courroie
D Riemen
N Riempje
I Fascetta
E Tira
K Strop
P Correia
T Remmi
M Stropp
s Rem
R ΛΟΥΡΑΚΙ
3
G • Pull the strap to the desired height
F • Tirer sur la courroie pour la régler à la hauteur désirée
D • Den Riemen je nach gewünschter Höhe
N • Trek het riempje uit totdat het stoeltje de gewenste hoogte
heeft
.
I • Tirare la fascetta fino alla posizione desiderata
E • Tirar de la tira hasta la altura deseada
K • Træk i stroppen til den ønskede højde
P • Puxe a correia para a altura desejada
T • Vedä remmi haluamallesi korkeudelle
M • Trekk stroppen til ønsket høyde
s • Dra remmen till önskad längd
R • Προσαρμόστε το λουράκι στο επιθυμητό ύψος
25
D Einstellen der Sitzhöhe
.
herausziehen.
.
.
.
.
.
.
.
.
.