ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
Attach the rear wheels as follows:
Como armar las llantas de atrás:
Fixer les roues arrière comme suit :
Fig. 2
7
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
que les tubes de la roue avant sont vers le
haut. Positionner la roue avant sur le haut du
tube tel que l'assemblage pivotant glissera sur
le tube de la roue avant. Poussez sur chaque
roue avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
(Fig. 1b) Tirez sur la roue pour vous assurer
qu'elle est solidement fixé à la poussette.
2)
• Lean the stroller forward to rest on the
front wheels.
• Position the rear axle and wheel assembly
such that the brake levers are facing to the
rear of the stroller. Press the rear wheel
assembly onto the rear frame tubes being
careful that the push buttons on the forward
side of each rear tube engage the hole on the
forward side of each rear wheel housing. Pull
on the rear wheel assembly to ensure that it
is securely attached to the stroller. (Fig. 2)
• Incline el carrito hacia delante de modo
que se apoye en las ruedas delanteras.
• Presione el montaje de la rueda trasera dentro
de los tubos del armazón trasero procurando
que los botones a presión del frente de cada
tubo trasero engranen en el agujero del frente
de cada arandela trasera. Tire del montaje de
la rueda trasera para cerciorarse de que esté
sujeto de manera segura al carrito. (Fig. 2)
• Basculer la poussette vers l'avant pour
qu'elle s'appuie sur les roues avant.
• Positionner l'essieu arrière de tel sorte que
les leviers de frein font face à l'arrière de
la poussette. Insérer la roue arrière sur
le châssis arrière en étant attentif que les
verrous sur la partie avant de chaque tube
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
arrière entrent dans le trou sur le côté
de chaque roue arrière. Tirez sur la roue
arrière afin de vous assurer qu'elle est
solidement fixé à la poussette. (Fig. 2)
Note:
NEVER
use stroller if wheels do not
lock into place. If you need assistance,
please contact our customer service
department at 1-800-328-7363, M-F, between
8am and 4:30pm, PST.
Nota:
NUNCA
use el carrito si las ruedas no
se traban correctamente. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a
viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
Remarque :
NE JAMAIS
utiliser la poussette si
les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir
une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre
service à la clientèle au 1-800-328-7363, entre
8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.
BASKET
CANASTA
PANIER
3)
• Rear basket tube needs to be installed prior
to use. Insert the female end of the rear
basket tube into the male ends located on the
basket frame until it locks into place. (Fig. 3)
• Se debe instalar el tubo trasero de la
canasta antes de su uso. Introduzca el
extremo hembra del tubo trasero de la
canasta en los extremos macho situados
en el armazón de la canasta hasta que
se trabe correctamente. (Fig. 3)
• Le tube du panier arrière doit être
installé avant l'utilisation. Insérez les
raccords femelles du tube du panier
arrière sur les raccords mâles sur le
châssis du panier jusqu'à ce qu'ils soient
bloqués en position stable. (Fig. 3)
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Rear basket tube
Tubo trasero de la canasta
Tube du panier arrière
Fig. 3
Basket frame
Armazón de la canasta
Cadre du panier
8