Ocultar thumbs Ver también para WA 700:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Das WALTHER PILOT-Programm
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzpistolen
• Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
• Materialumlaufsysteme
• Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
• Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit Nassabscheidung
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme und Zubehör
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 • D-42327 Wuppertal
Tel.: 0202 / 787-0 • Fax: 0202 / 787-217
www.walther-pilot.de
E-mail: info@walther-pilot.de
WALTHER PILOT
Betriebsanleitung / Operating Instructions /
Instructions de Service / Manual de instrucciones /
Manuale d'uso e manutenzione
Automatische Spritzpistolen / Automatic Spray Guns /
Pistolets de Pulvérisation Automatiques / Pistolas de Pulverización Automáticas /
Pistole a spruzzo automatiche
PILOT WA 700
Modelle / Models / Modèles / Modelos / Modelli
mit Innensteuerung / with internal control / avec commande intérieure /
con control interno / con comando interno
REV. 11/10

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WALTHER PILOT WA 700

  • Página 1 • Automatik-Spritzpistolen Pistolets de Pulvérisation Automatiques / Pistolas de Pulverización Automáticas / • Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP) Pistole a spruzzo automatiche • Materialdruckbehälter PILOT WA 700 • Drucklose Behälter • Rührwerk-Systeme Modelle / Models / Modèles / Modelos / Modelli • Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen mit Innensteuerung / with internal control / avec commande intérieure / con control interno / con comando interno •...
  • Página 2 PILOT WA 700 Mit Innensteuerung Stand: Januar 2010...
  • Página 3: Eg-Konformitätserklärung

    Fax: +49(0)202 / 787 - 217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Type Designation Automatic Spray Gun Typenbezeichnung Automatische Spritzpistolen PILOT WA 700-Models with internal control PILOT WA 700 - Serie mit Innensteuerung WA 700 (Standard) V 20 700 WA 700 (Standard-Ausführung) V 20 700 WA 710-U (Standard-circulation) V 20 710 WA 710-U (Standard-Umlauf-Ausführung)
  • Página 4: Déclaration De Conformité Ec

    • e-mail: info@walther-pilot.de Dénomination du Pistolet automatique de pulvérisation Denominación del Pistolas de pulverización automáticas Serie Modèles PILOT WA 700 avec commande intérieure PILOT WA 700 con control interno modèle modelo WA 700 (modèle standard) V 20 700 WA 700 (diseño estándar) V 20 700 WA 710-U (modèle standard-circulating) V 20 710 WA 710-U (diseño de circulación estándar)
  • Página 5: Listing Of Replacement Parts

    Listing of Replacement Parts: Listing of Replacement Parts: WA 700 WA 710-U WA 720-HVLP PLUS PLUS WA 730-HVLP-U WA 740-HVLP WA 750-HVLP V 20 700 V 20 710 V 20 720 V 20 730 V 20 740 V 20 750 Item Description piece Parts No. piece Parts No. piece Parts No. Item Description piece Parts No. piece Parts No. piece Parts No. Retaining Ring compl. V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 Retaining Ring compl.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    It is recommended to keep in stock all BOLD-faced parts (fast wearing parts). General Repair kit Identification of Model Version WALTHER PILOT repair kits are available for PILOT WA 700 - WA 750 HVLP PLUS -U and the Normal Use corresponding versions of adhesive coating PILOT WA 703-K - WA 733 HVLP-U-K spray guns Improper Use including all wearing parts.
  • Página 7: General

    (maximum resi- stance 10 6 Ω). 1.2 Normal Use The automatic spray guns of the series PILOT WA 700 are exclusively designed for 1.3 Improper Use use with sprayable material types and grades such as: This spray gun shall not be used for purposes other than set forth in the above •...
  • Página 8: Generally Applicable Safety Precautions

    The shape of the spray (flat / wide / round) is set on the gun with the models 3.2 Generally Applicable Safety Precautions PILOT WA 7XX using regulating screws. If the control air through the 3/2-way valve is interrupted, compressed air remain- ► All applicable accident prevention rules and regulations as well as other ing in the cylinder chamber will first escape.
  • Página 9: Assembly / Installation

    5 Operational Handling Assembly / Installation 5.1 Safety Warnings This spray gun is delivered in completely assembled condition. Before taking the Please pay special attention to the following safety warnings prior to taking this spray gun into operation perform the following preparations: spray gun into operation! •...
  • Página 10: Spray Pattern Adjustments

    Warning Adjustment of the Material Pressure Keep away from the front of the spray gun - imminent risk of injury. This adjustment can only be made at the pump or the material pressure tank. Please comply with the operating instructions and safety warnings issued by the manufac- Warning turers concerned.
  • Página 11: Retooling Of Spray Gun

    5.5 Retooling of Spray Gun • Observe the safety warnings issued by the manufacturer. Aggressive and corrosi- ve media represents risks and hazards to personal health. Combinations of air cap, material nozzle and needle, designed to match specific 6.2 Cleaning - Complete spraying media tpyes and grades, form a unit - namely the nozzle insert assembly. In order maintain the desired spray-finish quality standard always replace the complete nozzle insert assembly.
  • Página 12: Cleaning - Routine

    6.3 Cleaning - Routine 7.1 Replacement of defective Needle Packing The spray gun need not necessarily be dismantled for cleaning if and when the 1. Remove all pressures from the gun. spray- ing medium is changed in regular intervals or upon termination of work 2. Unscrew the 4 mounting screws in (Item 6) from the front body in (Item 7) (width (depending on the material used).
  • Página 13: Troubleshooting And Corrective Action

    Top-up material level (see unsteady operating instructions of plant Air cap Air input of the Air consumption systems manufacturer) Air consumption spray gun PILOT WA 700 / 710 1031 4,0 bar 360 L/min. Disposal of Cleaning / Servicing Substances PILOT WA 720 / 730 1061 3,5 bar 340 L/min. Disposal of any such substances must be in accordance with all applicable local and HVLP national regulations, directives and laws.
  • Página 14: Lista De Piezas De Recambio

    Lista de piezas de recambio: Lista de piezas de recambio: PLUS PLUS WA 700 WA 710-U WA 720-HVLP WA 730-HVLP-U WA 740-HVLP WA 750-HVLP V 20 700 V 20 710 V 20 720 V 20 730 V 20 740 V 20 750 Pos. Denominación Uds. Número de artí- Uds. Número de artí- Uds. Número de artí- Pos. Denominación Uds. Número de artí- Uds. Número de artí- Uds. Número de artí- culo culo culo culo culo culo Tuerca del cabezal de aire compl. V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 V 20 700 05 000...
  • Página 15: Pilot Wa 700 / 710

    Para las pistolas de pulverización automáticas PILOT WA 700 - WA 750 HVLP PLUS -U y el modelo Uso no apropiado para el tratamiento de colas PILOT WA 703-K - WA 733 HVLP-U-K, WALTHER PILOT tiene sets de reparación con todas las piezas de desgaste. Descripción técnica Número de artículo PILOT WA 700 / 710 Versión estándar...
  • Página 16: Plus

    Apartado 1.2 Uso previsto. Cualquier otro uso es un uso no apropiado. Las pistolas de pulverización automáticas PILOT WA 700 sirven exclusivamente para Entre los usos no apropiados se encuentran p.ej.: procesar productos aptos para el pulverizado como p.ej.: •...
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad Generales

    3.2 Indicaciones de seguridad generales La forma del chorro de pulverizado (plana/ancha/redonda) en los modelos PILOT WA 7XX se regula con tornillos reguladores en la pistola. ► Deben cumplirse las normativas de prevención de accidentes pertinentes, así Si la válvula de control de 3/2 vías vuelve a interrumpir el aire de control, sale prime- como otras regulaciones oficiales sobre seguridad técnica y salud en el trabajo.
  • Página 18: Montaje

    Montaje Manejo 5.1 Indicaciones de seguridad La pistola de pulverización se monta completamente en fábrica. Antes de poner la ¡Al manejar la pistola de pulverización preste especial atención a las siguientes pistola de pulverización en funcionamiento deben realizarse las siguientes activida- indicaciones de seguridad! des: •...
  • Página 19: Modificar El Diagrama De Pulverización

    5.4 Modificar el diagrama de pulverización Eliminar fallos en un diagrama de pulverización En las pistolas de pulverización de la serie PILOT WA 700 puede modificar el diagrama de pulverización mediante los siguientes ajustes. La siguiente tabla le muestra los ajustes que pueden influir en el diagrama de pulveri- zación.
  • Página 20: Reequipar La Pistola De Pulverización

    5.5 Reequipar la pistola de pulverización • Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del agente de limpie- za. Especialmente los productos agresivos y cáusticos pueden provocar daños en la salud. La combinación cabezal de aire/tobera de material/aguja adecuada para el producto de pulverizado forma una unidad completa: la pieza de tobera.
  • Página 21: Limpieza Rutinaria

    Para no tener que poner en marcha todo el equipo pulverizador, también puede blo- zarse ya que de lo contrario no se garantiza un efecto de obturación seguro. quear manualmente la introducción de material de la serie PILOT WA 700. 7.2 Reemplazar la tobera y la aguja de material, resortes y juntas Ahora deberá...
  • Página 22: Búsqueda Y Eliminación De Errores

    Cabezal de aire Presión de aire de Consumo de aire El tornillo de guarnición Apretar algo el tornillo de entrada en la pistola está suelto guarnición (Pos. 15) con PILOT WA 700 / 710 1031 4,0 bar 360 l/min. un destornillador Chorro de pulveriza- Material insuficiente en Rellenar material (véase...

Tabla de contenido