Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Das WALTHER PILOT-Programm
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzpistolen
• Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
• Zweikomponenten-Spritzpistolen
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
• Materialumlaufsysteme
• Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
• Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit Naßabscheidung
• Pulversprühstände
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme und Zubehör
DISTRIBUTED BY COATING EQUIPMENT TECHNOLOGY, INC
PHONE: 586-210-0555
WEB: www.cetinc.com
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 • D-42327 Wuppertal
Tel.: 0202 / 787-0 • Fax: 0202 / 787-217
http://www.walther-pilot.de
E-mail: info@walther-pilot.de
WALTHER PILOT
Betriebsanleitung, Operating Instructions
Mode d'emploi, Instrucciones de Servicio
Bedieningshandleiding, Betjeningsvejledning
Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation
Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler
PILOT SIL XXII/XXIII

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WALTHER PILOT SIL XXII

  • Página 1 Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation • Materialumlaufsysteme Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler • Kombinierte Spritz- und Trockenboxen • Absaugsysteme mit Trockenabscheidung PILOT SIL XXII/XXIII • Absaugsysteme mit Naßabscheidung • Pulversprühstände • Trockner • Zuluft-Systeme • Atemschutzsysteme und Zubehör...
  • Página 2 PILOT SIL XXII PILOT SIL XXIII...
  • Página 3: Eg-Konformitätserklärung

    Tel.: 0202 / 787-0 www.walther-pilot.de Fax: 0202 / 787-217 Email: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Type Designation Manual spray guns PILOT SIL XXII / XXIII Typenbezeichnung Modelle:Handspritzpistolen PILOT SIL XXII / XXIII SIL XXII V 24 233 SIL XXIII V 24 232...
  • Página 4: Déclaration De Conformité Ce

    Fax: 0202 / 787-217 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de www.walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Dénomination du Pistolets de pulvérisation manuels PILOT SIL XXII / XXIII Denominación del Pistolas de pulverización manuales PILOT SIL XXII / XXIII modèle modelo SIL XXII V 24 233...
  • Página 5: Eg-Conformiteitsverklaring

    Fax: 0202 / 787-217 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de www.walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Email: info@walther-pilot.de Typekentekening Handspuitpistolen PILOT SIL XXII / XXIII Typebeskrivelse Håndsprøjtepistoler PILOT SIL XXII / XXIII SIL XXII V 24 233 SIL XXII V 24 233 SIL XXIII...
  • Página 6 Modelle: Handspritzpistole PILOT SIL XXII V24233 Handspritzpistole PILOT SIL XXIII V24232 V0010101000 Doppelnippel G1/4 / G1/4 Ersatzteillisten (abweichend von PILOT SIL XXII) Ersatzteilliste: PILOT SIL XXIII V 24 232 Hersteller: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str. 18-30 V2413112003 Aufnahmeplatte (für drei Materialdüsen)
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WALTHER-PILOT Rücksprache zu halten. Erdung / Potentialausgleich Es muß sichergestellt werden, dass die Spritzpistole ausreichend geerdet ist (maximaler Wiederstand 10 Ω Ω ). Vorzugsweise über einen leitfähigen Luftschlauch der Firma Walther Pilot (Artikelnummer V 20 008 30 144)
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Es muß sichergestellt werden, dass die Spritzpistole über einen leitfähigen Luft- Warnung schlauch der Firma Walther Pilot (Artikelnummer V 20 008 30 144) ausreichend Material- und Luftschläuche, die mit einer Schlauchtülle befestigt werden, müssen Ω Ω ).
  • Página 9: Materialdüse Und Luftkopf Wechseln

    Inbetriebnahme / Bedienung Umrüstung / Instandsetzung Bevor Sie die Spritzpistole in Betrieb setzen können, müssen folgende Warnung Voraussetzungen erfüllt sein: Schalten Sie vor jeder Umrüstung / Instandsetzung zuerst die Materialzufuhr und • Der Zerstäuberluftdruck muß immer zuerst an der Spritzpistole anstehen danach die Zerstäuberluft zur Spritzpistole drucklos - Verletzungsgefahr •...
  • Página 10: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Reinigung Fehlersuche und -beseitigung Achtung Warnung Legen Sie die Spritzpistole nie in Lösemittel oder ein anderes Reinigungsmittel. Die Unterbrechen Sie vor jeder Umrüstung zuerst die Materialzufuhr und dann die einwandfreie Funktion der Spritzpistole kann sonst nicht garantiert werden. Luftzufuhr zur Spritzpistole - Verletzungsgefahr. Verwenden Sie zur Reinigung keine harten oder spitzen Gegenstände.
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten Replacement parts PILOT SIL XXII V 24 233 Item Art. No. Description Gewicht: 740 g V2423213103 Socket screw Düsenaustattung nach Wahl: 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 2,0 mm ø V1010901053* Aircap (for Nozzle-size 0,5 - 1,5 mm)
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Contents Normal use The manual spray guns of the series PILOT SIL XXII / XXIII are designed to be General used exclusively for sprayable media, such as: Identification of model version Normal use • paints and lacquers Improper use • greases, oils and corrosion preventives •...
  • Página 13: Improper Use

    Adequate grounding of the spray gun must be ensured. (max resistance 10 Ω Ω ). PILOT SIL XXII/XXIII: Spray gun for conventional spraying. Preferably using a conducting air hose of Walther Pilot (item No. V 20 008 30 144). When actuating the trigger lever (item 30), the piston (item 27) is moved and first relea- Before carrying out maintenance or servicing work, always ensure that the air and ses the spray air.
  • Página 14 Connect supply lines Operation startup / Handling Note The following requirements must have been met before you can operate the spray Please refer to the explosion drawing (folded sheet) in the front of these operating gun: instructions to perform the work steps listed below. •...
  • Página 15: Retooling And Repairs

    Never immerse the spray gun in solvent or any other cleaning solution. The func- Risk of Injury. tional reliability and efficiency of the gun can otherwise not be guaranteed. WALTHER PILOT is not responsible for any damage resulting from improper clea- Note ning.
  • Página 16: Trouble Shooting

    Warning Observe the instructions issued by the manufacturers of the spraying and cleaning Atomising air pressure SIL XXII SIL XXIII material at all times.The improper disposal of waste material endangers the health of human beings and animals!
  • Página 17: General

    Pistolets de pulvérisation manuels PILOT SIL XXIII V24232 V0010101000 Raccord double G1/4 / G1/4 Pièces de rechange (différentes des pièces du modèle PILOT SIL XXII) Pièces de rechange des PILOT SIL XXIII V 24 232 Fabricant: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str.
  • Página 18: Utilisation Courante

    Utilisation inappropriée Les pistolets ne doivent pas être utilisés à d'autres fins que celles spécifiées dans Les pistolets de pulvérisation manuels PILOT SIL XXII / XXIII sont exclusivement le paragraphe "Utilisation courante". Toute autre utilisation est considérée inadé- destinés à l'application de matières pulvérisables. Exemples: quate.
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Il faut s’assurer que le pistolet est bien mis à la terre. Ω Ω ). (Résistance maximale 10 De préférence avec un flexible à air conduisant de la société Walther Pilot (Numéro Alimentation de matière par le récipient de pression d’article V 20 008 30 144) 1.
  • Página 20 Mise en service et manipulation Modification et réparation Avant de mettre le pistolet en service, les conditions suivantes doivent être remplies : Danger • La pression de l’air de pulvérisation doit toujours être réglée d’abord sur le pistolet Fermez l'alimentation en matière et en air du pistolet avant tous travaux de con- •...
  • Página 21: Nettoyage Complet

    Nettoyage Défauts defotionment: causes et remèdes Avertissement Attention Coupez, avant chaque rééquipement, d’abord l’alimentation en matière et N’immergez pas le pistolet dans du solvant ou autre agent nettoyant. Son bon fonc- ensuite l’alimentation en air du pistolet - danger de blessure. tionnement ne pourrait plus être garanti.
  • Página 22: Données Techniques

    3 bar 130 l/min 135 l/min V0010101000 Boquilla doble G1/4 / G1/4 Listas de piezas de recambio (se diferencian del modelo PILOT SIL XXII) 4 bar 170 l/min 195 l/min Listas de piezas de recambio PILOT SIL XXIII V 24 232...
  • Página 23: Uso Adecuado

    Índice Uso adecuado La pistola PILOT SIL XXII / XXIII sirve únicamente para aplicar toda clase de Generalidades materiales pulverizables, como por ejemplo: Identificación de los modelos Uso adecuado • lacas y pinturas Uso indebido • grasas, aceites y anticorrosivos •...
  • Página 24: Uso Indebido

    (resistencia máxima 10 Se empleará preferentemente una manguera de aire conductiva de la empresa Walther Pilot. (número de artículo V 20 008 30 144) Al accionar el gatillo (pos. 30) el pistón (pos. 27) se desplaza y da paso primero al aire de pulverización.
  • Página 25 Conexión de los empalmes de alimentación Puesta en servicio y manejo Indicación Antes de poder poner en funcionamiento la pistola de pulverización tienen que Para efectuar los pasos indicados a continuación consulte el plano desarrollado (en la cumplirse las siguientes condiciones: hoja plegada) que se encuentra al comienzo de este Manual de instrucciones.
  • Página 26: Recomendación

    Reequipamiento y reparación de la pistola Limpieza Peligro Atención Cierre siempre la alimentación del material y del aire en la pistola antes de proceder No sumerja nunca la pistola en disolvente o en cualquier otro agente limpiador. a cualquier trabajo de modificación o reparación – ¡Peligro de lesiones! No se podría garantizar su buen funcionamiento.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Aviso Presión del aire de pul- Siga las instrucciones de los fabricantes de materiales pulverizables y agentes lim- SIL XXII SIL XXIII verización piadores. Una evacuación negligente de los fluidos residuales es una amenaza para la salud de las personas y los animales.
  • Página 28 Handspuitpistolen PILOT SIL XXII V24233 V0010101000 Dubbele nippel G1/4 / G1/4 Handspuitpistolen PILOT SIL XXIII V24232 Reserveonderdelen (afwijkend van PILOT SIL XXII) Reserveonderdelen: PILOT SIL XXIII V 24 232 Fabrikant: V2413112003 Adapterplaat (voor drie materiaalspuitkoppen) WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str.
  • Página 29: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik Ondoelmatig gebruik De handspuitpistolen PILOT SIL XXII / XXIII dienen uitsluitend voor de verwerking van Het spuitpistool mag niet anders worden gebruikt dan omschreven staat in de para- spuitbare middelen, zoals b.v.: graaf Doelmatig gebruik. Iedere andere toepassing is ondoelmatig. Tot ondoelmatig gebruik horen b.v.:...
  • Página 30: Algemene Veiligheidsinstructies

    Ω Ω ). (maximale weerstand 10 moeten extra met een slangklem geborgd zijn. Bij voorkeur via een geleidende luchtslang van de firma Walther Pilot (artikelnummer V 20 008 30 144). Materiaaltoevoer door drukvat Maak voor ieder onderhoud en reparatie de lucht- en materiaaltoevoer naar het spuit- 1.
  • Página 31: Spuitbeeld Veranderen

    In bedrijf stellen en bediening Ombouw en reparatie Voordat u het spuitpistool in gebruik kunt nemen, moeten de volgende voorwaarden Waarschuwing vervuld zijn: Schakel vóór elk ombouwen resp. repareren eerst de materiaaltoevoer en daarna • De verstuiverluchtdruk moet altijd eerst op het spuitpistool staan. de verstuiverlucht naar het spuitpistool drukloos - verwondingsgevaar.
  • Página 32 Reiniging Foutopsporing en -eliminering Attentie Waarschuwing Leg het spuitpistool nooit in oplosmiddelen of in een ander reinigingsmiddel. Anders Onderbreek vóór elk ombouwen eerst de materiaaltoevoer en dan de luchttoe- kan niet worden gegarandeerd dat het spuitpistool perfect functioneert. Gebruik voor voer naar het spuitpistool - verwondingsgevaar.
  • Página 33: Technische Gegevens

    Aftrækker V2423212100 Trykstykke, løftestang 3 bar 130 l/min 135 l/min V0010101000 Dobbelt nippel G1/4 / G1/4 Reservedelslister (afvigende fra PILOT SIL XXII) 4 bar 170 l/min 195 l/min Reservedelsliste: PILOT SIL XXIII V 24 232 V2413112003 Holdeplade (for tre materialedyser)
  • Página 34: Normal Anvendelse

    Normal anvendelse Indholdsfortegnelse Håndsprøjtepistolerne PILOT SIL XXII / XXIII er udelukkende beregnet til at Generelt bearbejde medier, som kan sprøjtes, f.eks.: Identifikation af modllerne Normal anvendelse • lakker og farver Ikke-normal anvendelse • fedt, olie og korrosionsbeskyttende midler • keramikglasurer Teknisk beskrivelse •...
  • Página 35: Ikke-Normal Anvendelse

    Technische Beschreibung Ω Ω ). (maks. modstand 10 Fortrinsvist via en ledende luftslange fra firma Walther Pilot PILOT SIL XXII/XXIII: Sprøjtepistol for konventionel forstøvning. (artikelnummer V 20 008 30 144) Luft- og materialetilførsel til sprøjtepistolen skal gøres trykfri inden vedligeholdel- Aktiveres aftrækarmen (pos.
  • Página 36: Tilslut Forsyningsledninger

    Tilslut forsyningsledninger Idriftsætning og betjening Info Inden sprøjtepistolen kan tages i drift, skal følgende forudsætninger være opfyldt: Som vejledning til de nedenstående arbejdsskridt tjener eksplosionstegningen (foldet) • Forstøvertrykket skal altid først være tilstede ved sprøjepistolen først i denne driftsvejledning. • Først derefter skal materialetryk være tilstede ved sprøjtepistolen. Advarsel Advarsel Det lufttryk, der hersker på...
  • Página 37: Omstilling Og Reparation

    Omstilling / Reparation Rengøring Advarsel Giv agt Stil først materialetilførselen og derefter forstøverluften til sprøjtepistolen trykløst inden Dyp aldrig sprøjtepistolen i opløsningsmiddel eller andet rengøringsmiddel. Ellers enhver forandring / reparation - fare for kvæstelser kan vi ikke garantere for, at pistolen virker pålideligt og effektivt. Brug ikke hårde, skarpe eller spidse genstande til at rengøre sprøjtepistolen med.
  • Página 38: Fejlsøgning Og -Afhjælpning

    Rense- og hjælpestoffer såvel som sprøjtemedier skal bortskaffes iht. lokale, nationa- le og internationale love og direktiver. Advarsel Forstøverluft-tryk SIL XXII SIL XXIII Man skal især være opmærksom på de instruktioner, som producenterne af sprøjteog rensemidler giver. Uagtsom bortskaffelse af materiale frembyder en alvorlig trussel mod menneskers og dyrs helbred.

Este manual también es adecuado para:

Sil xxiii

Tabla de contenido