6
7
6. Handle height
6. Réglage de la hauteur
adjustment: Depress the
du guidon : Appuyez sur le
central button on the handle
bouton central du guidon
and move to desired
puis faites-le coulisser
position.
selon la position souhaitée.
7. To fold the chassis -
7. Pliage du châssis -
Step & Fold:
Système Step & Fold :
Note: To use the Step and
Remarque : pour appliquer
fold action seat unit/
la technique Step and fold,
carrycot/car seat should
le châssis ne doit contenir
be removed.
ni siège, ni nacelle, ni siège
auto.
Apply parking device.
Actionnez le dispositif de
stationnement.
Depress the small circular
Appuyez sur le petit bouton
and squeeze the main
poignée et enfoncez
button beneath the handle
rond se trouvant sous la
handle button fully
la poignée principale .
complètement le bouton de
inwards.
in one swift movement
Slide the handle fully down
le bas en un mouvement
Faites glisser la poignée vers
to disengage the main
rapide pour désenclencher
chassis locks, a click will
les verrouillages principaux
be heard.
du châssis. Vous entendrez
un clic.
6 - Höhenverstellung des
6 - Regolazione
Griffs: Den mittleren Knopf
dell'altezza
des Griffs nach unten
dell'impugnatura:
drücken und in gewünschte
Premere il pulsante centrale
Position ziehen.
sull'impugnatura e portarla
nella posizione desiderata.
7. Gestell zusammen-
7. Chiusura del telaio -
klappen - Schritt und
tecnica "Step & Fold"
Zusammenklappen:
con l'aiuto del piede:
Anmerkung: Für das
Nota: per poter usare la
Schritt- und
tecnica "Step & Fold"
Zusammenklappen-
occorre prima estrarre la
Verfahren müssen
seduta del passeggino/la
Sitzeinheit/Tragekorb/Autosi
navicella/l'ovetto dalla
tz entfernt werden.
struttura.
Parkvorrichtung betätigen.
Applicare il dispositivo di
parcheggio.
dem Griff drücken und
Den kleinen Knopf unter
Premere il piccolo pulsante
den Hauptgriffknopf
maniglione, , e far
circolare al di sotto del
ganz nach innen drücken.
rientrare completamente il
maniglione, .
pulsante principale del
Den Griff in einer fließenden
Far scorrere completamente
unten schieben , um die
, con un movimento
Bewegung vollständig nach
il maniglione verso il basso,
Hauptgestellverriegelungen
rapido per sganciare i fermi
zu lösen (ein „Klick" ist zu
del telaio principale fino a
hören).
udire un clic.
STRAWBERRY
6. Ajuste de la altura del
6. Hoogteinstelling van
manillar: Pulse el botón
hendel: Duw de knop in het
central del manillar y
midden van de hendel in en
deslícelo a la posición
zet hem in de gewenste
deseada.
positie.
7. Para plegar el chasis -
7. Het onderstel inklappen
Pisar y plegar:
- trappen en inklappen:
Nota: Para poder plegarlo
N.B. Om hem in te kunnen
mediante la acción de Pisar
klappen moet het stoeltje/de
y plegar, debe quitar el
reiswieg/het autostoeltje
asiento, el cochecito y la
zijn verwijderd.
silla de seguridad para el
coche.
Ponga el freno.
Zet hem op de rem.
Presione el pequeño botón
Druk op de kleine ronde
asa y apriete el botón del
en druk de hoofdknop
circular situado debajo del
knop onder de handgreep
asa principal hasta el
op het handvat volledig in.
fondo.
Deslice el asa totalmente
hacia abajo en un
hendel volledig naar
Schuif in een beweging de
movimiento rápido para
beneden om de
desenganchar los bloqueos
vergrendelingen van het
del chasis principal; oirá un
hoofdonderstel te
clic.
inactiveren, u zult een klik
horen.
9