Descargar Imprimir esta página

medi circaid juxtafit essentials hand wrap Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para circaid juxtafit essentials hand wrap:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

medi USA, LP
medi GmbH & Co. KG
Franz Warner Pkwy.
Medicusstraße
Whitsett, NC
USA
www.mediusa.com
www.medi.de
medi Australia Pty Ltd
medi Brasil
Fennell Street
Rua Itapeva
North Parramatta NSW
Bela Vista, São Paulo - SP
Australia
CEP:
-
T +
Brasil
T +
(
)
F +
sales@mediaustralia.com.au
sac@medibrasil.com
www.mediaustralia.com.au
www.medibrasil.com
medi Austria GmbH
medi Danmark ApS
Adamgasse
/
Vejlegardsvej
Innsbruck
Vallensbaek Strand
Austria
Denmark
T + -
T +
F + -
F +
kundeservice@sw.dk
vertrieb@medi-austria.at
www.medi-austria.at
www.medidanmark.dk
medi Belgium bvba
medi Bayreuth España SL
Posthoornstraat
/
C/Canigó – bajos
Koersel
Hospitalet de Llobregat
Belgium
Barcelona
T: +
-
Spain
F: + -
T +
info@medibelgium.be
F +
medi@mediespana.com
www.medibelgium.be
www.mediespana.com
Bayreuth, Germany
cj.
circaid
hand wrap
Instructions for use. Gebrauchsanweisung.
Инструкция по использованию. Instruções para aplicação.
Instrucciones de uso. Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing.
Istruzioni per l'uso. Bruksanvisning. Brugsvejledning. Інструкція
з використання. Instrukcja użytkowania.
juxtafi t
essentials
®
®
medi. I feel better.
circaid® juxtafi t®
hand wrap

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para medi circaid juxtafit essentials hand wrap

  • Página 1 USA, LP medi GmbH & Co. KG Franz Warner Pkwy. Medicusstraße Whitsett, NC Bayreuth, Germany www.mediusa.com www.medi.de medi Australia Pty Ltd medi Brasil Fennell Street Rua Itapeva North Parramatta NSW Bela Vista, São Paulo - SP Australia CEP: Brasil circaid®...
  • Página 2 Lymphedema, etc.). post@medinorway.no infos@medi-france.com www.medinorway.no • Severe peripheral arterial Purpose www.medi-france.com disease This garment is a single patient, medi Orient M.E.A. ZZC • Decompensated congestive reusable, non-invasive, non- medi Hungary Kft. TAURUS GROUP Step Step heart failure Bokor u. Suite No. M Wasel Al Mamzar Bldg.
  • Página 3: Washing Instructions

    English English circaid juxtafit essentials hand Washing instructions wrap The garment can be machine < month - depends on the wear washed using a gentle cycle and and tear dried on a low heat setting. To extend the life of the garment, Disposal hand wash and drip dry.
  • Página 4 English English Step : Unroll the band closest to Step : Detach the inner Velcro tab the fingers and secure it with the (palm) and slide the wrap of the velcro tab to the hand wrap with hand. firm and comfortable Note compression.
  • Página 5 Deutsch German circaid juxtafit • Sensibilitätsstörung des Armes ® ® • Unverträglichkeit auf Kompres- essentials sionsmaterial hand wrap Absolute Kontraindikation Ein Umstand, der das Tragen der circaid Kompressionsversorgung, Zweckbestimmung trotz entsprechender Indikation Diese Kompressionsversorgung ist (z.B. Lymphödem usw.), in jedem wiederverwendbar, nicht invasiv Fall verbietet.
  • Página 6 Deutsch German Pflegehinweise Wirksamkeit für eine definierte Nutzungsdauer gegeben. Die Kompressionsversorgung Dies setzt richtige Handhabung kann im Schonwaschgang (z.B. bei der Pflege, dem An- und gewaschen und bei geringer Hitze Ausziehen) voraus. im Trockner getrocknet werden. In diesem Fall sollte das Produkt in circaid juxtafit essentials Handteil einen Kissenbezug gelegt werden, <...
  • Página 7 Deutsch German Befestigen Sie die Bänder sicher, dass das Handgelenksband ausschließlich an der dafür nicht zu fest sitzt, sodass die vorgesehenen Stelle. Der Klett Flüssigkeit frei aus der Hand in sollte niemals mit der Haut in Richtung Arm fließen kann. Der Berührung kommen! circaid juxtafit essentials Handteil sollte mit dem circaid juxtafit...
  • Página 8 Deutsch German Hinweis Falls Sie mehrere circaid juxtafit Komponenten verwenden, befestigen Sie die Bänder, bei den überlappenden Stellen zwischen den einzelnen Kompnenten, nur leicht, um weiterhin einen graduierten Druckverlauf zu erhalten. Stellen Sie bei den anderen Bändern eine feste und komfortable Kompression oder aber das verschriebene Kompres- sionsniveau ein.
  • Página 9 Русский Russian circaid juxtafit • Нарушение или отсутствие ® ® чувствительности верхних essentials конечностей • Аллергические реакции на hand wrap компоненты компрессионного изделия Предназначение Абсолютные противопоказания Нерастяжимый компрессионный Состояния, при которых бандаж circaid juxtafit essentials использование компрессионных предназначен для лечения изделий...
  • Página 10 Русский Russian Срок эксплуатации Состав материала Изделия circaid juxtafit circaid juxtafit essentials hand essentials hand wrap wrap имеют срок эксплуатации при 55% Нейлон ежедневном использовании не 40% Полиуретан более 3 месяцев. 5% Эластан Ввиду износа материала медицинская эффективность изделия может быть Данное...
  • Página 11 Русский Russian Шаг 2. Сушить в сушильной Разверните ленту, находящуюся машине при невысокой ближе всего к пальцам и температуре прикрепите ее с помощью Не гладить застежки-липучки, создавая сильную и устойчивую Не применять химчистку компрессию. Верхний край Не отжимать изделия должен совпадать с основаниями...
  • Página 12 Русский Russian Снимание circaid juxtafit ® ® essentials hand wrap (изделие для кисти руки) Шаг 1. Для того, чтобы снять изделие circaid juxtafit essentials hand wrap, открепите ленты и сверните их внутрь для избежания попадания ворса на застежки-липучки. Шаг 2. Открепите...
  • Página 13 Português Portuguese circaid juxtafit ® ® Contra indicações absolutas essentials A condição que completamente proíbe o médico de prescrever hand wrap vestuário de compressão, apesar de um a indicação apropriada (por exemplo, linfedema, etc.). Finalidade • Doença arterial periférica Este dispositivo destina-se ao uso severa exclusivo de um só...
  • Página 14 Português Portuguese útil definido, o que pressupõe um suave e secos a baixa manuseio correto do dispositivo temperatura. Se lavar e secar na (ex: cuidados apropriados ao máquina recomenda-se a colocar e retirar, lavagem, etc.) utilização de uma bolsa em rede de lavagem para não inutilizar os circaid juxtafit essentials mão Velcros e não danificar outras...
  • Página 15 Português Portuguese Colocar o circaid® juxtafit® Nota: essentials dispositivo para mão Uma vez que todas as bandas Passo : Faça passar o polegar estejam fixas assegure-se que não pelo buraco do polegar do existe nenhum intervalo nem dispositivo. A costura deve ficar pregas.
  • Página 16 Español Spanish circaid juxtafit compresión ® ® essentials Contraindicación absoluta A pesar de ser una indicación hand wrap adecuada (por ej. linfedema) se prohibe la utilización de compresión Propósito • Enfermedad arterial periférica Esta prenda es para ser utilizada severa por un solo paciente,reutilizable, •...
  • Página 17 Español Spanish (p.ej. cuidados adecuados, temperatura. colocarla , y quitarla). Para alargar la vida de la prenda es mejor lavar a mano y secar al circaid juxtafit essentials mitena aire. < meses - dependiendo del deterioro Lavado en caliente No blanquear Destrucción No centrigugar, temperatura baja...
  • Página 18 Español Spanish Quitar la mitena the circaid® debería estar en la palma de la mano. juxtafit® essentials Paso : Despegar las cinchas, Paso : Desenrrolle la banda empezando por la cincha de la cercana a los dedos y ciérrela con muñeca, y plieguelas en sí...
  • Página 19 Français French circaid juxtafit • Diminution ou absence de ® ® sensations dans la bras essentials • Allergie aux matériaux de compression hand wrap Contre-indications absolues Pathologie interdisant Objectif formellement le port de systèmes Ce système de bandes est un de compression médicale malgré...
  • Página 20 Français French Durée de vie Composition : En raison de l‘usure du matériau, Système de bandes pour main l‘efficacité médicale des modèles circaid juxtafit essentials ne peut être garantie que % Nylon pendant une durée définie. Ceci % Polyuréthane suppose une manipulation % Elasthanne correcte (par exemple, lors de l‘entretien, de l‘enfilage et du...
  • Página 21 Français French Lavage en machine à l‘eau Étape : déroulez la bande la plus chaude proche des doigts, et fixez-la avec Ne pas blanchir l‘attache Velcro en exerçant une Séchage en machine à basse compression ferme et confortable. températur Le bord supérieur de la partie main doit être aligné...
  • Página 22 Français French Retrait du système de bandes pour main circaid® juxtafit® essentials Étape : détachez les bandes, en commençant par celle du poignet, et repliez-les sur elles-mêmes pour que les attaches Velcro ne peluchent pas. Étape : détachez l‘attache Velcro intérieure (paume) et faites glisser la partie main.
  • Página 23 Nederlands Dutch circaid juxtafit Absolute contra-indicatie ® ® Een aandoening die het dragen essentials van een compressieverband niet toelaat, ondanks een passende hand wrap indicatie (zoals lymfoedeem). • Ernstige perifere arteriële aandoening Doel • Gedecompenseerd hartfalen Dit verband is geschikt voor één •...
  • Página 24 Nederlands Dutch Samenstelling van het bepaalde periode worden gegarandeerd. materiaal circaid juxtafit essentials hand Als het verband gedurende die wrap periode tenminste correct wordt % nylon gebruikt (goed verzorgd en om- % polyurethaan en afgedaan). % elastan circaid juxtafit essentials handwrap <...
  • Página 25 Nederlands Dutch Aanbevelingen voor het dragen Stap : Wikkel het resterende deel Bij pijnklachten de banden losser van de wrap om de pols en zet het vastzetten. Bij aanhoudende pijn klittenband vast. verband verwijderen en contact Zorg ervoor dat de wrap niet te opnemen met voorschrijver of strak om de pols zit zodat het arts.
  • Página 26 Nederlands Dutch Opmerking Als er meerdere circaid juxtafit verbanden gebruikt, de banden die over het verband voor het onderbeen vallen maar losjes bevestigen voor het drukverloop. Zet de resterende banden zo vast dat ze stevig en comfortabel zitten of de voorgeschreven druk uitoefenen.
  • Página 27: Controindicazioni Relative

    Italiano Italian circaid juxtafit • patologie arteriose periferiche ® ® gravi essentials • Scompenso cardiaco • Flebite settica hand wrap • Phlegmasia cerula dolens • patologie arteriose periferiche medie Descrizione • Infezioni acute Il tutore è ideato per fornire la compressione adeguata per l‘arto Modalità...
  • Página 28: Smaltimento

    Italiano Italian < mesi - dipende dalla frequenza lavarlo a mano senza strizzarlo. d‘uso e conseguente logoramento Lavaggio in lavatrice in Smaltimento acqua tiepida Non candeggiare non mettere in asciugatrice Per lo smaltimento utilizzare la Non stirare raccolta indifferenziata. Non non lavare a secco esistono criteri speciali per lo smaltimento dei prodotti...
  • Página 29 Italiano Italian dando una compressione salda e Fase : Staccate la linguetta in confortevole. La fascia superiore velcro interna e sfilate il tutore deve essere allineata con la base dalla mano. delle dita. Nota Fase : Avvolgete l‘ultima fascia Se utilizzate più tutori circaid su attorno al polso e assicuratela al misura, abbiate cura di farli tutore tramite la linguetta.
  • Página 30 Svenska Swedish circaid juxtafit Absolut kontraindikation ® ® Kontraindikationer som förbjuder essentials användning av medicinska kompressionsmaterial trots hand wrap passande indikation, exempelvis kronisk venös insufficiens. • Svår perifer arteriell sjukdom Syfte • Hjärtsvikt Denna produkt ska användas för • Septisk flebit en patient, återanvändbar, icke •...
  • Página 31 Svenska Swedish Återvinning Maskintvättas varmt Använd ej blekmedel Torktumlas på låg temperatur Denna produkt kan slängas i hushållsoporna. Sorteras vid Får ej strykas behov som brännbart. Får ej kemtvättas Materialsammansättning: Vrid ej ur vattnet ur circaid juxtafit essentials hand produkten wrap % Nylon Rekommendation för...
  • Página 32 Svenska Swedish i materialet. Den översta kanten dra av produkten från handen. på hand wrap ska vara i linje med Observera fingerbasen. Om du använder flera circaid Steg : Dra det återstående juxtafit produkter fäst de kardborrebandet runt handleden överlappande kardborrebanden och fäst det i materialet.
  • Página 33 Danish Dansk circaid juxtafit Kontraindikationer ® ® En tilstand , hvor det frarådes at essentials anvende medicinsk kompression trods egnet indikation.(fx hand wrap Lymfeødem , etc.) . • Svær perifer arteriel sygdom • Dekompenseret hjertesvigt Anvendelse • Septisk årebetændelse Dette kompressionsprodukt, er •...
  • Página 34: Bortskaffelse

    Danish Dansk Bortskaffelse Maskin vask skåneprogram Må ikke bleges Tørretumbling ved lav varme Kompressions produktet kan Må ikke stryges bortskaffes sammen med Må ikke renses (kemisk) husholdningsaffald. Der findes ingen særlige bortskaffelsesregler Må ikke vrides for medicinske kompressionsprodukter. Brugsanvisning Hvis man oplever smerter, bør Materiale sammensætning: man straks fjerne bandagen for at circaid juxtafit essentials hånd...
  • Página 35 Danish Dansk Bemærk kant af remmen bør flugte med fingrenes grundled. Hvis man anvender flere forskellige circaid juxtafit Trin : Den anden rem vikles rundt produkter så skal kompressionen om håndleddet og velcro.enden ved overlap reduceres. Det vil sige fæstnes. Bandagen må ikke være produktet, der sidder yderst, skal mere stram, henover håndleddet, have et lavere tryk end normalt.
  • Página 36 Українська Ukrainian circaid juxtafit • Алергічні реакції на ® ® компоненти компресійного essentials виробу Абсолютні протипоказання hand wrap Стани, при яких використання компресійних виробів абсолютно виключене, Призначення незважаючи на наявність Нерозтяжний компресійний показань (наприклад, бандаж circaid juxtafit essentials лімфедема). призначений для лікування •...
  • Página 37 Українська Ukrainian als hand wrap Склад матеріалу мають термін експлуатації при circaid juxtafit essentials hand щоденному використанні не wrap більше 3 місяців. 55% Нейлон Через зношування матеріалу 40% Поліуретан медична ефективність виробу 5% Еластан може бути гарантована тільки на зазначений термін експлуатації за...
  • Página 38 Українська Ukrainian Крок 2. Машинне прання в теплій Розгорніть стрічку, що воді розташована ближче всього до Не відбілювати пальців і прикріпіть її за Сушити в сушильній машині допомогою застібки-липучки, при невисокій температурі створюючи сильну і стійку компресію. Верхній край виробу Не...
  • Página 39 Українська Ukrainian Знімання circaid juxtafit ® ® essentials hand wrap (виріб для кисті руки) Крок 1. Для того, щоб зняти виріб circaid juxtafit essentials hand wrap, від‘єднайте стрічки і згорніть їх всередину для запобігання потрапляння ворсинок на застібки-липучки. Крок 2. Від‘єднайте...
  • Página 40 Čeština Czech circaid juxtafit • Intolerance ke kompresním ® ® materiálům essentials Absolutní kontraindikace hand wrap Stav, který zcela brání nošení zdravotního kompresního návleku navzdory vhodné indikaci (např. Účel lymfedém aj.) Návlek je určen pro jednoho • Závažné onemocnění pacienta; je to opakovaně periferních tepen použitelný, neinvazivní...
  • Página 41: Čeština Czech

    Čeština Czech Materiálové složení: stanovenou dobu. Je přitom předpokládáno správné zacházení circaid juxtafit essentials návlek s návlekem (např. správná údržba/ na ruku péče, správné nasazování a % nylon sejmutí). % polyuretan % elastan circaid juxtafit essentials návlek na ruku < měsíce - v závislosti na opotřebení...
  • Página 42 Čeština Czech úroveň pevné a pohodlné Praní v pračce - teplá voda komprese. Horní okraj návleku by Výrobek se nesmí bělit měl lícovat se spodní částí prstů. Lze sušit v bubnové sušičce na nízkou teplotu Krok : Obtočte zbývající pásek kolem zápěstí...
  • Página 43 Čeština Czech Krok : Odepněte vnitřní pásek (dlaň) a stáhněte návlek z ruky. Poznámka Pokud používáte vícenásobné návleky na míru circaid juxtafit, pásky překrývající návlek níže přitáhněte jen lehce, aby byla zajištěna graduovaná komprese. Zbývající pásky nastavte na úroveň pevné a pohodlné komprese nebo na předepsanou úroveň...
  • Página 44 Polski Polish circaid juxtafit Przeciwwskazania ® ® bezwzględne essentials Warunki które całkowicie zabraniają noszenia medycznej hand wrap odzieży uciskowej pomimo stosownych wskazań (np Obrzęk limfatyczny, etc.). Zastosowanie • Ciężkie przypadki choroby Ubiór wielokrotnego użytku tętnic obwodowych z przeznaczeniem dla jednego •...
  • Página 45 Polski Polish Wskazówki dotyczące prania jest ograniczona. Trwałość odzieży jest zależna od Odzież można prać w pralce prawidłowego obchodzenia się z stosując cykl łagodny oraz suszyć nią (np. właściwa pielęgnacja, w niskiej temperaturze. zakładanie i zdejmowanie). Aby przedłużyć żywotność odzieży, należy ją prać ręcznie circaid juxtafit essentials - cześć...
  • Página 46 Polski Polish przeznaczony na kciuk. Szew przy kciuku powinien przechodzić od Zdejmowanie circaid® juxtafit® essentails cześci na dłoń nasady kciuka do nadgarstka. Cześć materiału w kształcie Krok : Odepnij wszystkie paski półkola należy umieści w środku zaczynając od nadgarsta i zwiń je dłoni.
  • Página 47 Norsk Norwegian circaid juxtafit Absolutte kontraindikasjoner ® ® Sykdom som fullstendig utelukker essentials bruk av medisinske kompresjonsplagg til tross for hand wrap passende indikasjoner: • Alvorlig arteriell svikt • Ubehandlet hjertesvikt Hensikt • Septisk flebitt Plagget er individuelt, ment for •...
  • Página 48 Norsk Norwegian circaid juxtafit essentials hand For forlenget levetid anbefales wrap håndvask og drypptørk.. < måneder - avhenger av bruksslitasje Kan maskinvaskes Ikke bruk blekemidler Avfall Tørketrommel, lav varme Skal ikke strykes Skal ikke renses Vennligst kast plagget som vanlig husholdningsavfall.
  • Página 49 Norsk Norwegian Avtaging av circaid® juxtafit® hånd-delen med et fast og komfortabelt trykk. Kanten på essentials hand wrap plagget skal ligge ved fingrenes Steg : Løsne stroppene, start baseledd. med båndet over håndleddet. Fest Steg : Resten av båndet på hver stropp tilbake på...
  • Página 50 Magyar Hungarian circaid juxtafit anyagával szembeni allergia. ® ® essentials Abszolút kontraindikáció Olyan állapot, amelyben az hand wrap indikációnak (pl. nyiroködéma, stb.) való megfelelőség ellenére a gyógyászati kompressziós eszköz Rendeltetés használata egyértelműen tilos. Egy beteg ellátására készült, • Súlyos perifériás artériás többszörhasználatos, non-invasiv, betegség nem steril eszköz, amely a kéz...
  • Página 51: Tisztítási Útmutató

    Magyar Hungarian Tisztítási útmutató kezelését (pl. megfelelő tisztítás, fel- és levétel). Az eszköz mosógépben kímélő programmal mosható és alacsony circaid juxtafit essentials kézfedő hőfokon szárítható. Az eszköz eszköz élettartama meghosszabbítható < hónap - függ az igénybevétel kézi mosással és csepegtetve mértékétől történő...
  • Página 52 Magyar Hungarian A circaid® juxtafit® essentials varrás a hüvelykujj tövétől a csukló irányába fusson. Az eszköz kézfedő eszköz levétele íves része a tenyérre essen. . lépés: A csuklópánttal kezdve oldja ki a pántokat és hajtsa vissza . lépés: Bontsa ki az ujjakhoz önmagukra, hogy a tépőzár legközelebbi pántot és rögzítse a szöszmentes maradjon.
  • Página 53 中文 Chinese 绝对禁忌症 circaid juxtafit ® ® 以下情况是指虽然适应症符合• (如淋巴水肿等) , 但仍然禁止穿着 essentials 医疗压力产品 hand wrap • • 严重的外周动脉疾病 • • 失代偿充血性心衰 • • 感染性静脉炎 目的 • • 深浅静脉广泛性血栓形成 本品是一种单人的、 可反复应用的、 • • 中度外周动脉疾病 非植入性的、 勿需消毒的医疗器械, • • 急性感染 用于上肢淋巴功能紊乱病人的压力 治疗。 由压力袖套和其上顺序延展 仓储要求...
  • Página 54 中文 Chinese 使用寿命 洗涤指南 由于材料是 “穿着即时损耗” , 本品 本品可以在转筒低速旋转和低热烘 的疗效仅在一定限度的时间段内• 干的前提下机洗。 在洗涤过程中, 得到保证。 值得注意的是, 这一使 建议装入专用的洗衣袋内与其它洗 用寿命需要产品的使用方法正确• 涤物品隔离, 以防尼龙搭扣与其它 (比如恰当的养护, 正确的穿着与脱 物品粘连而致损坏。 除方法) 。 为延长本产品的使用寿命, 手洗并 常温晾干是最佳方式。 束手带: circaid juxtafit essentials 个月 磨损和撕扯会影响使用• 机洗和烘干 < – 寿命。 不要加漂白剂 废品处置 可以低热度下机品烘干 不可熨烫...
  • Página 55 中文 Chinese 脱下 circaid® juxtafit® essentials circaid® juxtafit® 束手带的穿着 束手带 essentials 第一步: 把拇指穿过束手带的拇指 第一步: 首先从腕部开始解开束手 孔, 让接缝处从拇指底部延伸到腕 带, 解开后将尼龙搭扣反折叠放, 以 部, 束手带弯曲的部份应该覆盖在 防粘上其它物品。 手掌部位。 第二步: 解开里面的尼龙搭扣 (掌侧) 第二步: 展开束手带缠在靠近手指 并除下束手带。 部份, 然后将尼龙搭扣以紧密而舒 适的压力固定在束手带上。 带子的 注意事项 如果应用多层 手套, 顶端边缘应该和手指近端贴合。 circaid juxtafit 那么仅仅需要把松紧带轻轻搭在下...
  • Página 56 ‫عربي‬ Arabic :‫مالحظة‬ ‫توصيات ارتداء الكساء‬ ً ‫فور تثبيت جميع األربطة، افحص الكساء بحث ا‬ ‫في حال مواجهة أي ألم، يجب إزالة الكساء‬ ‫عن أي فراغات أو تجاعيد. عدل األربطة عند‬ .‫على الفور‬ .‫الضرورة‬ ‫ال تثني األربطة. يجب أن ال تالمس أشرطة‬ ‫إزالة...
  • Página 57 ‫عربي‬ Arabic :‫التكوين األساسي للمواد‬ ‫مدة الحياة‬ ‫غطاء اليد‬ ‫نتيجة الستهالك المادة، فإن الفعالية الطبية هي‬ circaid juxtafit essentials %55 ‫نايلون‬ .‫الوحيدة التي يمكن ضمانها لمدة محددة‬ %40 ‫بولي يوريثين‬ ‫يعني ذلك أنه ال بد من االستعمال الصحيح‬ ‫للكساء (مث ال ً العناية الالزمة، االرتداء‬ %5 ‫ايلستين‬...
  • Página 58 ‫عربي‬ Arabic ‫الحساسية تجاه أداة الضغط‬ • circaid juxtafit ® ® essentials ‫موانع االستعمال األساسية‬ ‫الحاالت التي ي ُ منع فيها ارتداء الرباط الطبي‬ hand wrap ‫الضاغط رغم وجود داعي مناسب لالستعمال‬ .)‫(مثل الوذمة الليمفية .. إلخ‬ ‫مرض الشريان المحيطي الحاد‬ •...
  • Página 62 Moscow Great Britain Russia T + ( F + ( enquiries@mediuk.co.uk info@medirus.ru www.mediuk.co.uk www.medirus.ru medi Ukraine LLC medi Trading (Shanghai) Co. Ltd. Tankova Str. , office Unit , Floor , Sandhill Plaza Business-center „Flora Park“ Kiev Zuchongzhi Road Ukraine Shanghai People‘s Republic of China...