Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Camera Adaptor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Xxxxx
YS-W170/W170P
 2000 Sony Corporation
3-205-447-13 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
XX
1
(GB)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony YS-W170

  • Página 1 3-205-447-13 (1) Camera Adaptor Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Xxxxx YS-W170/W170P  2000 Sony Corporation (GB)
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • Follow all instructions. provided below. Refer to them whenever you call upon your • Do not use this apparatus near water. Sony dealer regarding this product. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance Model No.
  • Página 3 For customers in the USA (YS-W170 only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Features ..............6 (GB) Precautions ............... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..8 (GB) Connections ............10 (GB) Notes on Connections ..........10 (GB) Operating with a Single Camera and Single Monitor ............. 10 (GB) Connecting more than one camera adaptor ....
  • Página 6: Features

    • The YS-W170/W170P can be used with both VS and VD cameras, which means the adaptor is compatible with all camera models in any series. If you connect the adaptor to a VD camera, you don’t need to adjust the H-...
  • Página 7 • If the product is transported or shipped, repack it as originally packed at the factory, or in materials equal in quality. In the event of any problems with the operation of the camera adaptor, contact your Sony service representative. (GB)
  • Página 8: Location And Function Of Parts And Controls

    Connects to the DC IN.VS IN/VIDEO OUT connector PRIMARY: Uses the synchronization signals from of any SSC-series camera or the SPT-M320/M320CE the YS-W170/W170P. video camera with multiplex transmission capability. SECONDARY: Uses external synchronization signals when you connect multiple camera...
  • Página 9 SYNC IN connector. Note The external synchronization signals are not output unless the camera adaptor is turned on. qa AC IN connector Connects to a 100 – 120 V AC outlet (YS-W170) or a 220 – 240 V AC outlet (YS-W170P). (GB)
  • Página 10: Connections

    Connections Notes on Connections • The cable connecting this unit to the video camera • This unit will only operate when connected to a Sony SSC-series camera or the SPT-M320/M320CE video carries the power supply and synchronization signal camera with multiplex transmission capability. When in addition to the camera video output signal.
  • Página 11 Connecting three camera adaptors 1: Synchronizing the cameras by the synchronization signals from the YS-W170/ W170P Camera Camera Camera to DC IN.VS IN/ to DC IN.VS IN/ to DC IN.VS IN/ VIDEO OUT Video monitor VIDEO OUT VIDEO OUT Video monitor...
  • Página 12: Specifications

    Specifications Power supply YS-W170 : 100 to 120 V AC, 50/60 Hz YS-W170P : 220 to 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 15 W CAMERA IN (BNC) × 1 Input connectors SYNC IN (BNC) × 1 Composite sync signal: 4 Vp-p,...
  • Página 14 Français AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÈTRE RELIÉ...
  • Página 15 Table des matières Caractéristiques ............4 (FR) Précautions ..............4 (FR) Emplacement et fonction des composants et des commandes ............6 (FR) Raccordement ............8 (FR) Remarques sur le raccordement ........ 8 (FR) Utilisation avec une caméra et un moniteur ....8 (FR) Raccordement de plusieurs adaptateurs de caméra ...
  • Página 16: Caractéristiques

    Caractéristiques L’adaptateur de caméra YS-W170/W170P peut être raccordé à une caméra Sony de la série SSC ou à la caméra vidéo SPT-M320/M320CE (à transmission multiplex), pour l’alimenter et lui fournir un signal de synchronisation externe ainsi que pour transmettre les signaux vidéo de la caméra à...
  • Página 17 • Si le produit doit être transporté ou expédié, remballez-le dans son conditionnement d’origine ou dans des matériaux de qualité comparable. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de cet adaptateur de caméra, consultez votre centre de service après-vente Sony. (FR)
  • Página 18: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    (type BNC) PRIMARY: utilise les signaux de synchronisation A raccorder au connecteur DC IN VS IN/VIDEO OUT venant de l’adaptateur YS-W170/W170P. d’une caméra SSC ou de la caméra vidéo SPT-M320/ SECONDARY: Utilise des signaux de M320CE (à transmission multiplex).
  • Página 19 A raccorder à une prise murale de 100 – 120 V CA connecteur SYNC OUT, réglez l’interrupteur sur ON. (YS-W170) ou de 220 – 240 V CA (YS-W170P). 9 Connecteur SYNC IN (type BNC) Vous pouvez entrer des signaux de synchronisation externes.
  • Página 20: Raccordement

    • Le câble raccordant cet appareil à la caméra vidéo assure l’alimentation et la transmission du signal de une caméra Sony de la série SSC ou à la caméra vidéo SPT-M320/M320CE (à transmission multiplex). Lors synchronisation en plus du signal de sortie vidéo de la de l’établissement du raccordement, reportez-vous donc...
  • Página 21 Raccordement de trois adaptateurs de caméra 1 : synchronisation des caméras à l’aide des signaux de synchronisation de l’adaptateur YS-W170/W170P Caméra Caméra Caméra vers DC IN.VS vers DC IN.VS IN/ vers DC IN.VS VIDEO OUT IN/VIDEO OUT IN/VIDEO OUT Moniteur vidéo Moniteur vidéo...
  • Página 22: Spécifications

    Spécifications Alimentation YS-W170 : 100 à 120 V CA, 50/60 Hz YS-W170P : 220 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 15 W Connecteurs d’entrée CAMERA IN (BNC) × 1 SYNC IN (BNC) × 1 Signal de synchronisation composite: 4 Vp-p, terminaison à...
  • Página 24 Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
  • Página 25 Inhalt Funktionen ..............4 (DE) Sicherheitsmaßnahmen ..........4 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 6 (DE) Anschlüsse ..............8 (DE) Hinweise zu den Anschlüssen ........8 (DE) System mit einer Kamera und einem Monitor ..8 (DE) Anschließen mehrerer Kameraadapter ......
  • Página 26: Funktionen

    Kabelkompensationsschaltkreis ausgestattet, mit dem Sie je nach Kabellänge den Pegel für die Videosignalkompensation wechseln können. • Der YS-W170/W170P läßt sich mit VS- und VD-Kameras einsetzen, d. h. der Adapter ist mit allen Kameramodellen einer beliebigen Serie kompatibel. Wenn Sie den Adapter an eine VD-Kamera anschließen, brauchen Sie die H-Phase zum Zeitpunkt der Installation nicht einzustellen.
  • Página 27 Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlags. • Wenn Sie das Gerät transportieren oder verschicken müssen, verpacken Sie es möglichst im Originalkarton und dem ursprünglichen Verpackungsmaterial, oder verwenden Sie Material entsprechender Qualität. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Kundendienst. (DE)
  • Página 28: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    VIDEO OUT einer Kamera der SSC-Serie oder der Sie können den Synchronisationsmodus je nach den Videokamera SPT-M320/M320CE (mit Synchronisationssignalen wechseln. Mehrfachübertragung). PRIMARY: Verwendet die Synchronisationssignale vom YS-W170/W170P. Hinweis SECONDARY: Verwendet externe Wenn Sie eine Kamera der SSC-Serie oder die Synchronisationssignale, wenn Sie mehrere Videokamera SPT-M320/M320CE verwenden, achten Kameraadapter anschließen, oder die internen...
  • Página 29 Netzeingang AC IN SYNC OUT benutzt wird, stellen Sie den Schalter auf Zum Anschließen an eine Netzsteckdose mit 100 – 120 Volt Wechselstrom (YS-W170) oder mit 220 – 240 Volt Wechselstrom (YS-W170P). 9 Buchse SYNC IN (BNC-Buchse) Hier können Sie externe Synchronisationssignale einspeisen.
  • Página 30: Anschlüsse

    • Verwenden Sie zum Anschließen einer Videokamera an Wenn Sie das Gerät an ein älteres Modell der SSC-Serie dieses Gerät ausschließlich ein 75-Ohm-Koaxialkabel anschließen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- in der Länge, die in den Tabellen auf Seite 6 (DE) Händler.
  • Página 31 VIDEO an VIDEO OUT A [SYNC MODE: [SYNC MODE: [SYNC MODE: PRIMARY] SECONDARY] SECONDARY] 75Ω: ON 75Ω: OFF 75Ω: ON YS-W170/ YS-W170/ YS-W170/ an Netzsteckdose W170P (Nr.2) W170P (Nr.3) (Vorderseite) (Vorderseite) (Vorderseite) W170P an SYNC IN (Nr.1) an SYNC OUT...
  • Página 32: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung YS-W170 : 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz YS-W170P : 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 15 W CAMERA IN (BNC) × 1 Eingänge SYNC IN (BNC) × 1 Zusammengesetztes Sync- Signal: 4 Vp-p, 75-Ohm- Abschluß...
  • Página 33 (DE)
  • Página 34 Español ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente.
  • Página 35 Indice Características ............4 (ES) Precauciones ............. 4 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 6 (ES) Conexiones ..............8 (ES) Notas sobre las conexiones ........8 (ES) Funcionamiento con una sola cámara y un solo monitor ..............8 (ES) Conexión de más de un adaptador de cámara ...
  • Página 36: Características

    • El YS-W170/W170P puede utilizarse con cámaras VS y VD, lo que significa que el adaptador es compatible con todos los modelos de cámara de cualquier serie.
  • Página 37: Ubicaciones De Funcionamiento Y Almacenamiento

    • Si va a transportar el producto, emplee el embalaje de fábrica, o bien materiales de la misma calidad. Si surgen problemas de funcionamiento del adaptador de cámara, póngase en contacto con el representante de servicio técnico Sony. (ES)
  • Página 38: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    PRIMARY: Utiliza las señales de sincronización del 6 Conector CAMERA IN (tipo BNC) YS-W170/W170P. Permite realizar la conexión al conector DC IN.VS IN/ SECONDARY: Utiliza las señales de sincronización VIDEO OUT de cualquier cámara de la serie SSC o de externas cuando se conectan varios adaptadores de la videocámara SPT-M320/M320CE con capacidad de...
  • Página 39 Conector AC IN OUT, ajuste el interruptor en ON. Permite realizar la conexión a una toma de corriente de CA de 100 – 120 V (YS-W170) o de 220 – 240 V 9 Conector SYNC IN (tipo BNC) (YS-W170P).
  • Página 40: Conexiones

    • Esta unidad sólo funcionará si la conecta a una cámara • El cable que conecta esta unidad a la cámara de vídeo Sony de la serie SSC o a la videocámara SPT-M320/ proporciona el suministro de alimentación y la señal de sincronización, además de la señal de salida de vídeo de la...
  • Página 41 YS. a VIDEO OUT B a SYNC OUT a SYNC OUT Segundo Tercero Último Primero Otro Otro YS-W170/W170P u YS-W170/ adaptador adaptador otro adaptador YS W170P a SYNC IN a SYNC IN a SYNC IN Interruptor 75Ω: OFF Interruptor 75Ω: ON...
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones Suministro de alimentación YS-W170 : 100 a 120 V CA, 50/60 Hz YS-W170P : 220 a 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía 15 W Conectores de entrada CAMERA IN (BNC) × 1 SYNC IN (BNC) × 1 Señal de sincronización...
  • Página 44 Italiano ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per evitare scosse elettriche, non aprire I’apparecchio. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
  • Página 45 Indice Caratteristiche ............. 4 (IT) Precauzioni ..............4 (IT) Posizione e funzione dei componenti e dei comandi ..............6 (IT) Collegamenti ..............8 (IT) Note sui collegamenti ..........8 (IT) Funzionamento con una sola videocamera e un solo monitor ..............8 (IT) Collegamento di più...
  • Página 46: Caratteristiche

    Se si utilizza una videocamera Sony serie SSC, vedere “Note sui Collegamenti” a pagina 8 (IT). • Per inviare i segnali di sincronizzazione, i segnali video e l’alimentazione, è...
  • Página 47 Se usato con materiali estranei all’interno, l’adattatore potrebbe guastarsi, essere causa di incendi o scosse elettriche. • Dovendo trasportare o spedire il prodotto, imballarlo come all’origine o utilizzando materiali di uguale qualità. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, rivolgersi ad un centro di assistenza Sony. (IT)
  • Página 48: Posizione E Funzione Dei Componenti E Dei Comandi

    VS: utilizza una videocamera con metodo VS (metodo convenzionale di sincronizzazione Se si utilizza una videocamera Sony serie SSC, vedere “Note video). sui Collegamenti” a pagina 8 (IT). VD: utilizza una videocamera con metodo VD.
  • Página 49 Connettore AC IN connettore SYNC OUT, impostare questo interruttore su ON. Collega ad una presa CA a 100 – 120 V (YS-W170) o ad una presa CA a 220 – 240 V (YS-W170P). 9 Connettore SYNC IN (tipo BNC) È...
  • Página 50: Collegamenti

    • Questo apparecchio funzionerà soltanto se collegato ad l’accensione, la videocamera non verrà alimentata. una videocamera Sony serie SSC o alla videocamera SPT- • Il cavo che collega questo apparecchio alla videocamera fornisce la corrente e il segnale di sincronizzazione oltre M320/M320CE con capacità...
  • Página 51 Collegamento di tre adattatori per videocamera 1: sincronizzazione delle videocamere tramite i segnali di sincronizzazione immessi dall’adattatore YS-W170/W170P Videocamera Videocamera Videocamera a DC IN.VS IN/ a DC IN.VS IN/ a DC IN.VS IN/ VIDEO OUT Monitor VIDEO OUT VIDEO OUT...
  • Página 52: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Requisiti di alimentazione YS-W170 : da 100 a 120 V CA, 50/60 Hz YS-W170P : da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico 15 W Connettori di ingresso CAMERA IN (BNC) × 1 SYNC IN (BNC) × 1...
  • Página 54 Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Ys-w170p

Tabla de contenido