Sony HANDYCAM DCR-HC27E Manual De Instrucciones
Sony HANDYCAM DCR-HC27E Manual De Instrucciones

Sony HANDYCAM DCR-HC27E Manual De Instrucciones

Videocamara digital
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Manual de instrucciones
DCR-HC27E/HC28E
© 2006 Sony Corporation
2-891-371-52(1)
Procedimientos iniciales
Grabación/
reproducción
Utilización del menú
Copia/Edición
Solución de problemas
Información adicional
8
18
30
45
51
62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM DCR-HC27E

  • Página 1 2-891-371-52(1) Videocámara Digital Procedimientos iniciales Grabación/ reproducción Manual de instrucciones Utilización del menú Copia/Edición DCR-HC27E/HC28E Solución de problemas Información adicional © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento en primer lugar Tratamiento de los Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo equipos eléctricos y para futuras referencias. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la AVISO Unión Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o recogida selectiva de...
  • Página 3: Utilización De La Videocámara

    Utilización de la videocámara Elementos del menú, panel LCD, visor y objetivo • No sostenga la videocámara por las siguientes partes. • Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales. •...
  • Página 4: Acerca Del Objetivo Carl Zeiss

    Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta • No es posible compensar el contenido de el sistema de medición MTF* para las grabaciones, aun si la grabación o la videocámaras y ofrece una calidad...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenidos Lea este documento en primer lugar ............2 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados ....8 Paso 2: Carga de la batería ..............9 Paso 3: Encendido de la videocámara y sujeción de la misma de forma segura ...................12 Paso 4: Ajuste del panel LCD y del visor ..........13 Paso 5: Uso del panel táctil ..............14 Cambio del ajuste de idioma ...............
  • Página 6 Búsqueda del punto de inicio ..............26 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH) .................. 26 Búsqueda manual (EDIT SEARCH) .............. 26 Revisión de las escenas grabadas más recientes (Revisión de grabación) ..............27 Reproducción de imágenes en el televisor ..........28 Utilización del menú...
  • Página 7 Solución de problemas Solución de problemas ................51 Mensajes e indicadores de advertencia ..........59 Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero ........62 Videocasetes compatibles ..............63 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ............64 Acerca de i.LINK ..................65 Mantenimiento y precauciones ...............67 Especificaciones ..................70 Índice ......................73...
  • Página 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FP30 (1) (pág. 9 y Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados. Adaptador de ca (1) (pág. 9) Manual de instrucciones (este manual) (1) Cable de alimentación (1) (pág.
  • Página 9: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería Deslice el interruptor POWER en “InfoLITHIUM” (serie P/serie H) el sentido de la flecha hasta la (pág. 64) tras conectarla a la posición OFF (CHG) (ajuste videocámara. predeterminado). Interruptor POWER Toma DC IN Clavija de cc Conecte el adaptador de ca a la...
  • Página 10: Tiempo De Grabación

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Interruptor POWER Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y a la toma de pared. Indicador CHG (carga) Palanca de liberación V BATT (batería) Almacenamiento de la batería El indicador CHG (carga) se enciende y Descargue completamente la batería antes se inicia el proceso de carga.
  • Página 11 Acerca de la batería Tiempo de Tiempo de • Antes de cambiar la batería, deslice el interruptor Batería grabación grabación POWER hasta la posición OFF (CHG). continua normal* • El indicador CHG (carga) parpadeará durante la NP-FP50 carga o la información sobre la batería (pág. 23) no se mostrará...
  • Página 12: Paso 3: Encendido De La Videocámara Y Sujeción De La Misma De Forma Segura

    Paso 3: Encendido de la videocámara y sujeción de la misma de forma segura Para grabar o reproducir, deslice el PLAY/EDIT: para reproducir o editar interruptor POWER varias veces para que imágenes. se encienda el indicador correspondiente. • Una vez definidas la fecha y la hora ([AJ. Cuando utilice la videocámara por primera RELOJ], pág.
  • Página 13: Paso 4: Ajuste Del Panel Lcd Y Del Visor

    Paso 4: Ajuste del panel LCD y del visor Panel LCD Visor Abra el panel LCD 90 grados respecto a la Podrá contemplar las imágenes a través del videocámara (1) y, a continuación, gírelo visor para evitar que la batería se desgaste, en el ángulo que le resulte más adecuado o siempre que la calidad de la imagen de la para grabar o reproducir (2).
  • Página 14: Paso 5: Uso Del Panel Táctil

    Paso 5: Uso del panel táctil El panel táctil permite reproducir las Comprobación de los imágenes grabadas (pág. 21) o modificar indicadores en pantalla (VISTA los ajustes (pág. 30). GUÍA) Coloque la mano en la parte Puede comprobar con facilidad el posterior del panel LCD para significado de cada indicador (pág.
  • Página 15 Toque el área que incluya el indicador que desea comprobar. VIST. GUÍA ENFOQUE: MANUAL EXP AUT PR: LUZ PUNT. EFECTO IMG: SEPIA PÁG. PÁG. VOLV El significado de los indicadores de dicha área aparecerá en la pantalla. Si no encuentra el indicador que desea comprobar, toque [PÁG.
  • Página 16: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta Seleccione [AJ. RELOJ] con la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJ. y, a continuación, RELOJ] cada vez que encienda la toque [EJEC.].
  • Página 17: Paso 7: Inserción De Un Videocasete

    Paso 7: Inserción de un videocasete Solamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV (pág. 63). Introduzca un videocasete con la • El tiempo de grabación disponible varía en ventanilla mirando hacia fuera y, función del [MOD GRAB] (pág. 43). a continuación, pulse Presione ligeramente el centro de la parte trasera del...
  • Página 18: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación/reproducción sencilla (Easy Handycam) Retire la cubierta del objetivo (pág. 12). Con el modo de funcionamiento Easy Handycam, la mayoría de los parámetros de la cámara se ajustan de forma automática en sus valores más adecuados, con lo que no es necesario que el usuario realice ajustes detallados.
  • Página 19: Para Cancelar El Modo Easy Handycam

    Reproducción Deslice el interruptor POWER A varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Toque los botones de la pantalla D tal como se indica a continuación. Si el interruptor POWER Toque y, a continuación, se encuentra en la toque para iniciar la...
  • Página 20: Grabación

    Grabación Cubierta del objetivo Retire la cubierta del objetivo pulsando los dos botones de los laterales de dicha cubierta. Interruptor POWER REC START/ STOP Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA. Si el interruptor POWER se encuentra en la posición OFF (CHG), deslícelo mientras pulsa el botón verde.
  • Página 21: Reproducción

    Reproducción Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Inicie la reproducción. Toque para rebobinar la cinta hasta el punto deseado y, a continuación, toque para iniciar la reproducción. A Detener B Reproducir/Pausa se alterna cada vez que toca el botón •...
  • Página 22: Funciones Utilizadas Para Grabar, Reproducir, Etc

    Funciones utilizadas para grabar, reproducir, etc. Alcance de vista más amplio: (Gran angular) Tomas cercanas: (Telefoto) • La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.
  • Página 23: Para Ajustar El Enfoque Para Un Motivo Que No Está Centrado

    Para ajustar el enfoque para un Grabación/reproducción motivo que no está centrado (SPOT FOCUS)........ 0 Para comprobar la carga restante de la batería (Información sobre la Consulte [ENFOQ PUNT] en la página 32. batería) ........ 7 Para fijar la exposición para el motivo Ajuste el interruptor POWER en OFF seleccionado (medidor de punto (CHG) y, a continuación, pulse DISP/...
  • Página 24: Indicadores Mostrados Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores mostrados durante la grabación/ reproducción Grabación Visualización GRAB. A Energía restante de la batería (aprox.) G Indicador del transporte de la cinta B Modo de grabación (SP o LP) (43) H Botones de control de vídeo (21) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Grabación: Contador de cinta (hora: minutos: segundos)
  • Página 25: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    ( ) corresponde a la página de referencia. Los indicadores que aparecen durante la grabación no se graban. Parte inferior Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Medidor de punto flexible Utilice [VIST. GUÍA] (pág. 14) para (33)/Exposición manual comprobar la función de cada uno de los (34) indicadores que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 26: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto de inicio Compruebe que se enciende el Búsqueda manual indicador CAMERA (pág. 20). (EDIT SEARCH) Búsqueda de la última escena Puede buscar el punto de inicio de la siguiente grabación mientras visualiza las de la grabación más reciente imágenes en la pantalla.
  • Página 27: Revisión De Las Escenas Grabadas Más Recientes (Revisión De Grabación)

    Revisión de las escenas grabadas más recientes (Revisión de grabación) Puede ver unos cuantos segundos de la escena grabada justo antes de detener la cinta. Toque t [PÁG.1] t [MENU]. Seleccione (AJUSTE CÁM) y, a continuación, toque [EJEC.]. Seleccione [BÚSQ EDIC] con y, a continuación, toque [EJEC.].
  • Página 28: Reproducción De Imágenes En El Televisor

    Reproducción de imágenes en el televisor Puede conectar la videocámara a la toma de entrada de un televisor o a una videograbadora si utiliza el cable de conexión de A/V (1) o el cable de conexión de A/V con S VIDEO (2). Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
  • Página 29 Si el televisor o la videograbadora posee un adaptador de 21 contactos (EUROCONNECTOR) Para conectar la videocámara a un televisor para visualizar las imágenes grabadas, es necesario un adaptador de 21 contactos (opcional). Este adaptador se ha diseñado para utilizarlo únicamente como fuente de salida.
  • Página 30: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos de menú Siga las instrucciones que se indican a continuación para utilizar los distintos elementos de menú que se enumeran en la siguiente sección. Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente.
  • Página 31 x Para utilizar los elementos de menú durante el modo Easy Handycam 60min ESPERA 0:00:00 1 Toque 2 Seleccione el menú deseado. Toque [MENU] y, a continuación, seleccione el menú deseado. 3 Cambie el ajuste del elemento. Una vez finalizados los ajustes, toque (Cerrar) para ocultar la pantalla del menú.
  • Página 32: Elementos De Los Botones De Control

    Elementos de los botones de control Los botones de control disponibles varían ENFOQ en función de la posición de los indicadores y de la pantalla (PÁG.). Puede ajustar el enfoque de forma manual. Los ajustes predeterminados llevan la También puede seleccionar esta función si marca B.
  • Página 33 2 Pulse REC START/STOP. MEDIC PUNT (Medidor de punto El indicador de aumento gradual o flexible) desvanecimiento deja de parpadear y desaparece una vez finalizada la operación. Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo Para cancelar [FUNDIDO] antes de iniciar adecuado, aunque exista un fuerte contraste la operación, toque [...
  • Página 34: Bal Blanc (Balance De Blancos)

    Elementos de los botones de control (continuación) [PÁG.2] 5 Toque la pantalla LCD y, al mismo tiempo, compruebe las imágenes del visor. Se muestra, por ejemplo, [EXPOSIC.], etc. BAL BLANC (Balance de blancos) 6 Toque el botón que desee ajustar. Se puede ajustar el balance cromático y el [EXPOSIC.]: ajústelo con brillo del ambiente de grabación.
  • Página 35: Cuando El Indicador Play/Edit Está Encendido

    [PÁG.1] 3 Toque parpadea rápidamente. Una vez MENU* ajustado el balance de blancos y almacenado en la memoria, el indicador Consulte la página 37. deja de parpadear. •No sacuda la videocámara mientras VOL* (Volumen) esté parpadeando rápidamente. • parpadeará lentamente si el balance Consulte la página 21.
  • Página 36 Elementos de los botones de control (continuación) • En la visualización de los datos de [FECHA Para Toque HORA], la fecha y la hora aparecen en la misma reproducir (fotograma) área. Si graba la imagen sin ajustar el reloj, fotograma a durante la pausa de aparecerá...
  • Página 37: Elementos De Menú

    Elementos de menú • Los elementos de menú disponibles (z) varían en función del indicador que esté encendido. • Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam, se aplican los siguientes ajustes automáticamente (pág. 18). CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam Menú AJ.MANUAL (pág.
  • Página 38: Menú Aj.manual

    Menú AJ.MANUAL – EXP AUT PR/EFECTO IMG, etc. Los ajustes predeterminados llevan la PLAY&AESQUÍ*( marca B. Seleccione esta opción para evitar que las Los indicadores entre paréntesis aparecen caras de las personas se vean muy oscuras cuando se seleccionan los elementos. cuando estén muy iluminadas o con luz Consulte la página 30 para obtener reflejada, como en una playa en verano o...
  • Página 39 INVERTIR OBTUR AUTO (Obturador El color y el brillo se invierten. automático) Si lo ajusta en [ACTIVADO] (ajuste predeterminado), se activa de forma automática el obturador electrónico para ajustar la velocidad de obturación al grabar SEPIA en condiciones de mucho brillo. Las imágenes aparecen de color sepia.
  • Página 40: Menú Ajuste Cám

    Menú AJUSTE CÁM – ZOOM DIG./SEL.PANOR./STEADYSHOT, etc. SEL.PANOR. (Selección de modo panorámico) Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Puede grabar una imagen con un formato Los indicadores entre paréntesis aparecen adecuado a la pantalla en la que se cuando se seleccionan los elementos. mostrará.
  • Página 41: Steadyshot

    Menú AJUST REPR/ AJUST VCR – MEZC AUDIO STEADYSHOT El menú AJUST REPR corresponde a los Puede compensar las vibraciones de la modelos DCR-HC27E, mientras que el cámara (el ajuste predeterminado es menú AJUST VCR corresponde a los [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] modelos DCR-HC28E.
  • Página 42: Menú Aj Lcd/Vis

    Menú AJ LCD/VIS – ILUM LCD/COLOR LCD/ILUM VISOR, etc • Cuando conecta la videocámara a fuentes de Los ajustes predeterminados llevan la alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta marca B. automáticamente. Consulte la página 30 para obtener • Cuando selecciona [BRILLANTE], la duración detalles sobre cómo seleccionar los de la batería se reduce ligeramente durante la elementos de menú.
  • Página 43: Menú Aj.cinta

    Menú AJ.CINTA – MOD GRAB/MODO AUDIO/RESTAN Los ajustes predeterminados llevan la RESTAN marca B. B AUTO Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccionan los elementos. Muestra el indicador de cinta restante Consulte la página 30 para obtener durante unos 8 segundos en situaciones detalles sobre cómo seleccionar los como las que se describen a continuación.
  • Página 44: Menú Menú Ajust

    Menú MENÚ Menú OTROS AJUST – HORA INTER/PITIDO, etc. – AJ. RELOJ/LANGUAGE, etc. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Consulte la página 30 para obtener Consulte la página 30 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los detalles sobre cómo seleccionar los elementos de menú.
  • Página 45: Copia/Edición

    Copia/Edición Copia en una videograbadora, un aparato de DVD, etc. Puede copiar las imágenes reproducidas en la videocámara en otros dispositivos de grabación (como puede ser una videograbadora, un aparato de DVD, etc.). Para conectar la videocámara a una videograbadora, a un aparato de DVD, etc., debe utilizar el cable de conexión de A/V (1), el cable de conexión de A/V con S VIDEO (2) o el cable i.LINK (3).
  • Página 46 Copia en una videograbadora, un aparato de DVD, etc. (continuación) C Cable i.LINK (opcional) Utilice un cable i.LINK para conectar la Conecte la videograbadora o videocámara a otro dispositivo que disponga aparato de DVD a la videocámara de una toma i.LINK. Las señales de vídeo y como un dispositivo de de audio se transmiten de forma digital, con lo grabación.
  • Página 47: Grabación De Imágenes Desde Una Videograbadora, Etc. (Dcr-Hc28E)

    Grabación de imágenes desde una videograbadora, etc. (DCR-HC28E) Con el cable i.LINK (opcional), es posible grabar imágenes desde una videograbadora, etc. en una cinta. Asegúrese de insertar primero un videocasete para grabar en la videocámara. Puede conectar la videocámara a una videograbadora, etc. o un dispositivo compatible con el i.LINK mediante el cable i.LINK (opcional).
  • Página 48: Copia De Sonido En Una Cinta Grabada

    Copia de sonido en Grabación de imágenes desde una videograbadora, etc. una cinta grabada (continuación) Puede añadir sonido a una cinta que ya esté Inicie la reproducción del grabada en el modo de 12 bits (pág. 43), sin borrar el sonido original. videocasete en la videograbadora.
  • Página 49: Grabación De Sonido

    Grabación de sonido Toque (Detener) cuando desee detener la grabación. Inserte primero un videocasete grabado en la videocámara. Para copiar otras escenas, repita el paso 2 para seleccionarlas y, a continuación, toque [COPIA AUDIO]. Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el Toque [ VOLV] t indicador PLAY/EDIT.
  • Página 50: Tomas Para Conectar Dispositivos Externos

    Tomas para conectar dispositivos externos Abra la cubierta de la toma. A Para los modelos DCR-HC27E: Interfaz DV OUT (i.LINK) (pág. 45) Para los modelos DCR-HC28E: Interfaz DV (i.LINK) (pág. 45, 47) B Toma A/V (audio/vídeo) OUT (pág. 28 y 45) C Toma DC IN (pág.
  • Página 51: Solución De Problemas

    Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Operaciones generales/Easy Handycam La videocámara no se enciende.
  • Página 52 • Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 9). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Puede que la batería esté gastada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de tiempo de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para...
  • Página 53: Pantalla Lcd/Visor

    Pantalla LCD/visor Aparece un efecto de ondulación en la pantalla LCD al tocarla. • No se trata de un fallo de funcionamiento. No presione la pantalla LCD demasiado fuerte. Aparece una imagen desconocida en la pantalla LCD o en el visor. •...
  • Página 54: Cintas De Videocasete

    Solución de problemas (continuación) Cintas de videocasete El videocasete no puede extraerse del compartimiento. • Asegúrese de que la fuente de alimentación (la batería o el adaptador de ca) esté conectada correctamente (pág. 9). • Extraiga la batería de la videocámara y, a continuación, vuelva a instalarla (pág. 10). •...
  • Página 55: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    [BÚSQ. FIN] no funciona. • No expulse el videocasete después de realizar la grabación (pág. 26). • No hay nada grabado en el videocasete. [BÚSQ. FIN] no funciona correctamente. • Hay una parte sin grabar entre secciones grabadas de la cinta. No se trata de un fallo de funcionamiento.
  • Página 56 Solución de problemas (continuación) La imagen que aparece tiene demasiado brillo, parpadea o cambia de color. • Estas anomalías pueden producirse al grabar debajo de un tubo de descarga, como puede ser una lámpara fluorescente, una lámpara de sodio o una lámpara de mercurio, con la opción [RETRATO] o [DEPORTES].
  • Página 57: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    Menú Los elementos de menú aparecen atenuados. • La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar los elementos atenuados. No se puede utilizar [ENFOQ PUNT]. • No se puede utilizar [ENFOQ PUNT] junto con [EXP AUT PR]. No se puede utilizar [MEDIC PUNT]. •...
  • Página 58: Conexión A Un Ordenador

    Solución de problemas (continuación) Las imágenes de dispositivos conectados no se pueden mostrar correctamente. • La señal de entrada no es PAL (pág. 62). Conexión a un ordenador El ordenador no reconoce la videocámara. • Desconecte el cable del ordenador y la videocámara y, a continuación, conéctelo de nuevo con firmeza.
  • Página 59: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    E puede parpadear, distribuidor de Sony o con un centro de aunque el tiempo de batería restante sea servicio técnico local autorizado de Sony. de aproximadamente 5 a 10 minutos.
  • Página 60: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) * Cuando los indicadores de advertencia aparecen QZ Cinta bloqueada. Compruebe en la pantalla, se escucha una melodía (pág. 44). lengüeta. (pág. 63) Descripción de los mensajes de Q La cinta ha llegado al final. advertencia (pág.
  • Página 61 No válido durante el funcionamiento de Easy Handycam. (pág. 19) Cinta grabada HDV. Imposible reprod. • La videocámara no puede reproducir este formato. Reproduzca la cinta con el mismo equipo que utilizó para grabarla. Cinta grabada en HDV. No se puede añadir audio.
  • Página 62: Información Adicional

    Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Ajuste fácil del reloj a la diferencia horaria Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora suministrado dentro de un rango de ca de local definiendo la diferencia horaria en la entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz.
  • Página 63: Videocasetes Compatibles

    Videocasetes compatibles Para evitar el borrado accidental Solamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV. Deslice la lengüeta de protección contra Utilice un videocasete con la marca escritura del videocasete para ajustarla en la La videocámara no es compatible con la posición SAVE.
  • Página 64: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Esta unidad es compatible con baterías • La utilización frecuente de la pantalla LCD o de las funciones de reproducción, avance rápido o “InfoLITHIUM” (serie P/serie H). rebobinado hará que la batería se agote con La videocámara funciona solamente con mayor rapidez.
  • Página 65: Acerca De I.link

    • i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por Sony, y es una marca comercial aceptada por muchas empresas. • IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Página 66 La velocidad en baudios se indica en “Especificaciones” en el manual de Acerca del cable i.LINK requerido instrucciones de cada equipo. También se Utilice el cable Sony i.LINK de 4 a 4 indica cerca de la interfaz i.LINK de contactos (durante la copia DV). algunos dispositivos.
  • Página 67: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o humedad en el objetivo. líquido, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a Si se ha condensado humedad utilizarla. Ninguna función estará operativa, salvo la •...
  • Página 68: Pantalla Lcd

    • Cuando traslada la videocámara de un Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local automóvil o una sala con aire acondicionado a autorizado de Sony para reemplazar los un lugar cálido al aire libre.
  • Página 69: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Ajuste de la pantalla LCD – Utilizar la unidad con las sustancias mencionadas en las manos. (CALIBRACIÓN) – Dejar la unidad en contacto con objetos de Es posible que los botones del panel táctil goma o vinilo durante un tiempo prolongado. no funcionen correctamente.
  • Página 70: Especificaciones

    Especificaciones Mantenimiento y precauciones (continuación) Procedimientos Sistema Conecte la videocámara a una toma de Sistema de grabación de vídeo pared mediante el adaptador de ca Sistema de exploración helicoidal de 2 suministrado y déjela con el interruptor cabezales giratorios POWER ajustado en la posición Sistema de grabación de audio (CHG)OFF durante más de 24 horas.
  • Página 71: Generales

    Generales Distancia focal f=2,3 ~ 46 mm Requisitos de alimentación Cuando se convierte en una cámara de cc de 6,8 V/7,2 V (batería) imágenes fijas de 35 mm cc de 8,4 V (adaptador de ca) En CAMERA: 44 ~ 880 mm Consumo eléctrico medio F1,8 ~ 3,1 Durante la grabación de la cámara con...
  • Página 72: Acerca De Las Marcas Comerciales

    190 g excluido el cable de alimentación • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Consulte la etiqueta del adaptador de ca • i.LINK y son marcas comerciales de Sony para obtener información sobre otras Corporation. especificaciones. • es una marca comercial.
  • Página 73: Índice

    Índice Números Botón REC START/STOP Correa de sujeción ....12 ........18, 20 CTRL COP A (Copia de audio) 12BIT........43 Botón RESET....... 23 ..........49 16BIT........43 Botones de control de vídeo CTRL GRAB 4:3 .........40 ..........24 (Control de grabación)..47 BRILL LCD (Brillo de la Cubierta del objetivo pantalla LCD).......
  • Página 74 Índice (continuación) Menú ........30 Elementos de menú..37 Icono PAISAJE ......38 Menú AJ LCD/VIS..42 ..Consulte Indicadores de la PAL ........56, 62 pantalla Menú AJUST REPR..41 Palanca de ajuste del objetivo ILUM LCD (Luz de fondo de la Menú...
  • Página 75 RESTAN.......43 RETRATO (Retrato suave) Videocasete ....17, 63 ..........38 Inserción/Expulsión ..17 Revisión de grabación...27 Lengüeta de protección contra escritura....63 Visor........13 SAL.PANT. Luz de fondo ....42 (Salida de pantalla) ....44 VIST. GUÍA (Vista de guía) SEL.PANOR. (Selección de ..........
  • Página 76 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-hc28e

Tabla de contenido