Sony Handycam DCR-HC28E Guía De Operaciónes
Sony Handycam DCR-HC28E Guía De Operaciónes

Sony Handycam DCR-HC28E Guía De Operaciónes

Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-HC28E:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Guía de operaciones
DCR-HC28
© 2006 Sony Corporation
2-891-370-32(1)
Introducción
Grabación/
Reproducción
Uso del menú
Copia/Edición
Solución de problemas
Información adicional
7
18
30
46
52
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-HC28E

  • Página 1 2-891-370-32(1) Videocámara Digital Introducción Grabación/ Reproducción Guía de operaciones Uso del menú Copia/Edición DCR-HC28 Solución de problemas Información adicional © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Antes de utilizar la unidad, lea Notas sobre el uso cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Tipos de videocasete que puede utilizar en su videocámara ADVERTENCIA • Puede utilizar un videocasete mini DV con la marca .
  • Página 3 • No apunte directamente al sol. Si lo conjuntamente con Carl Zeiss en Alemania hiciera, puede ocasionar fallas en la y Sony Corporation a fin de brindar unidad. Tome fotografías del sol sólo en imágenes de calidad superior. Adopta el...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Lea esto primero ..................2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados ......7 Paso 2: Carga de la batería ..............8 Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara con firmeza ....11 Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor ..........12 Paso 5: Uso del panel sensible al tacto ..........
  • Página 5 Búsqueda del punto de inicio ..............26 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH) .................. 26 Búsqueda manual (EDIT SEARCH) .............. 26 Revisión de las escenas grabadas más recientemente (Revisión de grabación) ..............27 Reproducción de la imagen en un TV ............28 Uso del menú...
  • Página 6 Información adicional Uso de la videocámara en el extranjero ..........63 Cintas de videocasete recomendadas ........... 64 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ............65 Acerca de i.LINK ..................66 Mantenimiento y precauciones .............. 68 Especificaciones ..................71 Índice alfabético ..................74...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Batería recargable NP-FP30 (1) (p. 8, 65) Asegúrese de que su videocámara contiene los siguientes elementos. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento. Adaptador de alimentación de ca (1) (p. 8) Guía de operaciones (Este manual) (1) Cable de alimentación (1) (p.
  • Página 8: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Para cargar la batería “InfoLITHIUM” Deslice el interruptor POWER en (serie P/serie H) (p. 65), conéctela a el sentido de la flecha hasta la la videocámara. posición OFF(CHG) (Ajuste Interruptor POWER predeterminado). Toma de entrada de Enchufe de cc Conecte el adaptador de...
  • Página 9 Cuando guarde la batería El indicador CHG (carga) se Descargue completamente la batería antes apaga cuando la batería está de guardarla durante un período prolongado completamente cargada. (p. 65). Desconecte el adaptador de Tiempo de carga alimentación de ca de la toma de entrada de cc Tiempo aproximado (min) necesario para cargar totalmente una batería descargada...
  • Página 10: Tiempo De Reproducción

    Paso 2: Carga de la batería (Continuación) • Todo el tiempo calculado en las siguientes Acerca del tiempo de carga/grabación/ condiciones: reproducción Parte superior: Grabación con pantalla LCD. • Tiempo calculado con la videocámara a 25 °C Parte inferior: Grabación con el visor mientras (Se recomienda de 10 °C a 30 °C) el panel LCD se encuentra cerrado.
  • Página 11: Paso 3: Encendido Y Sujeción De La Videocámara Con Firmeza

    Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara con firmeza Para grabar o reproducir, deslice varias • Luego de ajustar la fecha y la hora ([AJ. RELOJ], p. 15), la próxima vez que veces el interruptor POWER hasta que se encienda su videocámara, la fecha y hora encienda el indicador respectivo.
  • Página 12: Paso 4: Ajuste Del Panel Lcd Y El Visor

    Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor El panel LCD El visor Abra el panel LCD a 90 grados con Puede ver imágenes utilizando el visor para respecto a la videocámara (1), luego gírelo evitar el desgaste de la batería o cuando la hacia el mejor ángulo para grabar o imagen en la pantalla LCD es mala.
  • Página 13: Paso 5: Uso Del Panel Sensible Al Tacto

    Paso 5: Uso del panel sensible al tacto Puede reproducir imágenes grabadas (p. 21) Cambio de los ajustes de o cambiar los ajustes (p. 30) con el panel idioma sensible al tacto. Puede cambiar las indicaciones en pantalla para mostrar mensajes en un idioma en Coloque la mano en la parte particular.
  • Página 14: Para Finalización La Operación

    Paso 5: Uso del panel sensible al tacto (Continuación) Toque el área que incluye el indicador que desea comprobar. VIST. GUÍA ENFOQUE: MANUAL EXP AUT PR: ESCEN EFECTO IMG: SEPIA PÁG. PÁG. VOLV Los significados de los indicadores del área se muestran en la pantalla. Si no puede encontrar el indicador que desea comprobar, toque [PÁG.
  • Página 15: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando use la videocámara por primera vez. De lo Seleccione [AJ. RELOJ] con contrario, la pantalla [AJ. RELOJ] , luego toque [EJEC.]. aparecerá cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del AJ.
  • Página 16: Paso 7: Inserción De Un Videocasete

    Paso 7: Inserción de un videocasete Solamente puede utilizar videocasetes mini (p. 64). Inserte un videocasete con la • El tiempo disponible para grabación varía en cara de la ventanilla hacia afuera función del [MOD GRB] (p. 43). y, a continuación, presione Presione ligeramente el centro de la parte posterior Deslice y sostenga la palanca...
  • Página 18: Grabación/Reproducción

    Grabación/Reproducción Grabación/Reproducción de Easy (Easy Handycam) Con este modo de funcionamiento Easy Acople la tapa del objetivo (p. 11). Handycam, la mayoría de los ajustes de la cámara se establecen automáticamente en el modo óptimo, liberándolo de la tarea de realizar ajustes detallados.
  • Página 19: Para Cancelar La Operación Easy Handycam

    Reproducción Deslice el indicador POWER A en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Toque los botones en la pantalla D de la siguiente manera. Si el interruptor POWER Toque y, a continuación, está en la posición para iniciar la reproducción.
  • Página 20: Grabación

    Grabación Tapa del objetivo Extraer la tapa del objetivo presionando ambas palancas en los laterales de la tapa Interruptor POWER REC START/ STOP Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA. Si el interruptor POWER está...
  • Página 21: Reproducción

    Reproducción Deslice el indicador POWER en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Inicie la reproducción. Toque para rebobinar la cinta al punto deseado y luego presione para iniciar la reproducción. A Detener B Reproducir/Pausa se alterna cada vez que toca el botón •...
  • Página 22: Funciones Que Se Utilizan Para La Grabación, Reproducción, Etc

    Funciones que se utilizan para la grabación, reproducción, etc. Panorama más amplio: (Gran angular) Panorama más cercano: (Telefoto) • La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto. •...
  • Página 23: Para Ajustar La Exposición Para El Motivo Seleccionado

    Para ajustar el enfoque para un Grabación y reproducción motivo descentrado (SPOT FOCUS) ....... 0 Para comprobar la carga restante de la batería (Información sobre la Consulte [ENF. PUNTO] en página 32. batería) ........ 7 Para ajustar la exposición para el Ajuste el interruptor POWER en motivo seleccionado (Medidor de OFF(CHG) y, a continuación, presione...
  • Página 24: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación O Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción Grabación Visualización GRAB. A Batería restante (aprox.) G Indicador de transporte de la cinta B Modo de grabación (SP o LP) (43) H Botones de control de video (21) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabando)) D Grabación: Contador de cinta (hora: minuto: segundo)
  • Página 25: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Cambios

    ( ) es una página de referencia. No se grabarán los indicadores durante la grabación. Parte inferior Indicadores que aparecen al realizar cambios Indicador Significado Medidor de punto flexible Puede utilizar [VIST. GUÍA] (p. 13) para (32)/Exposición manual verificar la función de cada indicador que (34) aparece en la pantalla LCD.
  • Página 26: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto de inicio Asegúrese de que el indicador Búsqueda manual CAMERA se ilumine (p. 20). (EDIT SEARCH) Búsqueda de la última escena Puede buscar el punto de inicio para iniciar la grabación siguiente mientras mira las de la grabación más reciente imágenes en la pantalla.
  • Página 27: Revisión De Las Escenas Grabadas Más Recientemente (Revisión De Grabación)

    Revisión de las escenas grabadas más recientemente (Revisión de grabación) Puede ver algunos s (segundo) de la escena grabada justo antes de detener la cinta. Toque t [PÁG.1] t [MENU]. Seleccione (AJ CÁMARA) , luego toque [EJEC.]. Seleccione [BÚSQ EDIC] con , luego toque [EJEC.].
  • Página 28: Reproducción De La Imagen En Un Tv

    Reproducción de la imagen en un TV Puede conectar su videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora utilizando el cable de conexión A/V (1) o el cable de conexión A/V con S VIDEO (2). Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (p.
  • Página 30: Uso Del Menú

    Uso del menú Uso de los elementos del menú Siga las instrucciones a continuación para utilizar cada uno de los elementos del menú que se enumeran después de esta página. Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente.
  • Página 31 x Para utilizar los elementos del menú durante la operación Easy Handycam 60min ESPERA 0:00:00 1 Toque 2 Seleccione el menú deseado. Toque [MENU] y luego seleccione el menú deseado. 3 Cambie los ajustes del elemento. Una vez completados los ajustes, toque (cerrar) para ocultar la pantalla del menú.
  • Página 32: Elementos Del Botón De Operación

    Elementos del botón de operación Los botones de operación disponibles ENFOQ varían en función de la posición del indicador y de la visualización (PÁG.). Puede ajustar el enfoque manualmente. Los ajustes predeterminados llevan la También puede seleccionar esta función marca B. cuando desee enfocar un determinado Los indicadores entre paréntesis aparecen motivo intencionalmente.
  • Página 33 BLANCO 60min ESPERA 0:00:00 MED. PUNTO Toque aquí AUTO NEGRO Toque el punto que desea ajustar y fije la exposición en la pantalla. Aparecerá Para devolver el ajuste a la exposición MOSAICO automática, toque [ AUTO] o ajuste [EXPOSIC.] en [ AUTO].
  • Página 34: Bal Blanc (Balance De Blancos)

    Elementos del botón de operación (Continuación) EXTERIOR ( BÚSQ. FINAL (END SEARCH) El balance de blancos se ajusta según corresponde para las siguientes Consulte la página 26. condiciones de grabación: – Exteriores EXPOSIC. – Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos artificiales Puede ajustar el brillo de una imagen en –...
  • Página 35 [PÁG.2] • Repita el procedimiento de [UNA PULS.] si cambia el ajuste de [EXP AUT PR] o traslada la videocámara desde el exterior al interior de la CÓD. DATOS* casa o viceversa. Durante la reproducción, muestra • Ajuste [BAL BLANC] en [ AUTO] o [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o información grabada automáticamente...
  • Página 36: Ctrl Cop A (Copiado De Audio)

    Elementos del botón de operación (Continuación) [PÁG.3] Para volver al modo normal de reproducción, toque (Reproducción/ REP VEL V Pausa) dos veces (una vez en reproducción (Diversas velocidades de de cuadros). reproducción) • No oirá el sonido grabado. Podrá ver imágenes tipo mosaico de la imagen que se reprodujo Puede reproducir en diversos modos previamente.
  • Página 37: Elementos Del Menú

    Elementos del menú • Los elementos disponibles del menú (z) varían en función del tipo de lámpara encendida. • Durante el funcionamiento de Easy Handycam, aplicarán los siguientes ajustes en forma automática (p. 18). CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam Menú AJ. MANUAL (p.
  • Página 38: Menú Aj. Manual

    Menú AJ. MANUAL – EXP AUT PR/EFECTO IMG, etc. PLAYA ESQ.*( Los ajustes predeterminados llevan la Selecciónelo para evitar que las caras de marca B. las personas se vean muy oscuras cuando Los indicadores entre paréntesis aparecen estén muy iluminadas o con luz reflejada, cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 39 NEGATIVO OBTU. AUTO (Obturación El color y el brillo se revierten. automática) Activa automáticamente el obturador electrónico para ajustar la velocidad de obturación cuando se graba en condiciones de mucho brillo, si se lo ajustó en la SEPIA posición [ACTIVADO] (el ajuste predeterminado).
  • Página 40: Menú Aj Cámara

    Menú AJ CÁMARA – ZOOM DIG./SEL. PANOR./STEADYSHOT, etc. SEL.PANOR. (Selección panorámica) Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Puede grabar una imagen en un formato Los indicadores entre paréntesis aparecen apropiado para la pantalla en la cual se cuando se seleccionan los elementos. visualizará.
  • Página 41: Steadyshot

    Menú AJUST. VCR – MEZC AUDIO Consulte la página 30 para obtener STEADYSHOT detalles sobre cómo seleccionar los Puede compensar las sacudidas de la elementos de menú. cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] MEZC AUDIO en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un trípode (opcional) o un objetivo de Consulte la página 50.
  • Página 42: Menú Aj Lcd/Vis

    Menú AJ LCD/VIS – LUZ F. LCD/COLOR LCD/LUZ F. VIS, etc • Cuando conecta la videocámara a fuentes de Los ajustes predeterminados llevan la alimentación externas, la función [BRILLO] se marca B. ajusta automáticamente. Consulte la página 30 para obtener •...
  • Página 43: Menú Aj. Cinta

    Menú AJ. CINTA – MOD GRB/MODO AUDIO/RESTAN Los ajustes predeterminados llevan la RESTAN marca B. B AUTOM. Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccionan los elementos. Muestra el indicador de cinta restante Consulte la página 30 para obtener durante unos 8 s (segundo) detalles sobre cómo seleccionar los aproximadamente en situaciones como las descritas arriba.
  • Página 44: Menú Ajus. Menú

    Menú AJUS. Menú OTROS MENÚ – HORA INTER/PITIDO, etc. – AJ. RELOJ/LANGUAGE, etc. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Consulte la página 30 para obtener Consulte la página 30 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los detalles sobre cómo seleccionar los elementos de menú.
  • Página 45 SAL. PANT. (Salida de pantalla) B LCD Muestra indicadores tales como el código de tiempo en la pantalla LCD y en el visor. SAL-V/LCD Muestra indicadores tales como el código de tiempo en la pantalla del televisor, la pantalla LCD y en el visor.
  • Página 46: Copia/Edición

    Copia/Edición Copia a una videograbadora/dispositivo de DVD, etc. Puede copiar la imagen reproducida en la videocámara a otros dispositivos de grabación (videograbadoras/dispositivos de DVD, etc.). Puede conectar su videocámara a una videograbadora/dispositivo de DVD, etc., mediante el cable de conexión A/V (1), el cable de conexión A/V con S VIDEO (2), o el cable i.LINK (3). Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (p.
  • Página 47 • Cuando conecte la videocámara a un dispositivo monoaural, conecte la clavija amarilla del cable Inicie la reproducción en la de conexión de A/V a la toma de video y la videocámara y la grabación en la clavija roja (canal derecho) o la blanca (canal videograbadora/dispositivo de izquierdo) a la toma de audio de la videograbadora/televisor.
  • Página 48: Grabación De Imágenes De Una Videograbadora, Etc

    Grabación de imágenes de una videograbadora, etc. Con el cable i.LINK (opcional), es posible grabar imágenes desde una videograbadora, etc. en una cinta. Asegúrese de insertar previamente un videocasete para grabar en su videocámara. Puede conectar la videocámara a una videograbadora, etc. o un dispositivo compatible con i.LINK utilizando un cable i.LINK (opcional).
  • Página 49: Copia De Sonido A Una Cinta Grabada

    Copia de sonido a una cinta grabada Puede agregarle sonido a una copia ya Toque [INIC GRAB] en el punto en grabada en el modo de 12-bit (p. 43) sin eliminar el sonido original. el que desee comenzar la grabación. Micrófono estéreo interno Detenga la grabación.
  • Página 50 Copia de sonido a una cinta grabada (Continuación) Para comprobar el sonido grabado Toque (Reproducción/pausa) 1 Reproduzca la cinta en la que grabó el para reproducir la cinta, audio (p. 21). posteriormente, vuelva a tocarlo t [PÁG.1] t [MENU]. 2 Toque en el punto donde desea 3 Seleccione (AJUST.
  • Página 51: Tomas Para Conectar Dispositivos Externos

    Tomas para conectar dispositivos externos Abra la tapa de la toma. A Interfaz DV (i.LINK) (p. 46, 48) B Toma A/V (audio/video) OUT (p. 28, C Toma de entrada de cc (p. 8)
  • Página 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar su videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Operaciones generales/Easy Handycam No se enciende la videocámara.
  • Página 53: Ocurrió Un Problema Al Conectar La Videocámara Al Adaptador De Alimentación De Ca

    • Instale la batería correctamente en la videocámara (p. 8). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de tiempo de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para...
  • Página 54: Cintas De Videocasete

    Solución de problemas (Continuación) Aparece una imagen desconocida en la pantalla LCD o en el visor. • La videocámara está en [MODO DEMO] (p. 44). Toque la pantalla LCD o inserte un videocasete para cancelar [MODO DEMO]. Aparece un indicador desconocido en pantalla. •...
  • Página 55 No se muestra el indicador de cinta restante. • Ajuste [ RESTAN] en [ACTIVADO] para mostrar siempre el indicador de cinta restante (p. 43). El ruido del videocasete aumenta durante las operaciones de avance rápido o rebobinado. • Cuando utiliza un adaptador de alimentación de ca aumenta la velocidad de avance rápido o rebobinado (en comparación con el funcionamiento a batería) y, en consecuencia, aumenta el ruido.
  • Página 56: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    Solución de problemas (Continuación) Ajuste de la imagen durante la grabación Consulte además el “Menú” (p. 57). El enfoque automático no funciona. • Ajuste [ENFOQ] en [ AUTO] (p. 32). • Las condiciones de grabación no son adecuadas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente (p.
  • Página 57: Aparecen Ruidos Y Se Muestra

    Reproducción No se puede reproducir la cinta. • Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. • Rebobine la cinta (p. 21). Aparecen líneas horizontales en la imagen. Las imágenes mostradas no son nítidas o no aparecen. •...
  • Página 58: Copiado/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    Solución de problemas (Continuación) No puede usar [ENF. PUNTO]. • No puede utilizar [ENF. PUNTO] junto con [EXP AUT PR]. No puede usar [MEDI PUNTO]. • No puede utilizar [MEDI PUNTO] junto con NightShot plus. • Si ajusta [EXP AUT PR], [MEDI PUNTO] se ajusta automáticamente en [ AUTO].
  • Página 59: Conexión A Una Computadora

    Conexión a una computadora La computadora no reconoce la videocámara. • Desconecte el cable de la computadora y la videocámara y, a continuación, vuelva a conectarlo firmemente. • Desconecte el cable de la computadora y la videocámara, reinicie la computadora y, a continuación, vuelva a conectarlos correctamente.
  • Página 60: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    E:61:ss / E:62:ss Visualización de • Póngase en contacto con su distribuidor autodiagnóstico/Indicadores de Sony o con el centro de servicio técnico advertencia local autorizado de Sony. Indíquele el código de 5 caracteres que comienza Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen con la letra “E”.
  • Página 61: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    x Videocasete/cinta Parpadeo rápido: • Se produjo condensación de humedad.(p. 68). Q Inserte un casete. (p. 16) • Se muestra el código de visualización de autodiagnóstico (p. 60). Z Vuelva a insertar el casete. (p. 16) • Compruebe si el videocasete está * Cuando los indicadores de advertencia aparecen dañado.
  • Página 62 Indicadores y mensajes de advertencia (Continuación) Imposible iniciar modo Easy Handycam. (p. 18, 52) Imposible cancelar modo Easy Handycam. (p. 18, 52) No válido durante el funcionamiento de Easy Handycam (p. 19) Cinta grabada HDV. Imposible reprod. • La videocámara no puede reproducir este formato.
  • Página 63: Uso De La Videocámara En El Extranjero

    Información adicional Uso de la videocámara en el extranjero Suministro eléctrico Ajuste fácil del reloj a la diferencia horaria Podrá utilizar la videocámara en cualquier país/región con el adaptador de Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora alimentación de ca suministrado, en un local en el extranjero mediante la diferencia intervalo de ca de 100 V a 240 V y de 50 a horaria.
  • Página 64: Cintas De Videocasete Recomendadas

    Cintas de videocasete recomendadas Para evitar el borrado accidental Solamente puede utilizar videocasetes con formato mini DV. Deslice la lengüeta de protección contra Utilice un videocasete con la marca escritura del videocasete para ajustarla en la La videocámara no es compatible con la posición SAVE.
  • Página 65: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” • El uso frecuente de la pantalla LCD o de las Esta unidad es compatible con baterías funciones de reproducción, avance rápido o “InfoLITHIUM” (serie P/serie H). rebobinado harán que la batería se agote con La videocámara funciona solamente con mayor rapidez.
  • Página 66: Acerca De I.link

    • i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por Sony y es una marca comercial aceptada por varias empresas. • IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Página 67 Acerca del cable i.LINK requerido La velocidad en baudios se indica en el apartado de “Especificaciones” del manual Utilice el cable de 4 a 4 contactos de Sony de operaciones de cada componente del i.LINK (durante la copia DV). equipo. También está indicado cerca de la interfaz i.LINK en algunos dispositivos.
  • Página 68: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en Si se condensó humedad la videocámara, desconéctela y llévela a revisar por un distribuidor Sony antes de volver a Ninguna función será operativa, salvo la de utilizarla. extracción de cinta. Extraiga la cinta, •...
  • Página 69: Pantalla Lcd

    • Cuando traslada la videocámara de una pista de se haya desgastado el cabezal de video. Póngase esquí a un lugar calentado por un equipo de en contacto con su distribuidor Sony o con un calefacción. centro de servicio técnico local autorizado por •...
  • Página 70: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Mantenimiento y precauciones (Continuación) Ajuste de la pantalla LCD – Dejar la carcasa en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado. (CALIBRACIÓN) Es posible que los botones del panel Cuidado y almacenamiento del sensible al tacto no funcionen objetivo correctamente.
  • Página 71: Especificaciones

    Especificaciones Procedimientos Sistema Conecte la videocámara a un tomacorriente Sistema de grabación de video de pared mediante el adaptador de Sistema de exploración helicoidal de 2 alimentación de ca suministrado y deje el cabezales giratorios interruptor POWER ajustado en Sistema de grabación de audio OFF(CHG) durante más de 24 h (hora).
  • Página 72: Generales

    Especificaciones (Continuación) Distancia focal Consumo eléctrico medio f=2,3 ~ 46 mm Durante la grabación con el visor 1,8 W Si se convierte en una cámara de Durante la grabación con la pantalla imágenes fijas de 35 mm LCD 2,1 W En CAMERA: 44 ~ 880 mm Temperatura de funcionamiento F1,8 ~ 3,1...
  • Página 73: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales • “InfoLITHIUM”es una marca comercial de Voltaje máximo de salida Sony Corporation. cc de 8,4 V • i.LINK y son marcas comerciales de Sony Voltaje de salida Corporation. cc de 7,2 V • es una marca comercial. Capacidad •...
  • Página 74: Índice Alfabético

    Índice alfabético Números Botón EASY ......18 CTRL COP A (Copiado de audio) ....50 Botón FN (Función)..24, 30 12 BIT........43 CTRL GRB Botón REC START/STOP 16BIT........43 (Control de grabación) ..48 ........18, 20 4:3.........40 CÓD. DATOS ......35 Botón RESET (Restablecer) ..........
  • Página 75 Menú AJ MANUAL Panel LCD ......12 ........38 Panel sensible al tacto...13 Icono Menú AJUST. VCR..41 PANOR. 16:9 .......40 ...Consulte Indicadores de Menú AJUS. MENÚ..44 visualización Pantalla LCD ......12 Menú OTROS ....44 ID-1/ID-2 ......40 PASTEL .......39 Uso del menú ....30 Indicadores......25 Película Menú...
  • Página 76 Toma........51 VOL (Volumen)....21 Toma A/V (audio/video) OUT ........28, 46 Toma de entrada de cc....8 Zoom ........22 Toma S VIDEO ....28, 46 ZOOM DIG. (Zoom digital) Tomacorriente de pared..8 ..........40 Trípode .........23 TV........28, 48 http://www.sony.net/ Printed in Japan...

Tabla de contenido