Jøtul I 510 Manual De Uso página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Inhaltsverzeichnis
Behördliche Auflagen.....................................................23
1.0
Technische Daten ...........................................................23
2.0
Installation .....................................................................24
3.0
Instandhaltung ...............................................................26
4.0
Zusatzausstattung .........................................................26
5.0
Figuren .......................................................................................31
Inhalt
Handbuch zur allgemeinen Verwendung und Wartung
Sicherheitsmaßnahmen
6.0
Brennstoff
7.0
Verwendung
8.0
Pflege
9.0
10.0 Ursachen von Betriebsstörungen - Fehlersuche
Product:
Jøtul
Room heater fired by solid fuel
Standard
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
:
Flue gas temperature
:
Nominal heat output
:
Efficiency
:
Operation range
:
Fuel type
:
Operational type
:
The appliance can be used in a shared flue.
Country
Classification
Certificate/
Approved by
standard
Norway
Klasse II
SP Sveriges Provnings- och
Sweden
SP
OGC
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
EUR
Intermittent
EN
Institute
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
les combustibles recommandés.
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Serial no.
Manufacturer:
221546
Jøtul AS
POB 1441
N-1602 Fredrikstad
Norway
Auf allen Produkten ist ein Schild
mit der Seriennummer und dem
Baujahr angebracht. Schreiben
Sie diese Nummer an die in
den Aufstellungsanweisungen
angegebene Stelle.
N e n n e n S i e i m m e r d i e s e
Seriennummer, wenn Sie sich an den
Händler oder an Jøtul wenden.
1.0 Behördliche Auflagen
Die Kamininstallation muss gemäß den geltenden nationalen
Gesetzen und Regelungen erfolgen.
Bei der Produktinstallation müssen alle lokalen und nationalen
Bestimmungen sowie europäische Richtlinien eingehalten
werden.
Das Produkt wird mit einer Montageanleitung mit technischen
Daten sowie einer allgemeinen Ver wendungs- und
Pflegeanleitung ausgeliefert. Die Installation darf erst nach
Abnahme und Freigabe durch eine autorisierte Instanz in Betrieb
genommen werden.
An der Hitzeschutzplatte ist ein Typenschild aus hitzebeständigem
Material angebracht. Dieses Schild enthält Angaben zur
Produktidentifikation und -dokumentation.
2.0 Technische Datenn
Material:
Gußeisen
Anstrich:
Lack / Emaille
Heizmaterial:
Holz
Max. Holzscheitlänge:
50 cm
Abzugssystem:
Oberer Lufteinzug
Rohrstutzen:
Oben
Durchmesser des
Abzugsrohres:
Ø 175mm/240 cm
Abzugsrohr-Adapter:
Ø 200 mm/314 cm
Gewicht, ca.:
175 kg
Sonderausstattung:
Deckelplatte für
Konvektionskammer
Abmessungen, Abstände: Siehe Abb. 1
Die technischen Daten entsprechen EN 13229
Nennwärmeleistung:
Rauchgasmassenstrom:
Empfohlener Kaminzug:
Wirkungsgrat:
CO-Emission (13% O
):
2
Rauchgastemperatur:
Gebrauchtstyp:
Als periodische Verbrennung wird hier der normale Gebrauch
eines Ofens bezeichnet. Um weiterhin Wärme zu erzeugen,
legen Sie mehr Brennstoff nach, wenn von der vorherigen
Holzladung nur noch Glut übrig ist.
DEUTSCH
2
Querschnitt
Querschnitt
2
10,0 kW
11,7 g/s
12 Pa
74 @10,5 kW
0,05%
o
299
C
Periodisch
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido