Página 1
Termoventilador LHL 2000 A1 BL Ventoinha de Aquecimento Termoventilador Instruções de utilização e de segurança Instrucciones de utilización y de seguridad Manual de instruções original Manual de instrucciones original F A C Fan Heater Heizlüfter Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and Safety Notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite - 2 - Anl_2328232_LB5.indb 2 Anl_2328232_LB5.indb 2 04.07.12 16:03 04.07.12 16:03...
Índice de contenidos 1. Introducción ..............................6 2. Instrucciones de seguridad ........................6 3. Descripción del aparato y volumen de entrega ..................7 4. Uso adecuado ............................7 5. Características técnicas ..........................7 6. Antes de la puesta en marcha ........................8 7.
• 1. Introducción Utilizar el aparato sólo en espacios cerrados y secos. • No utilizar este calefactor en las inmediaci- ¡Felicidades por la compra de este nuevo apa- ones de la bañera, de una ducha o de una rato! piscina. Al hacerlo se ha decidido por un producto de •...
• Los trabajos de mantenimiento y reparación Atención! sólo deben ser realizados por personal espe- ¡El aparato y el material de embalaje no cializado autorizado. son un juguete! ¡No permitir que los niños • Comprobar regularmente que el cable de jueguen con bolsas de plástico, láminas red no sufra ningún tipo de defecto o daño.
• 6. Antes de la puesta en Potencia calorífica máxima (pos. D) El ventilador está en marcha, potencia calorí- marcha fica máx. de 2000 W. El aparato se puede colocar de pie en un recinto 7.3 Termostato / regulador de la tempe- cerrado.
8. Mantenimiento, limpieza 10. Eliminación y reciclaje y pedido de piezas de El aparato está protegido por un embalaje para repuesto evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede 8.1 Limpieza volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. •...
11. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
12. Declaración de conformidad Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Comercial Einhell, S.A. Travesia Villa Ester, 9 B Poligono Industrial El Nogal E-281 19 Algete-Madrid Tel.
Página 13
Índice 1. Introdução ..............................14 2. Instruções de segurança........................... 14 3. Descrição do aparelho e material a fornecer ..................15 4. Utilização adequada ..........................15 5. Dados técnicos ............................15 6. Antes da colocação em funcionamento ....................16 7. Operação ..............................16 8.
1. Introdução fogão quentes ou chamas desprotegidas. • Utilize o aparelho somente em espaços fechados e secos. Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho. • Não utilize este aquecedor nas imediações Optou por um produto de grande qualidade. O de banheiras, chuveiros ou piscinas. manual de instruções é...
• Inspeccione regularmente o cabo eléctrico Atenção! para verificar se apresenta defeitos ou da- O aparelho e o material da embalagem nos. Para evitar perigos, sempre que o cabo não são brinquedos! As crianças não eléctrico esteja danificado, tem de ser substi- devem brincar com sacos de plástico, tuído por um electricista ou pela ISC GmbH, películas ou peças de pequena dimensão!
• 6. Antes da colocação em Potência calorífica máxima (pos. D) O ventilador está a funcionar, máx. 2000 W funcionamento de potência calorífica O aparelho pode ser usado livremente na sala. 7.3 Regulador termostático/Regulador Mantenha o aparelho a uma distância mínima da temperatura ambiente de 1 m das paredes, materiais infl...
8. Limpeza, manutenção 10. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada 8.1 Limpeza ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- •...
11. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Falha Possível causa Solução Aparelho sem - Ficha de alimentação desligada - Ligue a fi...
12. Declaração de conformidade Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Einhell Portugal Lda. Rua da Aldeia , 225 · Apartado 2100 P-4410-459 Arcozelo (VNG) Tel.
Página 21
GB/MT Table of contents 1. Introduction ..............................22 2. Safety regulations .............................22 3. Layout and items supplied ........................23 4. Proper use ..............................23 5. Technical data ............................23 6. Before starting the equipment ........................24 7. Operation ..............................24 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ................25 9.
GB/MT • 1. Introduction Never jam the mains cable between objects, or pull the cable over sharp edges, or place the cable over hot plates or open flames. Congratulations on your new purchase. • Use the equipment in enclosed, dry areas You have decided in favor of a high-quality pro- only.
GB/MT signs of defects or damage. A damaged po- 4. Proper use wer cable may be replaced only by an elec- trician or ISC GmbH in compliance with the The equipment is designed exclusively for use as relevant regulations in order to avoid danger. an additional heater in dry, closed rooms.
GB/MT 6. Before starting the 7.3 Thermostat control (Fig. 1 / Item 3): Switch on the required heating output. Turn the equipment control to “MAX” and wait until the required room temperature has been reached. Then turn down The equipment can be used indoors in a free the control until you hear a clear click.
GB/MT 8. Cleaning, maintenance and 10. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw 8.1 Cleaning • material and can therefore be reused or can be Before carrying out any cleaning and main- returned to the raw material system.
GB/MT 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Equipment does not - The power plug is not connected - Connect the power plug...
GB/MT 12. Declaration of conformity Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
GB/MT 13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
DE/AT/CH 1. Einleitung Kanten ziehen, über heiße Herdplatten oder offene Flammen legen. • Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räu- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen men verwenden. Gerätes. • Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt einer Badewanne, einer Dusche oder eines entschieden.
DE/AT/CH • Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte Achtung! oder Beschädigungen geprüft werden. Eine Gerät und Verpackungsmaterial sind beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektro- kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht fachmann oder der ISC GmbH unter Berück- mit Kunststoffbeuteln, Folien und Klein- sichtigung der einschlägigen Bestimmungen teilen spielen! Es besteht Verschluckungs- ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu...
DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme 7.3 Thermostatregler/Raumtemperatur- regler (Abb. 1 / Pos. 3) Schalten Sie die gewünschte Heizleistung ein. Das Gerät kann frei im Raum stehend verwendet Drehen Sie den Regler auf „MAX“ und warten werden. Ein Mindestabstand von 1m von Wän- Sie, bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht den, brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen ist.
DE/AT/CH 8. Reinigung, Wartung und 10. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung 8.1 Reinigung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um • Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungs- Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- arbeiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
DE/AT/CH 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ohne Funktion - Netzstecker nicht eingesteckt - Netzstecker einstecken - Umkippschalter (Abb.
DE/AT/CH 12. Konformitätserklärung Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
Página 40
IAN: 77977 LHL 2000 A1 BL Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones ·Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 07/2012 · Ident.-No.: 23.282.32 072012 - 5 IAN 77977 Anl_2328232_LB5.indb 40 Anl_2328232_LB5.indb 40 04.07.12 16:03...