Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Controladores SmartGuard 600
Manual del usuario
1752-L24BBB,
Números de catálogo
1752-L24BBBE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation SmartGuard 600 Serie

  • Página 1 Controladores SmartGuard 600 Manual del usuario 1752-L24BBB, Números de catálogo 1752-L24BBBE...
  • Página 2 Allen-Bradley, Rockwell Automation, SmartGuard, Logix, ControlLogix, Guard I/O, POINT I/O, RSLogix 5000, RSNetWorx for DeviceNet, RSLinx y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Las marcas comerciales no pertenecientes a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
  • Página 3: Resumen De Cambios

    Resumen de cambios La siguiente información resume los cambios hechos en este manual desde la última fecha de impresión. Tema Página Se añadió información sobre el controlador 1752-L24BBBE en todo el manual Se añadió información sobre la comunicación Ethernet Se añadió información sobre puesta a tierra del controlador 1752-L24BBBE Se actualizó...
  • Página 4 Resumen de cambios Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Prefacio Quién debe utilizar este manual........13 Finalidad del manual.
  • Página 6 Tabla de contenido Capítulo 4 Configure la red EtherNet/IP Introducción........... . . 51 Conexión de una computadora a la red EtherNet/IP .
  • Página 7 Tabla de contenido Enclavamiento de seguridad de controlador SmartGuard a controlador SmartGuard........95 Establecimiento del controlador como esclavo estándar DeviceNet .
  • Página 8 Tabla de contenido Añada un bloque de funciones ....... . 147 Conecte los tags al bloque de funciones .
  • Página 9 Tabla de contenido Estado de conexión del controlador (función de esclavo de seguridad)........... . 180 Categorías de errores.
  • Página 10 Tabla de contenido Instrucción Reset Set Flip-flop (RS-FF) ......220 Diagrama de la instrucción Reset Set Flip-flop....220 Manejo de errores para la instrucción Reset Set Flip-Flop.
  • Página 11 Tabla de contenido Bloque de funciones de control a dos manos ..... . . 241 Salidas opcionales del bloque de funciones de control a dos manos .
  • Página 12 Tabla de contenido Ajuste de salida de fallo presente ......266 Manejo de errores del bloque de funciones de interruptor de habilitación.
  • Página 13: Prefacio

    Información sobre cómo planificar su red EtherNet/IP Puede ver o descargar las publicaciones en http://literature.rockwellautomation.com. Para solicitar copias impresas de documentos técnicos, comuníquese con el distribuidor o representante de ventas de Rockwell Automation correspondiente a su localidad. 13Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 14: Técnicas Comunes Utilizadas En Este Manual

    Prefacio Técnicas comunes utilizadas en A lo largo de este manual se utilizan las siguientes convenciones. este manual  Las listas con viñetas, como ésta, proporcionan información; no indican pasos de procedimientos.  Las listas numeradas proporcionan los pasos que deben seguirse o información de tipo jerárquico.
  • Página 15: Descripción General

    Capítulo Descripción general Introducción Tema Página Acerca del controlador SmartGuard 600 Concepto de seguridad del controlador Recurso adicional Acerca del controlador Los controladores SmartGuard 600 (números de catálogo 1752-L24BBB y 1752-L24BBBE) son sistemas electrónicos programables que ofrecen 16 entradas SmartGuard 600 digitales, 8 salidas digitales, 4 fuentes de impulso de prueba y conexiones para comunicación USB y DeviceNet.
  • Página 16 Capítulo 1 Descripción general Ejemplo de sistema de control de seguridad del controlador SmartGuard 600 Programación Control de seguridad Switch Ethernet Controlador Software RSNetWorx for SmartGuard DeviceNet 1752-L24BBB Controlador estándar Controlador Ethernet SmartGuard 1752-L24BBBE DeviceNet Esclavo estándar Esclavo de seguridad DeviceNet Safety I/O Número Descripción...
  • Página 17: Hardware

    Descripción general Capítulo 1 Hardware Los controladores SmartGuard 600 (números de catálogo 1752-L24BBB y 1752-L24BBBE) ofrecen 16 entradas digitales, 8 salidas digitales, 4 fuentes de prueba de impulso y conexiones para USB y el protocolo DeviceNet Safety. Además, el controlador 1752-L24BBBE ofrece conectividad EtherNet/IP. Características del controlador SmartGuard 600 (número de catálogo 1752-L24BBB) Número Característica...
  • Página 18 Capítulo 1 Descripción general Características del controlador SmartGuard 600 (número de catálogo 1752-L24BBBE) Número Característica Indicadores de estado del módulo Pantalla alfanumérica Conmutadores de dirección de nodo Conmutadores de velocidad en baudios Puerto USB Conector de comunicación DeviceNet Conectores de terminales Indicadores de estado de entrada Indicadores de estado de salida Interruptor de pantalla de dirección IP...
  • Página 19 Descripción general Capítulo 1 Entradas de seguridad El controlador tiene 16 entradas de seguridad locales compatibles con las características descritas a continuación.  Diagnóstico del circuito de entrada – Las fuentes de impulso de prueba pueden usarse para monitorear circuitos internos, dispositivos externos y cableado externo.
  • Página 20: Comunicación

    Capítulo 1 Descripción general Comunicación El controlador puede actuar como un esclavo o maestro de seguridad DeviceNet, como un esclavo estándar DeviceNet, o como un controlador autónomo cuando la comunicación DeviceNet está inhabilitada. Un solo controlador puede funcionar simultáneamente como maestro de seguridad, esclavo de seguridad y esclavo estándar.
  • Página 21: Concepto De Seguridad Del Controlador

    Descripción general Capítulo 1 Los indicadores de estado y la pantalla alfanumérica del controlador proporcionan información de estado y de errores. Cuando se presiona el interruptor de servicio situado en la parte frontal del controlador, la pantalla alfanumérica muestra la firma de configuración de seguridad del controlador, dos dígitos a la vez, hasta un total de diez pares de números.
  • Página 22: Recurso Adicional

    Capítulo 1 Descripción general Recurso adicional Consulte el documento SmartGuard Controllers Safety Reference Manual, publicación 1752-RM001, para obtener información sobre los requisitos del sistema de seguridad SIL 3 y CAT 4, incluidos los intervalos de prueba de verificación funcional, tiempo de reacción del sistema y valores PFD/PFH. Publicación 1752-UM001D-ES-P –...
  • Página 23: Instalación Y Cableado Del Controlador Smartguard

    Capítulo Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Introducción Tema Página Información general sobre la seguridad Descripción del direccionamiento de nodos Establezca la dirección de nodo Ajuste de la velocidad de comunicación Monte el controlador SmartGuard Conexión a tierra del controlador SmartGuard Conexión de una fuente de alimentación eléctrica Cableado del controlador SmartGuard 600 Información general sobre la...
  • Página 24: Sistemas Electrónicos Programables (Pes) De Seguridad

    Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Aprobación norteamericana para uso en lugares peligrosos The following information applies when operating this equipment in Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements hazardous locations dangereux Products marked CL I, DIV 2, GP A, B, C, D are suitable for use in Class I Division 2 Groups Les produits marqués CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ne conviennent qu’à...
  • Página 25 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Capítulo 2 Evite descargas electrostáticas ATENCIÓN Este equipo es sensible a las descargas electrostáticas, las cuales pueden causar daños internos y afectar el funcionamiento normal. Siga las siguientes pautas al manipular este equipo: ...
  • Página 26: Descripción Del Direccionamiento De Nodos

    Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Descripción del direccionamiento Para comunicarse en la red DeviceNet, cada dispositivo requiere su propia dirección. Siga las recomendaciones indicadas a continuación cuando asigne de nodos direcciones a los dispositivos en su red. Recomendaciones sobre las direcciones de nodos Asigne a este dispositivo Esta dirección...
  • Página 27: Para Que La Dirección De Nodo Pueda Establecerse Mediante El Software

    Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Capítulo 2 2. Establezca los dígitos de unidades girando el interruptor giratorio de la derecha. 3. Para que la dirección de nodo pueda establecerse mediante el software RSNetworx for DeviceNet, establezca los interruptores giratorios en un valor de 64…99.
  • Página 28: Comunicación Ethernet

    IP. Se puede usar cualquier servidor BOOTP disponible comercialmente. Si no tiene capacidades de servidor BOOTP en su red, descargue el servidor BOOTP gratuito de Rockwell Automation BOOTP en http://www.rockwellautomation.com/rockwellsoftware/download/. Para establecer la dirección IP usando la utilidad BOOTP de Rockwell Automation, consulte la página...
  • Página 29: Monte El Controlador Smartguard

    Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Capítulo 2 Para obtener información detallada sobre la comunicación EtherNet/IP, consulte el documento EtherNet/IP Performance and Application Solution, publicación ENET-AP001. Información general sobre EtherNet/IP Atributo Valor Número de paquetes CIP Ancho de banda disponible para comunicación de la unidad 3000 pps Comunicación de mensajes explícitos 502 B...
  • Página 30: Conexión A Tierra Del Controlador Smartguard

    Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Para retirar el controlador del riel DIN, utilice un destornillador plano para bajar el seguro y levantar el controlador del riel. El controlador 1752-L24BBB tiene un seguro y el controlador 1752-L24BBBE tiene dos seguros en la parte inferior del controlador.
  • Página 31: Cómo Hacer Conexiones De Comunicación

    Clase 2 o para circuitos de voltaje/corriente limitada definidos en UL 508. Las siguientes fuentes de alimentación eléctrica 1606 de Rockwell Automation SUGERENCIA cumplen con las especificaciones de SELV y PELV, y con los requisitos de aislamiento y tiempo de retención de salida del controlador SmartGuard 600:...
  • Página 32: Conecte Al Puerto Devicenet

    Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Conecte al puerto DeviceNet Siga estos pasos para conectarse al puerto DeviceNet. 1. Cablee el conector según los colores en el conector. Núm. de cable Color del cable Se conecta a Rojo CAN H Blanco...
  • Página 33: Conexión Al Puerto Usb

    Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Capítulo 2 Conexión al puerto USB Conecte el conector de comunicación USB a la computadora personal cuando desee configurar la red y el controlador usando el software RSNetWorx for DeviceNet. Para hacer la conexión, utilice un cable macho/macho USB-A a USB-B disponible en establecimientos comerciales.
  • Página 34: Cableado Del Controlador Smartguard 600

    Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Use un conector RJ45 para conectar el controlador a la red EtherNet/IP. Al conectar el controlador SmartGuard a un switch o concentrador, use un cable Ethernet estándar. Al conectar el controlador SmartGuard directamente a una computadora personal o a una tarjeta NIC, use un cable cruzado (eliminador de módem).
  • Página 35: Cablee Los Dispositivos De Entrada

    Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Capítulo 2 Descripciones de terminales del controlador Designación de Descripción terminales Terminal de alimentación eléctrica para circuito interno (lógica). Terminal de alimentación eléctrica para circuito interno (lógica). Terminal de alimentación eléctrica para circuitos de entrada y salidas de prueba. Terminal de alimentación eléctrica para circuitos de entrada y salidas de prueba.
  • Página 36 Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Cuando los dispositivos de seguridad se conectan mediante salidas de prueba a un circuito de entrada en el controlador SmartGuard, recomendamos que la longitud del cable sea de 30 m (98.4 pies) o menor. Dispositivos de entrada con salidas de contacto mecánico 4.5 mA típico Controlador...
  • Página 37: Cablee Los Dispositivos De Salida

    Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Capítulo 2 Cablee los dispositivos de salida Pueden ocurrir lesiones personales graves debido a la pérdida de las funciones de ATENCIÓN seguridad requeridas. No conecte cargas con valores superiores al valor nominal de las salidas de seguridad de prueba.
  • Página 38: Ejemplos De Cableado

    Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Ejemplos de cableado ESTOP I1 2 I1 0 I1 4 KM 1 - N C I1 1 I1 3 I1 5 KM 2 - N C 11 21 12 22 KM 2 KM 1 E1 y E2: Fuentes de alimentación eléctrica de 24 VCC S1: Interruptor de paro de emergencia...
  • Página 39 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Capítulo 2 Interruptor para accionamiento con las dos manos KM1-NC KM2-NC E1 y E2: Fuentes de alimentación eléctrica de 24 VCC S11 y S12: Interruptores para accionamiento con las dos manos KM1 y KM2: Contactores Conecte una fuente de alimentación eléctrica de 24 VCC a los terminales V0 y G0, los terminales de la fuente de alimentación eléctrica para circuitos internos.
  • Página 40 Capítulo 2 Instalación y cableado del controlador SmartGuard 600 Interruptor de modo de usuario E1 y E2: Fuentes de alimentación eléctrica de 24 VCC S1: Interruptor de modo de usuario Conecte una fuente de alimentación eléctrica de 24 VCC a los terminales V0 y G0, los terminales de la fuente de alimentación eléctrica para circuitos internos.
  • Página 41: Configure La Red Devicenet

    Capítulo Configure la red DeviceNet Introducción Tema Página Conexión de una computadora a la red DeviceNet Ponga en marcha todos los nodos Examine la red Firma de configuración Restablecimiento de seguridad (opcional) Establecimiento de contraseñas (opcional) Conexión de una computadora a la Para acceder a una red, realice uno de los siguientes procedimientos: red DeviceNet ...
  • Página 42: Configure Un Driver Para La Red

    Capítulo 3 Configure la red DeviceNet Configure un driver para la red 1. Inicie el software RSLinx. 2. Haga clic en Configure Driver. 3. Mediante la lista desplegable Available Driver Types, añada el driver para su red. Driver RS-232 Dispositivos DF1 RS-232 EtherNet/IP Dispositivos Ethernet DeviceNet...
  • Página 43 Configure la red DeviceNet Capítulo 3 Siga las pautas descritas en la página 26 cuando seleccione direcciones de nodo para la red DeviceNet. Para poder establecer la dirección de nodo mediante la herramienta de IMPORTANTE configuración de nodo en el software RSNetWorx for DeviceNet, establezca el interruptor giratorio del controlador en un valor comprendido entre 64…99.
  • Página 44: Examine La Red

    Capítulo 3 Configure la red DeviceNet Examine la red Siga estos pasos para examinar la red. 1. Determine el tipo de conexión. Si está usando este tipo de Entonces conexión Red DeviceNet Vaya al paso 2. Puerto USB Siga estos pasos para configurar una ruta a la red DeviceNet. A.
  • Página 45: Firma De Configuración

    Configure la red DeviceNet Capítulo 3 Firma de configuración Cada dispositivo de seguridad tiene una firma de configuración única que identifica su configuración para verificar la integridad de los datos de configuración durante descargas, establecimiento de conexiones y reemplazo de módulos. La firma de configuración consta de un número de ID, fecha y hora, y es establecida automáticamente por el software RSNetWorx for DeviceNet cuando se aplica una actualización de configuración al dispositivo.
  • Página 46: Restablecimiento De Seguridad (Opcional)

    Capítulo 3 Configure la red DeviceNet Restablecimiento de seguridad Si necesita restablecer los atributos del dispositivo de seguridad al estado predeterminado original, puede hacerlo mediante el cuadro de diálogo Reset (opcional) Safety Device. Puede restablecer los atributos mostrados en el cuadro de diálogo Reset Safety Device;...
  • Página 47: Establecimiento De Contraseñas (Opcional)

    Configure la red DeviceNet Capítulo 3 3. Haga clic en Reset. Si el dispositivo tiene bloqueo de seguridad, el sistema le indica que desbloquee primero el dispositivo. Una vez desbloqueado, el dispositivo no puede usarse para realizar ATENCIÓN operaciones de seguridad. Usted debe probar y verificar la operación del dispositivo y ejecutar el asistente Safety Device Verification para asignar bloqueo de seguridad al dispositivo antes de operar el dispositivo en una aplicación de seguridad.
  • Página 48: Si Olvidó Su Contraseña

    Capítulo 3 Configure la red DeviceNet 3. Haga clic en Password. También puede acceder al cuadro de diálogo Set Device Password, de una SUGERENCIA de las dos maneras siguientes:  haga clic en el módulo y seleccione Set Password en el menú Device. ...
  • Página 49 Configure la red DeviceNet Capítulo 3 3. Comuníquese con el grupo de asistencia técnica de Rockwell Automation y proporcione el número de serie y código de seguridad del dispositivo en el cuadro de diálogo Reset Password. 4. Escriba la contraseña del proveedor (obtenida a través del grupo de asistencia técnica de Rockwell Automation) en el cuadro de diálogo...
  • Página 50 Capítulo 3 Configure la red DeviceNet Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 51: Configure La Red Ethernet/Ip

    Capítulo Configure la red EtherNet/IP Introducción Tema Página Conexión de una computadora a la red EtherNet/IP Conexión del controlador SmartGuard 600 a la red EtherNet/IP Conexión en puente a través de redes Conexión de una computadora a la Para acceder a la red EtherNet/IP, realice uno de los siguientes procedimientos: red EtherNet/IP ...
  • Página 52: Configure Un Driver Para La Red

    Capítulo 4 Configure la red EtherNet/IP Configure un driver para la red 1. Inicie el software RSLinx. Para que el software RSLinx ubique los nuevos dispositivos en la red EtherNet/IP, el driver puede configurarse (examine la opción de subred remota) para buscar una dirección IP y máscara específicas. 2.
  • Página 53: Conexión Del Controlador Smartguard 600 A La Red Ethernet/Ip

    Configure la red EtherNet/IP Capítulo 4 Conexión del controlador SmartGuard 600 a la red Los controladores SmartGuard no deben conectarse directamente a ninguna red EtherNet/IP IMPORTANTE que no esté protegida contra intrusiones externas. Por ejemplo, no conecte el controlador SmartGuard 600 a una red Ethernet que no esté protegida mediante un cortafuegos u otras medidas de seguridad.
  • Página 54: Uso De Bootp Para Establecer La Dirección Ip

    Si no tiene capacidades de servidor BOOTP en su red y desea configurar dinámicamente el controlador SmartGuard, puede descargar el servidor BOOTP gratuito de Rockwell Automation BOOTP en http://www.rockwellautomation.com/rockwellsoftware/download/. Cuando BOOTP está habilitado, se producen los siguientes eventos durante el encendido: ...
  • Página 55: Use La Utilidad Bootp De Rockwell

    Configure la red EtherNet/IP Capítulo 4 Cuando se usa el protocolo BOOTP para establecer la dirección IP en un controlador IMPORTANTE SmartGuard, el controlador SmartGuard debe recibir una dirección IP inicial proveniente del servidor para que el protocolo BOOTP pueda desactivarse. Este puede inhabilitarse usando la función Module Configuration en el software RSLinx.
  • Página 56 Capítulo 4 Configure la red EtherNet/IP 2. Haga doble clic en la dirección de hardware del dispositivo que desea configurar. Verá la ventana emergente New Entry con la dirección Ethernet (MAC) del dispositivo. 3. Introduzca la dirección IP (las opciones Hostname y Description son opcionales) que desea asignar al dispositivo y haga clic en OK.
  • Página 57: Use El Software Rslinx Para Establecer La Dirección Ip

    Configure la red EtherNet/IP Capítulo 4 Use el software RSLinx para establecer la dirección IP Después de haber usado la utilidad BOOTP para establecer inicialmente la dirección IP de un controlador SmartGuard 600 nuevo, podrá usar el software RSLinx para cambiar la dirección IP. Si esta es la funcionalidad que desea, asegúrese de inhabilitar la utilidad BOOTP en el controlador SmartGuard.
  • Página 58: Para Network Configuration Type, Haga Clic En Static Para Asignar

    Capítulo 4 Configure la red EtherNet/IP La opción Module Configuration también se muestra cuando se ve el SUGERENCIA controlador SmartGuard mediante el software DeviceNet, pero la configuración IP se aplica solo cuando se ejecuta directamente desde la red EtherNet/IP. Aparece el cuadro de diálogo Module Configuration. 6.
  • Página 59: Conexión En Puente A Través De Redes

    Configure la red EtherNet/IP Capítulo 4 8. Configure los ajustes de puerto. Entonces Usar los ajustes predeterminados para velocidad Deje marcadas la casilla de selección Auto-negotiate port speed and duplex. de puerto y dúplex Importante: El ajuste predeterminado de velocidad de puerto es 100, y el ajuste predeterminado de dúplex es Full.
  • Página 60: Red Ethernet/Ip A Una Red Devicenet

    Capítulo 4 Configure la red EtherNet/IP Red EtherNet/IP a una red DeviceNet Esta es una conexión entre la red EtherNet/IP y la red DeviceNet. El controlador SmartGuard le permite usar su computadora personal conectada a la red EtherNet/IP para configurar el módulo 1791DS en la red DeviceNet con una conexión en puente a través del controlador SmartGuard.
  • Página 61 Configure la red EtherNet/IP Capítulo 4 Vínculo de puente EtherNet/IP a una red DeviceNet Red EtherNet/IP Red DeviceNet Puente DeviceNet en el mismo sistema 1756 Puente EtherNet/IP en el sistema 1756 Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 62: Puerto Usb A La Red Ethernet/Ip

    Capítulo 4 Configure la red EtherNet/IP Puerto USB a la red EtherNet/IP El controlador SmartGuard es compatible con la conexión en puente desde el puerto USB a la red EtherNet/IP. Sin embargo, recomendamos no usar esta función y, en lugar de ello, conectarse directamente a la red EtherNet/IP para configurar dispositivos que no sean el controlador SmartGuard.
  • Página 63: Administración Del Número De Red De Seguridad

    Capítulo Administración del número de red de seguridad Introducción Tema Página Formatos de número de red de seguridad (SNN) Asignación del número de red de seguridad (SNN) Establezca el número de red de seguridad (SNN) en todos los nodos de seguridad Incoherencia de números de red de seguridad (SNN) Cambios en el número de red de seguridad (SNN) y la dirección de nodo...
  • Página 64: Número De Red De Seguridad Basado En Tiempo (Recomendado)

    Capítulo 5 Administración del número de red de seguridad Número de red de seguridad basado en tiempo (recomendado) En el formato basado en tiempo, el número de red de seguridad (SNN) representa la fecha y hora en que se generó el número, según la computadora personal que ejecuta el software RSNetWorx for DeviceNet.
  • Página 65: Asignación Del Número De Red De Seguridad (Snn)

    Administración del número de red de seguridad Capítulo 5 Asignación del número de red de Un SNN puede generarse automáticamente mediante el software RSNetWorx for DeviceNet, o usted puede asignar uno manualmente. Un SNN generado seguridad (SNN) automáticamente es suficiente y se recomienda para la mayoría de las aplicaciones. Automático (basado en tiempo) Cuando se añade un nuevo dispositivo de seguridad a la configuración de red, se asigna automáticamente un SNN predeterminado mediante el software de...
  • Página 66 Capítulo 5 Administración del número de red de seguridad Siga estos pasos si necesita establecer el SNN para un dispositivo determinado. 1. Haga clic en el dispositivo receptor en la pantalla gráfica de hardware y seleccione Set Safety Network Number en el menú Device. 2.
  • Página 67: De Seguridad

    Administración del número de red de seguridad Capítulo 5 Incoherencia de números de red El software RSNetWorx for DeviceNet compara el SNN fuera de línea con el SNN en línea durante cada operación de examen, de un impulso o continua, y de seguridad (SNN) durante las operaciones de carga y descarga.
  • Página 68 Capítulo 5 Administración del número de red de seguridad Consulte Restablecimiento de seguridad (opcional) en la página 46 para obtener más información acerca de la función de restablecimiento de seguridad. Después del restablecimiento de seguridad, puede cambiar la dirección SUGERENCIA de nodo en el software RSNetWorx for DeviceNet;...
  • Página 69: Configure E/S Locales

    Capítulo Configure E/S locales Introducción Tema Página Configure entradas de seguridad locales Configure las salidas de prueba locales Configure salidas de seguridad locales Configure entradas de seguridad El controlador tiene 16 entradas de seguridad locales compatibles con las siguientes características. locales ...
  • Página 70 Capítulo 6 Configure E/S locales 2. Seleccione la ficha Local Input/Test Output. 3. Establezca el tiempo de enclavamiento de error. El tiempo de enclavamiento de error se aplica a todas las entradas de seguridad y salidas de prueba. Establece el tiempo para enclavar el estado de error cuando ocurre un error en una entrada o salida.
  • Página 71 Configure E/S locales Capítulo 6 6. Establezca el modo de canal para la entrada de seguridad. Modo de canal Descripción No se usa El canal de entrada no está conectado a un dispositivo externo. Esta es la opción predeterminada. Impulso de prueba Use este modo cuando tenga un circuito de entrada de Categoría 4.
  • Página 72: Desconexión

    Capítulo 6 Configure E/S locales 9. Especifique un tiempo de retardo a la conexión y un tiempo de retardo a la desconexión. El rango válido es 0…126 ms, pero el tiempo de retardo debe ser un múltiplo del tiempo de ciclo. El valor óptimo para el tiempo de ciclo del controlador se calcula IMPORTANTE automáticamente según los ajustes de los parámetros y los programas de...
  • Página 73: Ejemplo: Canal De Entrada Como Impulso De Prueba Desde Salida De Prueba

    Configure E/S locales Capítulo 6 Ejemplo: Canal de entrada como impulso de prueba desde salida de prueba Para el siguiente diagrama de cableado, el modo de canal debe configurarse como impulso de prueba desde la salida de prueba, tal como se muestra. KM1-NC KM2-NC 11 21...
  • Página 74: Configure Las Salidas De Prueba Locales

    Capítulo 6 Configure E/S locales Ajuste automático de los tiempos de retardo a la conexión y a la desconexión Si los parámetros que afectan el tiempo de ciclo se cambian después de haber establecido los tiempos de retardo a la conexión y a la desconexión, es posible que no pueda cerrar el cuadro de diálogo Controller Properties debido a un error en la selección de parámetros.
  • Página 75 Configure E/S locales Capítulo 6 Siga estos pasos para configurar una salida de prueba. 1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el controlador SmartGuard y seleccione Properties. 2. Seleccione la ficha Local Input/Test Output. 3. Establezca el tiempo de enclavamiento de error. El tiempo de enclavamiento de error se aplica a todas las entradas de seguridad y salidas de prueba.
  • Página 76: Configure Salidas De Seguridad Locales

    Capítulo 6 Configure E/S locales 6. Escriba un comentario de E/S. El comentario de E/S aquí escrito se usa como nombre de tag de E/S en el editor de lógica. 7. Seleccione un modo de salida de prueba de la lista desplegable. Modo de salida de Descripción prueba...
  • Página 77 Configure E/S locales Capítulo 6 3. Establezca el tiempo de enclavamiento de error. El tiempo de enclavamiento de error se aplica a todas las salidas de seguridad. Establece el tiempo para enclavar el estado de error cuando ocurre un error en una entrada o salida. Aún si se elimina el error, el estado de error siempre estará...
  • Página 78 Capítulo 6 Configure E/S locales 6. Establezca el modo de canal para la salida de seguridad. Modo de canal Descripción No se usa El terminal de salida no está conectado a un dispositivo de salida. Seguridad Un impulso de prueba no se envía cuando la salida está activada. Cuando la salida está...
  • Página 79: Configure El Controlador Para Comunicación Devicenet

    Capítulo Configure el controlador para comunicación DeviceNet El controlador SmartGuard puede funcionar simultáneamente como maestro de Introducción seguridad, esclavo de seguridad o esclavo estándar. Tema Página Establecimiento del controlador como maestro de seguridad Establecimiento del controlador como esclavo de seguridad Establecimiento del controlador como esclavo estándar DeviceNet Lectura y escritura hacia y desde el controlador SmartGuard a una interface PanelView Plus...
  • Página 80: Configure Los Receptores Cip Safety I/O En La Red Devicenet

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Controlador SmartGuard como maestro de seguridad Controlador SmartGuard – Originador de seguridad Conexiones de seguridad Módulos CIP Safety I/O Configure los receptores CIP Safety I/O en la red DeviceNet Para configurar el módulo, haga doble clic en el módulo en la pantalla gráfica, o haga clic con el botón derecho del mouse en el módulo y seleccione Properties.
  • Página 81 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 Canal sencillo versus canal doble equivalente o canal doble complementario Usted puede configurar entradas de los módulos de E/S distribuidas para que funcionen en el modo de canal sencillo o de canal doble. Esto le indica al módulo Guard I/O que vea las entradas individualmente (canal sencillo) o como pares de entradas (canal doble).
  • Página 82 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Parámetros de entrada y salida estándar Los módulos 1791DS aquí mostrados admiten tanto datos estándar como datos de seguridad. Configure los parámetros de entrada y salida estándar mediante la ficha Parameters del cuadro de diálogo Module Properties. Otros dispositivos pueden tener opciones de configuración diferentes.
  • Página 83: Configure Las Conexiones Safety I/O

    Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 Configure las conexiones Safety I/O Las conexiones Safety I/O se usan para intercambiar datos automáticamente con los esclavos de seguridad sin necesidad de programación por parte del usuario. Para establecer comunicación de E/S de seguridad con otros esclavos, debe configurar la conexión al controlador SmartGuard.
  • Página 84 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 5. Verifique el límite de tiempo de reacción de la conexión. El límite de tiempo de reacción de la conexión corresponde a la antigüedad máxima de los paquetes de seguridad en la conexión asociada. Si la antigüedad de los datos utilizados por el dispositivo consumidor supera el límite de tiempo de reacción de la conexión, se producirá...
  • Página 85 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7  Timeout Multiplier – El multiplicador de interrupciones determina el número de RPI que se debe esperar por un paquete hasta declarar expirado el tiempo de espera de una conexión. Equivale al número de mensajes que pueden perderse antes de que se declare un error de conexión.
  • Página 86: Cambie Una Conexión De E/S

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Cambie una conexión de E/S Cuando la lógica se programa usando módulos de E/S distribuidas (DIO) con el ATENCIÓN controlador SmartGuard, y usted elimina (o elimina y vuelve a añadir) una conexión de seguridad a un módulo DIO, las conexiones de E/S remotas en el editor de lógica se indicarán como no válidas y podrían ser trasladadas al bloque de funciones equivocado.
  • Página 87 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 En este ejemplo, la próxima vez que vea su lógica aparecerá un cuadro de diálogo con un mensaje de error. 3. Haga clic en OK. 4. Para ubicar direcciones no válidas, seleccione Function>Find Invalid Address o ubique todos los tags de E/S con indicación roja y haga clic con el botón derecho del mouse en el tag con indicación roja.
  • Página 88 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Aparece el menú desplegable en el tag no válido. 5. Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag no válido. Aparece el menú desplegable Update IO Tag. El cuadro de diálogo muestra el error de tag con el tag recomendado. El tag recomendado es una sugerencia del software sobre el punto de E/S al cuál estaba conectado el tag originalmente.
  • Página 89 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 6. Si el tag recomendado es el correcto, resalte el tag y haga clic en OK. Si el tag recomendado no es el correcto, haga doble clic en la línea y aparecerá un nuevo cuadro de diálogo que le permitirá seleccionar un tag de reemplazo.
  • Página 90: Establecimiento Del Controlador Como Esclavo De Seguridad

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Establecimiento del controlador Como esclavo de seguridad, el controlador puede establecer comunicaciones de E/S de seguridad con un máximo de 4 conexiones, usando hasta 16 bytes por como esclavo de seguridad conexión. Estas conexiones pueden ser de difusión simple o multidifusión. Sin embargo, para 1 conexión de multidifusión, el número total de maestros con los que se puede comunicar es 15.
  • Página 91: En El Cuadro De Diálogo Edit Safety Slave I/O, Haga Clic En I/O Type, Ya Sea

    Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 2. Haga clic en la ficha Safety Slave I/O. 3. Haga clic en New. 4. En el cuadro de diálogo Edit Safety Slave I/O, haga clic en I/O Type, ya sea Safety Slave Input o Safety Slave Output. Tipo de E/S Dirección de los datos de seguridad Entrada esclava de seguridad Controlador SmartGuard esclavo de seguridad —>...
  • Página 92 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Los tipos de salida de seguridad no pueden incluir datos de estado. Usted solamente puede leer los datos de estado; no puede escribirlos. 6. A fin de añadir datos de monitoreo de E/S locales para tipos de entrada de seguridad, marque la casilla de selección Local I/O Monitor apropiada.
  • Página 93 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 10. Para crear un nombre de tag para cada bit en un ensamblaje de E/S, siga estos pasos. a. Seleccione el ensamblaje correspondiente y haga clic en Edit Comment. b. Escriba un comentario para cada bit en el tag. Los comentarios de nombre de tag escritos aquí...
  • Página 94 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 2. Seleccione Generic DeviceNet Safety Module y haga clic en OK. 3. En el cuadro de diálogo New Module, haga clic en Change. 4. En el cuadro de diálogo Module Definition, establezca los parámetros como se indica.
  • Página 95: A Controlador Smartguard

    Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 5. En la ficha Module Definition, haga clic en la ficha Connection. 6. Establezca los parámetros de entrada y salida de seguridad usando las siguientes tablas. Ensamblajes de entrada Cuando el nombre de la Establezca el número de Establezca el número de entrada esclava de...
  • Página 96 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 1. Configure una de las E/S esclavas de seguridad SmartGuard como se describe en Cree datos de E/S esclavas de seguridad en la página 2. En la ficha Safety Connections del otro controlador SmartGuard, el que será...
  • Página 97 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 4. Haga clic en Add. Ahora, el controlador SmartGuard que actúa como maestro de seguridad podrá leer las entradas 0…7 del otro controlador SmartGuard. Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 98: Establecimiento Del Controlador Como Esclavo Estándar Devicenet

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Establecimiento del controlador Como esclavo estándar DeviceNet, el controlador puede realizar comunicaciones de E/S estándar con 1 maestro estándar para hasta 2 conexiones, usando hasta como esclavo estándar DeviceNet 16 bytes por conexión (128 bytes para datos de entradas para comunicación EtherNet/IP).
  • Página 99 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 3. Configure el controlador esclavo para borrar o para mantener los últimos datos de un ensamblaje de entrada que el controlador esclavo transmite al maestro estándar cuando:  el controlador esclavo cambia del modo marcha al modo inactivo. ...
  • Página 100 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 7. Para añadir datos de monitoreo de E/S locales para tipos de entrada, marque la casilla de selección Local I/O Monitor apropiada. Nombre del tag Tamaño de datos Tipo de atributo Monitor de entrada local 1 (entradas 0…7) Byte No relacionado con la seguridad Monitor de entrada local 2 (entradas 8…15)
  • Página 101 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 11. Para crear un nombre de tag para cada bit en un ensamblaje de E/S, siga estos pasos. a. Seleccione el ensamblaje correspondiente y haga clic en Edit Comment. b. Escriba un comentario para cada bit en el tag. Los comentarios de nombre de tag escritos aquí...
  • Página 102: Del Maestro Estándar

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Cómo añadir el esclavo estándar SmartGuard a la lista de escán del maestro estándar Para poner los ensamblajes de E/S esclavas estándar a disposición del maestro estándar, añada el controlador esclavo estándar SmartGuard a la lista de escán del maestro.
  • Página 103: Lectura Y Escritura Hacia Y Desde El Controlador Smartguard

    Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 Lectura y escritura hacia y desde Esta sección describe cómo leer y escribir desde el controlador SmartGuard y la interface PanelView Plus. El controlador SmartGuard es un esclavo estándar el controlador SmartGuard a una dentro de esta arquitectura.
  • Página 104: En La Interface Panelview Plus

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Esta configuración permite 32 bytes de datos de entrada (16 mediante conexión encuestada y 16 mediante conexión COS o cíclica) y 16 bytes de datos de salida mediante la conexión encuestada. Esta configuración se describe en mayor detalle en este capítulo.
  • Página 105 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 En este caso se creó un solo tag de 4 bytes y usará una conexión encuestada. Estos 4 bytes son leídos por la interface PanelView Plus. Si bien usted creó un tag DWORD, tendrá acceso a los 32 bits de DWORD dentro del editor SmartGuard.
  • Página 106: Configure La Lista De Escán Del Escáner Panelview

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Configure la lista de escán del escáner PanelView Siga este procedimiento para configurar la lista de escán del escáner PanelView Plus DeviceNet. 1. Haga clic en la ficha Scanlist. 2. Haga clic en la flecha hacia la derecha para mover el controlador SmartGuard a la lista de escán.
  • Página 107: Configure El Escáner Rn10C Devicenet

    Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 4. Verifique que los 4 bytes de datos de entrada están asignados como se muestra. 5. Haga clic con el botón derecho del mouse en la interface PanelView Plus en el software RSNetWorx y seleccione Download to Device. Configure el escáner RN10C DeviceNet Siga este procedimiento para configurar el escáner RN10C DeviceNet.
  • Página 108 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 3. En el menú desplegable apropiado, seleccione la dirección de nodo, la ranura en el backplane virtual y la velocidad en baudios. La interface PanelView Plus está configurada para el nodo 7 DeviceNet. El controlador SmartGuard tiene los microinterruptores establecidos para autodetección (izq./izq./izq./der.
  • Página 109 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 7. Haga clic en OK. Aparece la configuración de E/S. 8. Haga clic con el botón derecho del mouse en 0 – 3 Bytes y seleccione Add Devices. Aparece el siguiente cuadro de diálogo. 9.
  • Página 110 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 11. Haga clic con el botón derecho del mouse en 0 – 3 Bytes y seleccione Alias. Aparece el siguiente cuadro de diálogo. 12. Seleccione el tipo de datos en negrita (BOOL) y en el menú desplegable apropiado seleccione el valor para Start Byte, Array Count y Start Bit.
  • Página 111 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 Para añadir un segundo BOOL que representa el bit 1 del primer byte, siga este procedimiento. 1. Haga clic con el botón derecho del mouse en 0 – 3 Bytes y seleccione Alias. Aparece el siguiente cuadro de diálogo cuando se selecciona el tipo de datos BOOL.
  • Página 112: Lea Y Escriba Desde Y Hacia El Controlador Smartguard Desde La Interface Panelview Plus Concurrentemente

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet El paso final es crear el gráfico PanelView Plus que lee los tags de alias. En este ejemplo se usarán dos indicadores de estados múltiples que leen los dos alias. Los tags para cada uno de los indicadores de estados múltiples pueden examinarse usando el software RSLinx Enterprise.
  • Página 113 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 pero se usan solo dos botones. Si necesita enviar más de ocho BOOL al controlador SmartGuard desde la interface PanelView Plus, edite el siguiente ejemplo y cambie 1 byte a x bytes en los parámetros de salida. Los tags leídos por la interface PanelView Plus deben introducirse bajo la ficha IN.
  • Página 114 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet En este caso se usará una conexión encuestada con 4 bytes que pueden leerse y 1 byte al cual puede escribirse. Usted también tiene acceso a todos los bits de DWORD y BYTE en el editor SmartGuard.
  • Página 115: Configure La Lista De Escán Del Escáner Panelview

    Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 A continuación se muestra la ficha Input y, por lo tanto, se muestran los tags PV_to_SG. Para ver los tags SG_to_PV, haga clic en la ficha Output. 8. Descargue la configuración al controlador SmartGuard 600. Configure la lista de escán del escáner PanelView Para el escáner PanelView Plus DeviceNet, deberá...
  • Página 116 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 3. Haga clic en Edit I/O Parameters y verifique que está configurado como se muestra a continuación. El ejemplo tiene una conexión encuestada que leerá 4 bytes y escribirá 1 byte entre el controlador SmartGuard y la interface PanelView Plus. Puesto que se seleccionó...
  • Página 117: Configure El Escáner Rn10C Devicenet

    Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 Configure el escáner RN10C DeviceNet Siga este procedimiento para configurar el escáner RN10C DeviceNet. El acceso directo en el software RSLinx Enterprise debe aparecer de forma similar al mostrado. Observe que el número de ranura del escáner RN10C es 2. 1.
  • Página 118: Configure Los Datos Que Se Escriben Desde La Interface Panelview Plus Al Controlador Smartguard

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 4. Haga clic en la ficha I/O Configuration. Aparece el siguiente cuadro de diálogo. La sección Cómo leer BOOL’s en este documento abarca la configuración del bloque de entrada. Consulte dicha sección para configurar los datos que serán leídos desde el controlador SmartGuard y mostrados en la interface PanelView Plus.
  • Página 119 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 3. Haga clic en OK. Aparece el siguiente cuadro de diálogo. 4. Haga clic con el botón derecho del mouse en 0-0 Bytes y seleccione Add Devices. Aparece el siguiente cuadro de diálogo. 5.
  • Página 120 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet 7. Haga clic con el botón derecho del mouse en 0-0 Bytes y seleccione Alias. Aparece el siguiente cuadro de diálogo cuando se selecciona el tipo de datos BOOL. Los valores antes mostrados representan el bit 0 del primer byte. 8.
  • Página 121 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 1. Haga clic con el botón derecho del mouse en 0-0 Bytes y seleccione Alias. 2. Seleccione el tipo de datos BOOL y en el menú desplegable apropiado seleccione el valor para Start Byte, Array Count y Start Bit. 3.
  • Página 122: Cos Versus Conexión Encuestada

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Gráfico PanelView Plus Los tags para cada uno de los botones mantenidos pueden examinarse usando el software RSLinx Enterprise. Selecciona los tags como se muestra. Examine los tags para los botones mantenidos Finalmente necesitará...
  • Página 123 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 Las siguientes ediciones ocurren en la configuración de E/S esclavas SmartGuard. Cambios de configuración de E/S esclavas SmartGuard Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 124: Tamaños Máximos De Conexión

    Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Las siguientes ediciones ocurren en la configuración de escáner RN10C DeviceNet en el software RSNetWorx. Cambios de configuración del escáner RN10C DeviceNet Tamaños máximos de conexión Este ejemplo tiene una conexión encuestada con entrada de 16 bytes y salida de 16 bytes.
  • Página 125 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Capítulo 7 Configuración de E/S esclavas SmartGuard Las propiedades de la conexión de escáner DeviceNet aparecen como se muestra. Configuración de escáner DeviceNet La configuración de E/S del software FactoryTalk a RSView Enterprise aparece como se muestra.
  • Página 126 Capítulo 7 Configure el controlador para comunicación DeviceNet Configuración de E/S del software FactoryTalk a RSView Enterprise Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 127: Configure El Controlador Para Comunicación Ethernet/Ip

    Capítulo Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP El controlador SmartGuard (número de catálogo 1752-L24BBBE) ofrece Introducción conectividad EtherNet/IP. Tema Página Configure E/S receptoras en el software RSNetWorx for DeviceNet Configure su controlador como esclavo usando el perfil genérico del software RSLogix 5000 Configure la comunicación entre un terminal PanelView estándar y un controlador SmartGuard 600 mediante una red EtherNet/IP...
  • Página 128: Configure E/S Receptoras En El Software Rsnetworx For Devicenet

    Capítulo 8 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Configure E/S receptoras en Siga estos pasos para crear ensamblajes de E/S receptoras EtherNet/IP estándar. el software RSNetWorx for 1. En el software RSNetWorx for DeviceNet, haga clic con el botón derecho DeviceNet del mouse en el controlador SmartGuard y seleccione Properties.
  • Página 129 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Capítulo 8 4. Bajo I/O type, haga clic ya sea en Target Input o Target Output. Target Input significa que estos datos son producidos por el controlador SmartGuard y leídos por el dispositivo de origen. Target Output significa que estos datos son producidos por el dispositivos de origen y son enviados al controlador SmartGuard.
  • Página 130 Capítulo 8 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP d. Seleccione el byte que desea añadir. e. Haga clic en OK. f. Repita los pasos a…e para añadir E/S de encaminamiento adicionales. 8. Bajo I/O Tag, haga clic en New para crear un tag de E/S. Pueden definirse múltiples tags de E/S en un ensamblaje de E/S.
  • Página 131 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Capítulo 8 10. Haga clic en OK. Aparece el siguiente cuadro de diálogo. 11. Cree un nombre de tag para cada bit en un ensamblaje de E/S. a. Bajo I/O Tag seleccione el ensamblaje correspondiente y haga clic en Edit Comment.
  • Página 132: Configure Su Controlador Como Esclavo Usando El Perfil Genérico

    Capítulo 8 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Configure su controlador como Una vez que haya configurado los datos para que sean compartidos en el controlador SmartGuard, podrá usar el software RSLogix 5000 y el perfil esclavo usando el perfil genérico genérico estándar para intercambiar dichos datos con un controlador Logix.
  • Página 133 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Capítulo 8 Este cuadro de diálogo muestra los valores de instancia para una conexión de entrada/salida. Esta tabla proporciona los valores de instancia para una conexión de entrada/salida y una conexión de entrada solamente. Tipo de conexión Número de instancia Entrada/salida...
  • Página 134: Configure La Comunicación Entre Un Terminal Panelview

    Capítulo 8 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Configure la comunicación entre Siga estos pasos a fin de configurar un terminal PanelView estándar para que pueda comunicarse con un controlador SmartGuard 600 mediante una red un terminal PanelView estándar EtherNet/IP. y un controlador SmartGuard 600 1.
  • Página 135 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Capítulo 8 1. Haga clic en Tag Editor en el explorador de la aplicación. Se abre el editor de tags de la aplicación. 2. En la parte inferior del editor de tags, haga clic en la ficha ENet-CIP. 3.
  • Página 136 Capítulo 8 Configure el controlador para comunicación EtherNet/IP Para los ensamblajes de entrada, los códigos de mensaje CIP incluyen los siguientes:  Service: 0xE – Get Single Attribute  Class: 4  Instance: 100 o 101 (entrada 1 o entrada 2 respectivamente) ...
  • Página 137: Establezca Los Modos Del Controlador

    Capítulo Establezca los modos del controlador Introducción Tema Página Establezca el modo de ejecución automático (opcional) Establezca el modo de comunicación autónomo (opcional) Cambie el modo del controlador Establezca el modo de ejecución El controlador puede configurarse para el modo normal o el modo de ejecución automática.
  • Página 138: Establezca El Modo De Comunicación Autónomo (Opcional)

    Capítulo 9 Establezca los modos del controlador 3. Seleccione el modo normal o el modo de ejecución automática. Modo Descripción Normal El controlador arranca en el modo inactivo cuando la fuente de alimentación eléctrica está activada. Debe usar el software RSNetWorx for DeviceNet a fin de cambiar al modo de ejecución;...
  • Página 139: Cambie El Modo Del Controlador

    Establezca los modos del controlador Capítulo 9 4. Seleccione la ficha Mode/Cycle Time. 5. Seleccione Disable (Stand Alone Mode) y haga clic en OK. Cambie el modo del controlador Siga estos pasos para cambiar el modo del controlador. 1. Entre en línea con el controlador SmartGuard. 2.
  • Página 140 Capítulo 9 Establezca los modos del controlador Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 141: Cree Su Programa De Aplicación

    Capítulo Cree su programa de aplicación Introducción Tema Página El editor de lógica Aspectos básicos de la programación Creación de un programa de bloques de funciones Edite los parámetros del bloque de funciones Encuentre bloques de funciones con conexiones abiertas Programa en múltiples páginas Guarde el programa Actualice el programa...
  • Página 142: Aspectos Básicos De La Programación

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Usted puede proteger mediante una contraseña su programa de aplicación para evitar la edición, verificación o impresión de programas no autorizada. Para crear una contraseña, siga estos pasos. 1. En la ficha Logic del cuadro de diálogo Controller Properties, marque la casilla de selección Enable Password.
  • Página 143: Funciones Lógicas Y Bloques De Funciones

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 Funciones lógicas y bloques de funciones Es posible usar un máximo de 254 funciones lógicas y bloques de funciones. Instrucciones lógicas y bloques de funciones compatibles Bloques de funciones Instrucciones lógicas  NOT ...
  • Página 144 Capítulo 10 Cree su programa de aplicación En la lista de objetos, los tags de E/S se muestran con símbolos para indicar cómo están configurados. Símbolos de tags de entrada Modo de entrada Símbolo Modo de canal Símbolo No se usa Sencillo Ninguno Impulso de prueba desde salida de prueba P...
  • Página 145: Tags De Salida

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 Tags de salida Los tags de salida reflejan el estado de las salidas provenientes de estas áreas de E/S:  Terminales locales del controlador  Área de salidas de esclavos de seguridad registrados como homólogos de comunicación ...
  • Página 146: Función De Comentario De E/S

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Función de comentario de E/S El comentario de E/S es un nombre opcional compuesto de hasta 32 caracteres ASCII que puede registrarse en el controlador para cada terminal de E/S mediante el software RSNetWorx para DeviceNet. Estos comentarios de E/S pueden usarse en la lista de objetos del editor de lógica como tags de E/S, lo cual simplifica la programación.
  • Página 147: Creación De Un Programa De Bloques De Funciones

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 Creación de un programa de Para crear un programa usando bloques de funciones, usted crea conexiones desde el bloque de funciones a los tags de entrada y salida. bloques de funciones Añada un tag de entrada o salida Siga estos pasos para añadir un tag.
  • Página 148: Conecte Los Tags Al Bloque De Funciones

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Coloque un bloque de funciones Conecte los tags al bloque de funciones Para conectar los tags de E/S al bloque de funciones, haga clic en el conector de origen ( ) y arrástrelo al conector de destino ( ■...
  • Página 149: Ajustes De Entrada/Salida

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 Ficha Parameter Ajustes de entrada/salida Usted puede editar los ajustes de Number of Inputs, Number of Outputs y, en algunos casos, Fault Present para muchas instrucciones. Ficha In/Out Setting Number of Inputs Puede aumentarse el número de entradas para las funciones lógicas o puede habilitarse la entrada opcional a los bloques de funciones.
  • Página 150: Selecciones De Punto De Salida Opcional

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Fault Present Bit Usted puede habilitar el bit de estado de diagnóstico de fallo presente en algunos bloques de funciones; para ello marque la casilla de selección ubicada en la ficha In/Out Setting del cuadro de diálogo Function Block Properties. Si la casilla de selección Use Fault Present está...
  • Página 151: Encuentre Bloques De Funciones Con Conexiones Abiertas

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 Ficha Comment Los programas recientemente creados que contienen bloques de funciones con Encuentre bloques de funciones entradas o salidas abiertas no pueden descargarse. Todas las E/S deben usarse. con conexiones abiertas Bloque de funciones con conexiones abiertas Conexión abierta Para encontrar todas las conexiones abiertas en el editor de lógica, seleccione Edit>Search OpenConnection.
  • Página 152: Programa En Múltiples Páginas

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Programa en múltiples páginas El controlador SmartGuard 600 admite hasta 32 páginas de lógica de programación. Para crear una nueva página, haga clic en el icono Add Page Use direcciones de salto para conectar la lógica entre páginas. Un controlador SmartGuard 600 puede contener hasta 128 direcciones de salto.
  • Página 153: Guarde El Programa

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 Guarde el programa Siga estos pasos para guardar su programa de aplicación. 1. Seleccione File>Apply. El programa se guarda temporalmente en el software RSNetWorx for DeviceNet. 2. Salga del editor de lógica; para ello seleccione File>Exit. 3.
  • Página 154: Monitoree El Programa En Línea

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Monitoree el programa en línea Los valores de tags de E/S y los estados de señal de las conexiones con bloques de funciones pueden monitorearse en línea en el editor de lógica. Asegúrese de que el software RSNetWorx for DeviceNet esté...
  • Página 155: Secuencia De Ejecución Del Programa

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 Secuencia de ejecución del El orden de ejecución de los bloques de funciones es establecido automáticamente por el editor de lógica y se muestra en la esquina derecha de cada bloque de programa funciones.
  • Página 156: Bloques De Funciones Definidos Por El Usuario

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Bloques de funciones definidos El editor de lógica le permite crear bloques de funciones definidos por el usuario que constan de lógica de bloques de funciones existentes. Una vez creados, estos por el usuario bloques de funciones se almacenan en una biblioteca definida por el usuario y pueden usarse en cualquier aplicación de controlador SmarGuard.
  • Página 157: Proteja Con Contraseña Los Bloques De Funciones Definidos Por El Usuario

    Cree su programa de aplicación Capítulo 10 7. Seleccione File>Save y escriba un nombre para el bloque de funciones cuando lo indique el sistema. 8. Añada el nuevo bloque de funciones a la lógica de su aplicación. Si desea editar su bloque de funciones definido por el usuario, no podrá usarse en SUGERENCIA la aplicación actual.
  • Página 158 Capítulo 10 Cree su programa de aplicación 1. Para abrir el Function Block Editor, haga clic con el botón derecho del mouse en un bloque de funciones definido por el usuario y seleccione Edit. 2. En el Function Block Editor, seleccione File>Change Password. 3.
  • Página 159 Cree su programa de aplicación Capítulo 10 c. Guarde el programa de bloques de funciones, si hizo algún cambio. d. Cierre el editor de lógica de bloques de funciones. 3. Valide el bloque de funciones definido por el usuario. a. En la lista de objetos del editor de lógica, haga clic con el botón derecho del mouse en el nuevo bloque de funciones y seleccione Validate.
  • Página 160: Precauciones Para Reutilizar Los Bloques De Funciones Definidos Por El Usuario

    Capítulo 10 Cree su programa de aplicación Precauciones para reutilizar los bloques de funciones definidos por el usuario Esta tabla indica cuáles acciones requieren los archivos de bloques de funciones definidos por el usuario, y describe lo que sucede si se intenta realizar la acción sin el archivo de bloques de funciones.
  • Página 161: Descarga Y Verificación

    Capítulo Descarga y verificación Introducción Tema Página Descargue la configuración de red DeviceNet Verificación de su configuración de DeviceNet Safety Inicie el asistente Safety Device Verification Determine si los dispositivos pueden verificarse Seleccione los dispositivos que va a verificar Revise los informes de verificación de dispositivos de seguridad Bloquee los dispositivos de seguridad Vea el resumen del asistente Safety Device Verification Antes de realizar la descarga, usted debe entrar en línea a la red DeviceNet con...
  • Página 162 Capítulo 11 Descarga y verificación Siga estos pasos para descargar la configuración de la red DeviceNet. 1. Entre en línea; para ello haga clic en el icono de entrar en línea 2. Navegue a la red DeviceNet y haga clic en OK al recibir el comando. 1791DS-IB12 1791DS-IB4XOV 12Pt Safety...
  • Página 163: Verificación De Su Configuración De Devicenet Safety

    Descarga y verificación Capítulo 11 Si ninguno de los dispositivos tiene protección de contraseña o bloqueo de SUGERENCIA seguridad, puede seleccionar Download to Network desde el menú Network para descargar su configuración a la red. Sin embargo, este proceso se salta los dispositivos que tienen protección de contraseña o bloqueo de seguridad.
  • Página 164: Determine Si Los Dispositivos Pueden Verificarse

    Capítulo 11 Descarga y verificación Determine si los dispositivos Cuando el asistente Safety Device Verification examina la red, verifica el estado de seguridad de los dispositivos en la red para determinar si los dispositivos pueden pueden verificarse verificarse. Si alguno de los dispositivos se encuentra en un estado que impide que el asistente continúe el proceso de verificación, aparece el cuadro de diálogo Unable to verify the listed devices, el cual lista los dispositivos y su estado actual, e incluye un icono de dispositivo superpuesto con un icono de estado.
  • Página 165: Seleccione Los Dispositivos Que Va A Verificar

    Descarga y verificación Capítulo 11 Seleccione los dispositivos que va Seleccione los dispositivos que va a verificar mediante las casillas de verificación en la columna Verify del cuadro de diálogo Verify Safety Device Configuration. a verificar Usted puede seleccionar solamente los dispositivos cuyo estado es Ready to be verified.
  • Página 166 Capítulo 11 Descarga y verificación Haga clic en Next para comenzar el proceso de carga y comparación. Si hace clic en Next sin seleccionar cuál dispositivo verificar, el asistente determina SUGERENCIA si se verificaron dispositivos o si están listos para ser bloqueados en esta ejecución del asistente.
  • Página 167: Revise Los Informes De Verificación De Dispositivos De Seguridad

    Descarga y verificación Capítulo 11 Revise los informes de verificación La página Review muestra los dispositivos de seguridad ya sea con el estado Verify FAILED o Ready to be Safety Locked. de dispositivos de seguridad 1. Haga clic en Review en la columna Report para iniciar el informe HTML del dispositivo en su explorador predeterminado.
  • Página 168: Bloquee Los Dispositivos De Seguridad

    Capítulo 11 Descarga y verificación Bloquee los dispositivos de seguridad Antes de bloquear sus configuraciones de dispositivos de seguridad, debe realizar IMPORTANTE todos los pasos de verificación requeridos para su aplicación. 1. Seleccione los dispositivos a los que aplicará bloqueo de seguridad; para ello marque la casilla de selección en la columna Lock por cada dispositivo que esté...
  • Página 169: Vea El Resumen Del Asistente Safety Device Verification

    Descarga y verificación Capítulo 11 Vea el resumen del asistente Antes de cerrarse, el asistente muestra un resumen de todos los dispositivos de seguridad con bloqueo de seguridad y el número de dispositivos de seguridad que Safety Device Verification todavía necesitan bloqueo de seguridad, y le permite mostrar el estado verificado y de bloqueo de seguridad de todos los dispositivos de seguridad en la red.
  • Página 170 Capítulo 11 Descarga y verificación Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 171: Monitoreo De Estado Y Manejo De Fallos

    Capítulo Monitoreo de estado y manejo de fallos Introducción Tema Página Indicadores de estado Pantalla alfanumérica Monitoreo de la entrada de la fuente de alimentación eléctrica de E/S Monitoreo de la información de mantenimiento de E/S Visualización de los datos de estado de E/S Estado de conexión del controlador (función de esclavo de seguridad) Categorías de errores Tabla de historial de errores...
  • Página 172: Pantalla Alfanumérica

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Pantalla alfanumérica La pantalla alfanumérica del controlador proporciona códigos de error DeviceNet, dirección de nodo DeviceNet e información de dirección de EtherNet/IP. En condiciones normales de operación, la pantalla muestra la dirección de nodo del módulo: 00…63 en formato decimal. Si el controlador está...
  • Página 173: Monitoreo De La Entrada De La Fuente De Alimentación Eléctrica

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Monitoreo de la entrada de la Usted puede monitorear la entrada de la fuente de alimentación eléctrica mediante la pantalla alfanumérica situada en la parte frontal del controlador, fuente de alimentación eléctrica y mediante los datos de estado general en la comunicación DeviceNet I/O.
  • Página 174: Monitoreo De La Información De Mantenimiento De E/S

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Monitoreo de la información de Usted puede configurar un modo de mantenimiento y umbral de alarma para cada entrada local, salida de prueba y terminal de salida local, mediante la mantenimiento de E/S ficha Maintenance del cuadro de diálogo Controller Properties del software RSNetWorx for DeviceNet.
  • Página 175: Configure Un Modo De Monitoreo De Mantenimiento

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Cálculo del total de tiempo activado con impulsos de 1.5 segundos de EJEMPLO activación En este ejemplo, el bit está activado por 1.5 s x 2 = 3 s, pero el bit se activa 4 veces cuando se verifica el estado;...
  • Página 176: Borre Los Valores De Mantenimiento

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos 4. Seleccione el terminal deseado y haga clic en Edit. 5. En el cuadro de diálogo Edit Maintenance Config, seleccione Detection Mode, ya sea Count o Time. 6. Escriba un valor de umbral de alarma para el modo de detección especificado.
  • Página 177: Visualización De Los Datos De Estado De E/S

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 2. Haga clic en Clear en el cuadro de diálogo Maintenance Monitor. Visualización de los datos de Cuando el controlador funciona como esclavo de seguridad o esclavo estándar receptor, la información de estado puede añadirse a la primera línea de los datos estado de E/S de transmisión.
  • Página 178: Datos De Estado General

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Datos de estado general Los indicadores de estado general son atributos no relacionados con la seguridad que indican el estado del sistema. Detalles de datos de estado general Nombre Descripción Indicador de estado de voltaje de Indica el estado del voltaje de la fuente de alimentación eléctrica para fuente de alimentación eléctrica las entradas.
  • Página 179: Estado De Entrada Local

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Estado de entrada local Cuando el bit está activado, el estado de la entrada es normal. Cuando el bit está desactivado, se ha detectado un error. Estado de terminal de entrada de seguridad local Byte Bit 7 Bit 6...
  • Página 180 Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Estado de conexión del Código Estado Acción correctiva controlador (función de 00:0001 Comunicación normal El estado de la conexión de E/S de seguridad es normal. esclavo de seguridad) 01:0001 Tiempo de conexión Se sobrepasó...
  • Página 181: De Seguridad

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Código Estado Acción correctiva 01:0117 Error de ruta de Se establecieron dos o más conexiones de E/S de seguridad de difusión conexión simple o una conexión de E/S de seguridad de multidifusión con un RPI diferente para una E/S esclava de seguridad.
  • Página 182: Categorías De Errores

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Código Estado Acción correctiva 01:080E Incoherencia de El SNN para el esclavo de seguridad monitoreado por el maestro de seguridad número de red de no es igual que el SNN del esclavo de seguridad. seguridad (SNN) Restablezca el esclavo de seguridad a sus ajustes predeterminados y seguidamente descargue los parámetros correctos del dispositivo.
  • Página 183: Tabla De Historial De Errores

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Tabla de historial de errores Cuando se detecta un error, se realiza un registro en la tabla de historial de errores en la memoria RAM del controlador. Si el número de registros de errores excede el máximo de 100, se borran secuencialmente los registros más antiguos y se almacenan los errores más recientes como nuevos registros.
  • Página 184: Para El Controlador 1752-L24Bbbe

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos a. Haga clic para guardar los datos del historial de errores, los cuales también pueden guardarse en un archivo CSV separado. b. Haga clic en Clear para borrar el historial de errores guardado en el controlador.
  • Página 185: Tabla De Historial De Errores Ethernet

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Tabla de historial de errores Ethernet Código de Error Detalle de código Pantalla de 7 segmentos error 1er. byte 2do. byte 0602 Memoria de unidad de bus de CPU 01: Error de lectura Variable E9<->n4 02;...
  • Página 186: Mensajes Del Historial De Errores Y Acciones Correctivas

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Mensajes del historial de errores Use los mensajes del historial de errores para identificar y corregir errores. y acciones correctivas Mensajes de error por fallo del sistema controlador Mensaje Descripción Acción correctiva System Failure Ocurrió...
  • Página 187: Descripción

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Mensajes de error de comunicación DeviceNet Mensaje Descripción Acción correctiva Invalid Slave Device Hay un dispositivo esclavo no autorizado en la Verifique el dispositivo esclavo y conecte un dispositivo esclavo apropiado. red (error de verificación).
  • Página 188 Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Mensajes de error por fallo del sistema controlador EtherNet/IP Mensaje Descripción Acción correctiva System Failure Ocurrió un fallo del sistema. Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica. Si el fallo ocurre nuevamente, reemplace el controlador.
  • Página 189 Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Mensajes de error de entrada de seguridad Mensaje Descripción Acción correctiva External Test Signal Failure at Ocurrió un fallo en el cableado externo de la entrada de Asegúrese de que el cable de señal de entrada no esté en contacto con la Safety Input seguridad.
  • Página 190: Errores De Descarga Y Acciones Correctivas

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Errores de descarga y acciones El controlador puede devolver una respuesta de error al descargar datos de configuración al controlador. Use los mensajes mostrados en el software correctivas RSNetWorx for DeviceNet para identificar el error. Mensajes de error de descarga del software RSNetWorx for DeviceNet y acciones correctivas Mensaje Descripción...
  • Página 191 Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Mensajes de error de descarga del software RSNetWorx for DeviceNet y acciones correctivas Mensaje Descripción Acción correctiva The data used by the logic Un cambio en la configuración de la red Use el editor de lógica para verificar las ubicaciones de E/S que se cambiaron y restablezca los program is not aligned with causó...
  • Página 192: Errores De Restablecimiento Y Acciones Correctivas

    Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Errores de restablecimiento El controlador puede devolver una respuesta de error cuando se restablece. Use los mensajes mostrados en el software RSNetWorx for DeviceNet para identificar el y acciones correctivas error. Mensajes de error de restablecimiento del software RSNetWorx for DeviceNet y acciones correctivas Mensaje Descripción...
  • Página 193: Errores De Cambio De Modo Y Acciones Correctivas

    Monitoreo de estado y manejo de fallos Capítulo 12 Errores de cambio de modo El controlador puede devolver una respuesta de error cuando usted cambia de modo. Use los mensajes mostrados en el software RSNetWorx for DeviceNet para y acciones correctivas identificar el error.
  • Página 194 Capítulo 12 Monitoreo de estado y manejo de fallos Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 195: Apéndice A

    Apéndice Especificaciones del controlador Este apéndice contiene información sobre especificaciones de los controladores Introducción SmartGuard 600. Tema Página Especificaciones generales Especificaciones ambientales Homologaciones Especificaciones generales Atributo 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Dimensiones aprox. 99.0 x 99.4 x 131.4 mm 99.0 x 113.0 x 131.4 (alto x ancho x profundidad) (3.90 x 3.91 x 5.18...
  • Página 196 Apéndice A Especificaciones del controlador Atributo 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Calibre de los conductores Para la fuente de alimentación eléctrica y las E/S, use cable macizo de 0.2…2.5 mm (12…24 AWG), o cable flexible estándar de 0.34…1.5 mm (16…22 AWG). Antes de realizar la conexión, prepare los cables estándar;...
  • Página 197: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones del controlador Apéndice A Atributo 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Comunicación Ethernet Conexiones CIP No corresponde Autonegociación No corresponde Compatible Velocidad de datos No corresponde 10/100 Mbps Dúplex No corresponde Full/Half Ancho de banda disponible No corresponde 3000 pps para comunicación de la unidad Comunicación de mensajes No corresponde...
  • Página 198 Apéndice A Especificaciones del controlador Atributo 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Inmunidad a descargas IEC 61000-4-2: IEC 61000-4-2:  4 kV a descargas por contacto  6 kV a descargas por contacto electrostáticas (ESD)  8 kV a descargas por aire  8 kV a descargas por aire Inmunidad a RF radiada IEC 61000-4-3: IEC 61000-4-3:...
  • Página 199: Homologaciones

    Especificaciones del controlador Apéndice A Homologaciones Valor Homologación (cuando el producto contiene la marca) c-UL-us En lista de UL para lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D; certificado para EE. UU. y Canadá. Vea el archivo E194810 de UL Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2004/108/EC de la Unión Europea, de conformidad con: ...
  • Página 200 Apéndice A Especificaciones del controlador Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 201: Apéndice B

    Si el indicador de estado del módulo está apagado, siga estos pasos: 1. Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica. 2. Tome acciones correctivas contra el ruido. 3. Comuníquese con Rockwell Automation. Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 202 1. Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica. 2. Revise el cableado externo. 3. Tome acciones correctivas contra el ruido. 4. Comuníquese con Rockwell Automation. Si el indicador de estado del módulo está de color rojo y verde parpadeante, siga estos pasos: 1.
  • Página 203: Vea El Indicador Alfanumérico Para Obtener La Dirección De Nodo Del Error

    Indicadores de estado Apéndice B 3. Tome acciones correctivas contra el ruido. 4. Comuníquese con Rockwell Automation. Si el indicador de estado de la red está encendido o rojo parpadeante, siga estos pasos: 1. Vea el indicador alfanumérico para obtener la dirección de nodo del error y el código de error.
  • Página 204: Verifique Que El Cable De Señal

    Apéndice B Indicadores de estado Descripciones del indicador de estado de E/S (entradas 0…15, salidas 0…7) Si el indicador de estado de E/S está Significa que Realice esta acción Rojo fijo Se detectó un fallo en el circuito de entrada o salida, Consulte la acción correctiva indicada después de esta u ocurrió...
  • Página 205 Indicadores de estado Apéndice B Descripciones del indicador de estado de la red EtherNet/IP (NS E) Si el indicador de estado EtherNet/IP (NS E) está Significa que Realice esta acción Apagado El controlador no tiene una dirección IP o no está Consulte la acción correctiva indicada después de esta activado.
  • Página 206 Apéndice B Indicadores de estado Descripciones del indicador de estado de velocidad de la red Ethernet (100) Si el indicador de velocidad de la red (100) está Significa que Realice esta acción Amarillo fijo La velocidad de comunicación es 100 Mbps. No se requiere acción.
  • Página 207: Identificación De Errores Usando Los Indicadores De Estado Del Módulo Y La Pantalla Alfanumérica

    Derecha: --- 3. Tome acciones correctivas contra el Nivel de ruido mayor que el esperado. ruido. Terminal de salida en cortocircuito a 24 VCC 4. Comuníquese con Rockwell Automation. antes de la operación. Rojo fijo Apagado System Failure Terminal de salida en cortocircuito a 24 VCC 1.
  • Página 208 Apéndice B Indicadores de estado Errores no fatales Indicadores Código de Registro de errores Causa Acción correctiva pantalla alfanumérica Rojo fijo Bus Off La comunicación se interrumpió debido 1. Asegúrese de que la velocidad de a errores frecuentes en los datos. comunicación de todos los nodos sea la misma.
  • Página 209 Indicadores de estado Apéndice B Errores no fatales Indicadores Código de Registro de errores Causa Acción correctiva pantalla alfanumérica Terminal External Test Signal Se produjo un error de cableado externo en 1. Verifique que el cable de señal: receptor, Failure at Safety Input una entrada de seguridad.
  • Página 210 Apéndice B Indicadores de estado Errores no fatales Indicadores Código de Registro de errores Causa Acción correctiva pantalla alfanumérica Terminal Overcurrent Detected at Se detectó sobrecorriente en la salida de 1. Asegúrese de que no haya receptor, Safety Output seguridad. sobrecorriente presente en la salida.
  • Página 211: Identificación De Errores De Ethernet/Ip Usando Los Indicadores

    Indicadores de estado Apéndice B Identificación de errores de Use estas tablas para interpretar las combinaciones de colores y estados de los indicadores de la pantalla alfanumérica, y para tomar las acciones correctivas EtherNet/IP usando los correspondientes. indicadores de estado y la En el caso del controlador 1752-L24BBBE, cuando el interruptor de la pantalla pantalla alfanumérica de dirección IP se presiona por 1 segundo o más, la pantalla muestra la dirección...
  • Página 212 Apéndice B Indicadores de estado Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 213: Apéndice C

    Apéndice Referencia de comandos de funciones lógicas Este apéndice describe las funciones lógicas usadas para la programación. Introducción Tema Página Instrucción NOT Instrucción AND Instrucción OR Instrucción Exclusive OR Instrucción Exclusive NOR Instrucción Routing Instrucción Reset Set Flip-flop (RS-FF) Instrucción Multi-connector Instrucción Comparator El resultado es el inverso de la entrada.
  • Página 214: Instrucción And

    Apéndice C Referencia de comandos de funciones lógicas Instrucción AND La salida es el resultado del operador lógico “AND” (Y) de hasta ocho condiciones de entrada. El número de entradas puede establecerse mediante la ficha In/Out Setting en el cuadro de diálogo Function Block Properties. El ajuste predeterminado es dos entradas.
  • Página 215 Referencia de comandos de funciones lógicas Apéndice C Tabla de verdad para la evaluación de un AND de cuatro entradas Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Salida 1 Tabla de verdad para la evaluación de un AND de cinco entradas Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3...
  • Página 216: Instrucción Or

    Apéndice C Referencia de comandos de funciones lógicas Tabla de verdad para la evaluación de un AND de ocho entradas Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Entrada 5 Entrada 6 Entrada 7 Entrada 8 Salida 1 Instrucción OR La salida es el resultado del operador lógico “OR”...
  • Página 217 Referencia de comandos de funciones lógicas Apéndice C Tabla de verdad para la evaluación de un OR de dos entradas Entrada 1 Entrada 2 Salida 1 Tabla de verdad para la evaluación de un OR de tres entradas Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Salida 1...
  • Página 218: Instrucción Exclusive Or

    Apéndice C Referencia de comandos de funciones lógicas Tabla de verdad para la evaluación de un OR de siete entradas Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Entrada 5 Entrada 6 Entrada 7 Salida 1 Tabla de verdad para la evaluación de un OR de ocho entradas Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Entrada 5 Entrada 6 Entrada 7 Entrada 8 Salida 1 Instrucción Exclusive OR...
  • Página 219: Tabla De Verdad Para La Instrucción Exclusive Or

    Referencia de comandos de funciones lógicas Apéndice C Tabla de verdad para la instrucción Exclusive OR En la tabla de verdad, 0 significa desactivado y 1 significa activado. Tabla de verdad para la evaluación de OR Exclusive Entrada 1 Entrada 2 Salida 1 La salida es el resultado del operador lógico “Exclusive NOR”...
  • Página 220: Instrucción Routing

    Apéndice C Referencia de comandos de funciones lógicas Instrucción Routing La instrucción Routing encamina una señal de entrada hacia un máximo de ocho señales de salida. Se usa para enviar una señal a más de una dirección física, tal como un tag de salida. El número de salidas puede establecerse mediante la ficha I/O Setting en el cuadro de diálogo Function Block Properties.
  • Página 221: Manejo De Errores Para La Instrucción Reset Set Flip-Flop

    Referencia de comandos de funciones lógicas Apéndice C Manejo de errores para la instrucción Reset Set Flip-Flop Use esta tabla para diagnosticar y restablecer una condición de error de discrepancia en la instrucción RS Flip-Flop. Detección de error y restablecimiento para la instrucción RS Flip-Flop Condición de error Estado cuando ocurre el error Para restablecer la condición de error...
  • Página 222: Tabla De Verdad Para La Instrucción Multi-Connector

    Apéndice C Referencia de comandos de funciones lógicas Tabla de verdad para la instrucción Multi-connector En la tabla de verdad, 0 significa desactivado y 1 significa activado. Tabla de verdad para la instrucción Multi-connector Entradas Salidas Instrucción Comparator La instrucción Comparator compara las señales de entrada especificadas de hasta ocho entradas con el patrón de comparación configurado, y activa la señal de la salida 1 cuando todas las señales de entrada coinciden con el patrón de comparación.
  • Página 223: Diagrama De La Instrucción Comparator

    Referencia de comandos de funciones lógicas Apéndice C Diagrama de la instrucción Comparator Entrada 1 Salida 1 Entrada 1 Salida 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Entrada 5 Entrada 6 Entrada 7 Entrada 8 Conexiones predeterminadas Máximo de E/S para la instrucción Comparator Parámetros de la instrucción Comparator Establezca estos parámetros para la instrucción Comparator.
  • Página 224: Tabla De Verdad Para La Instrucción Comparator

    Apéndice C Referencia de comandos de funciones lógicas Tabla de verdad para la instrucción Comparator En la tabla de verdad, 0 significa desactivado y 1 significa activado. El valor de comparación es CV. Una X indica que el estado de la entrada (coincidencia o no coincidencia) no es aplicable al caso.
  • Página 225: Gráfico De Temporización De La Instrucción Comparator

    Referencia de comandos de funciones lógicas Apéndice C Gráfico de temporización de la instrucción Comparator Las líneas discontinuas horizontales del gráfico representan los valores de comparación (CV) para cada entrada. 1. La salida 1 se activa cuando todas las señales de entrada coinciden con el valor de comparación.
  • Página 226 Apéndice C Referencia de comandos de funciones lógicas Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 227: Apéndice D

    Apéndice Referencia de comandos de bloques de funciones Este apéndice describe los bloques de funciones usados para la programación. Introducción Tema Página Bloque de funciones de restablecimiento Bloque de funciones de reinicio Paro de emergencia (ESTOP) Bloque de funciones de cortina de luz (LC) Bloque de funciones de monitoreo de compuerta de seguridad Bloque de funciones de control a dos manos Bloque de funciones de temporizador de retardo a la desconexión...
  • Página 228: Parámetros Del Bloque De Funciones De Restablecimiento

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones La señal de habilitación de salida se activa si la señal de restablecimiento se recibe correctamente mientras que la condición de entrada monitoreada al bloque de funciones de restablecimiento está activada. Este bloque de funciones puede usarse para evitar que la máquina se restablezca automáticamente cuando se conecta la alimentación eléctrica al controlador, cuando se cambia el modo de operación de inactividad a marcha, o cuando se activa una señal de un dispositivo...
  • Página 229: Gráficos De Temporización Del Bloque De Funciones De

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Gráficos de temporización del bloque de funciones de restablecimiento Señal de restablecimiento baja-alta-baja Entrada monitoreada Entrada opcional Restablecimiento Habilitación de salida Liberación estática Indicación de restablecimiento requerido Inactividad a marcha Señal de restablecimiento de flanco ascendente Entrada monitoreada Entrada opcional...
  • Página 230: Parámetros Del Bloque De Funciones De Reinicio

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones El número de entradas puede aumentarse de dos a ocho en la ficha I/O Settings del cuadro de diálogo Function Block Properties del software RSNetWorx for DeviceNet. El número de entradas predeterminado es dos. La señal de habilitación de salida se activa si la señal de reinicio se recibe correctamente mientras que la condición de entrada monitoreada al bloque de funciones de reinicio está...
  • Página 231: Gráficos De Temporización Del Bloque De Funciones De Reinicio

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Gráficos de temporización del bloque de funciones de reinicio Señal de reinicio baja-alta-baja Entrada monitoreada Entrada opcional Reinicio Habilitación de salida Liberación estática Indicación de reinicio requerido Inactividad a marcha Señal de reinicio de flanco ascendente Entrada monitoreada Entrada opcional...
  • Página 232: Importante

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones La función de monitoreo de botón pulsador de paro de emergencia le permite monitorear un interruptor de botón pulsador de paro de emergencia. La señal de habilitación de salida se activa si están activas las entradas del botón pulsador de emergencia que se está...
  • Página 233: Manejo De Errores Del Bloque De Funciones Estop

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Tabla de verdad para el bloque de funciones ESTOP Canal sencillo Canal doble equivalente Canal doble complementario Entrada 1 Habilita- Entrada 1 Entrada 2 Habilita- Entrada 1 Entrada 2 Habilita- (NC) ción de (NC) (NC)
  • Página 234: Bloque De Funciones De Cortina De Luz (Lc)

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Bloque de funciones de cortina Diagrama de bloque de funciones de cortina de luz de luz (LC) Habilitación Habilitación Entrada 1 (NC) Entrada 1 (NC) de salida de salida Error de discrepancia Entrada 2 (NC) Entrada 2 (NC)
  • Página 235: Tablas De Verdad Para El Bloque De Funciones De Cortina De Luz

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Tablas de verdad para el bloque de funciones de cortina de luz En la tabla de verdad, 0 significa desactivado y 1 significa activado. Tabla de verdad para el bloque de funciones LC Canal doble equivalente Canal doble complementario Entrada 1 (NC) Entrada 2 (NC)
  • Página 236: Gráfico De Temporización Del Bloque De Funciones De Cortina De Luz

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Gráfico de temporización del bloque de funciones de cortina de luz El gráfico muestra la temporización de E/S cuando el bloque de funciones está configurado como canal doble equivalente. Entrada 1 (NC) Entrada 2 (NC) Habilitación de salida...
  • Página 237: Ajuste De Salida De Fallo Presente Del Bloque De Funciones De

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D  Error de sincronización  Error de prueba de función Ajuste de salida de fallo presente del bloque de funciones de monitoreo de compuerta de seguridad En la programación también puede usarse la salida de fallo presente. Para habilitar esta salida, marque la casilla de selección Fault Present en la ficha Out Point del cuadro de diálogo Function Block Properties.
  • Página 238: Parámetros Del Bloque De Funciones De Monitoreo De Compuerta De Seguridad

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Parámetros del bloque de funciones de monitoreo de compuerta de seguridad Establezca estos parámetros para el bloque de funciones de monitoreo de compuerta de seguridad. Parámetros del bloque de funciones de monitoreo de compuerta de seguridad Parámetros Rango Predeterminado...
  • Página 239: Manejo De Errores Del Bloque De Funciones De Monitoreo De

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Tabla de verdad para el bloque de funciones de monitoreo de compuerta de seguridad de canal doble (2 pares) Canal doble equivalente (2 pares) Canal doble complementario (2 pares) Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4...
  • Página 240: Gráficos De Temporización Del Bloque De Funciones De

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Detección de error y restablecimiento del bloque de funciones de monitoreo de compuerta de seguridad Condición de Estado cuando ocurre el error Para restablecer la condición de error error Habilitación de Fallo Salida de error Cuando la prueba de función está...
  • Página 241: Bloque De Funciones De Control A Dos Manos

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Canal doble equivalente (2 pares) con prueba de función inhabilitada Entrada 1 (pareja 1, NC) Entrada 2 (pareja 1, NC) Entrada 3 (pareja 2, NC) Entrada 4 (pareja 2, NC) Habilitación de salida Error de sincronización Fallo presente Inactividad...
  • Página 242: Ajuste De Salida De Fallo Presente Del Bloque De Funciones De Control A Dos Manos

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Salidas opcionales del bloque de funciones de control a dos manos En la programación también pueden usarse salidas opcionales. Para mostrar estas salidas opcionales, marque la casilla de selección apropiada en la ficha Out Point del cuadro de diálogo Function Block Properties en el editor de lógica del software RSNetWorx for DeviceNet.
  • Página 243: Manejo De Errores Del Bloque De Funciones De Control A Dos Manos

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Tabla de verdad para el bloque de funciones de control a dos manos Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Habilitación de (pareja 1, NA) (pareja 1, NC) (pareja 2, NA) (pareja 2, NC) salida Manejo de errores del bloque de funciones de control a dos manos...
  • Página 244: Gráfico De Temporización Del Bloque De Funciones De Control A Dos Manos

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Gráfico de temporización del bloque de funciones de control a dos manos Entrada 1 (pareja 1, NA) Entrada 2 (pareja 1, NC) Entrada 3 (pareja 2, NA) Entrada 4 (pareja 2, NC) Habilitación de salida Error de discrepancia en pareja 1...
  • Página 245: Bloque De Funciones De Temporizador De Retardo A La Conexión

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Bloque de funciones de Diagrama de bloque de funciones de temporizador de retardo a la conexión temporizador de retardo a la conexión Activado Entrada Habilitación de salida El bloque de funciones de temporización de retardo a la conexión realiza una operación de temporizador para un retardo a la conexión establecido en incrementos de 10 ms.
  • Página 246: Modo De Usuario

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Salidas opcionales del bloque de funciones de conmutador de modo de usuario El número de E/S puede aumentarse en la ficha In/Out Settings del cuadro de diálogo Function Block Properties. Establezca estos parámetros para las salidas opcionales. Parámetros de salida opcional de conmutador de modo de usuario Parámetro Rango...
  • Página 247: Manejo De Errores Del Bloque De Funciones De Conmutador De Modo De Usuario

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Manejo de errores del bloque de funciones de conmutador de modo de usuario Use esta tabla para diagnosticar y restablecer una condición de error de discrepancia en el bloque de funciones de conmutador de modo de usuario. Detección de error y restablecimiento del bloque de funciones de conmutador de modo de usuario Condición de error Estado cuando ocurre el error...
  • Página 248: Salidas Opcionales Del Bloque De Funciones Edm

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones El bloque de funciones de monitoreo de dispositivo externo (EDM) evalúa la señal de entrada monitoreada y el estado de una señal de retroalimentación de dispositivo externo (retroalimentación EDM) y seguidamente activa salidas de seguridad a un dispositivo externo.
  • Página 249: Manejo De Errores Del Bloque De Funciones Edm

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Manejo de errores del bloque de funciones EDM Use esta tabla para diagnosticar y restablecer una condición de error de discrepancia en el bloque de funciones EDM. Detección de error y restablecimiento del bloque de funciones EDM Condición de Estado cuando ocurre el error Para restablecer la condición de...
  • Página 250: Parámetros Del Bloque De Funciones De Muting

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones la luz de la cortina de luz está obstruida. Por ejemplo, cuando un objeto se ha detenido en la zona de detección de la cortina de luz, la máquina puede operarse para retirar el objeto.
  • Página 251: Salidas Opcionales Del Bloque De Funciones De Muting

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Salidas opcionales del bloque de funciones de muting En la programación también pueden usarse salidas opcionales. Para usar estas salidas opcionales, marque la casilla de selección apropiada en la ficha In/Out Setting del cuadro de diálogo Function Block Properties en el editor de lógica del software RSNetWorx for DeviceNet.
  • Página 252: Detalles De La Función De Muting

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Detalles de la función de muting Las condiciones de restablecimiento, inicio y paro del bloque de funciones de muting se describen en las siguientes secciones. Condiciones de restablecimiento La salida de seguridad (habilitación de salida) se activa cuando cumplen todas las condiciones siguientes: ...
  • Página 253: Ejemplo: Muting En Paralelo Con 2 Sensores

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D La salida de seguridad (habilitación de salida) se desactiva si se detiene el muting y se obstruye la cortina de luz. Cuando el modo de operación del controlador SmartGuard se cambia de modo IMPORTANTE inactivo a modo marcha, los datos de entrada de los esclavos se desactivarán hasta que se establezca la comunicación.
  • Página 254 Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones 4. Mientras que la pieza de trabajo continúa avanzando, la luz del sensor 11 deja de ser interrumpida por la pieza de trabajo, se borra el estado de muting y la señal de muting se desactiva. Ajustes de distancia Al configurar este tipo de aplicación de muting, los ajustes de distancia deben evitar que una persona al pasar habilite la función de muting, y la cortina de luz...
  • Página 255 Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Error de sincronización Entrada AOPD 1 (NC) Entrada AOPD 2 (NC) Señal de muting 11 Señal de muting 12 Habilitación de salida Muting Error de sincronización Fallo presente Tiempo de sincronización Tiempo de sincronización Error de secuencia Entrada AOPD 1 (NC)
  • Página 256 Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Ejemplo: Muting secuencial con 4 sensores (dirección de avance) En este ejemplo, cuatro sensores fotoeléctricos de haz pasante se configuran como sensores de muting con zonas de detección de intersección. Use esta configuración cuando la longitud de la pieza de trabajo que se transporta es una longitud fija suficientemente larga para activar los sensores de muting montados secuencialmente.
  • Página 257 Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Para calcular las distancias de configuración apropiadas para este ejemplo, use estas fórmulas, donde: D2 y D3 = distancia mínima requerida para el funcionamiento adecuado del sensor de muting d2 = distancia máxima requerida para el funcionamiento adecuado del sensor de muting L = longitud de la pieza de trabajo V = velocidad de tránsito de la pieza de trabajo...
  • Página 258: Para La Entrada, A Medida Que La Pieza De Trabajo Se Mueve Hacia La Derecha

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Configuración de la aplicación Entrada Cortina de luz Sensor 11 Sensor 12 Sensor 21 Sensor 22 Pieza de trabajo Sensor 11 Sensor 12 Sensor 21 Sensor 22 Salida Cortina de luz Sensor 11 Sensor 12 Sensor 21...
  • Página 259 Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Ajustes de distancia Al configurar este tipo de aplicación de muting, los ajustes de distancia deben evitar que una persona al pasar habilite la función de muting, y la cortina de luz y los sensores de muting deben configurarse de manera que una pieza de trabajo pase por todos los sensores de muting antes de que la siguiente pieza de trabajo llegue a los sensores de muting.
  • Página 260: Ejemplo: Detección De Posición

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Patrón 2 de entrada de diferencia de tiempo: Gráfico de temporización de salida Entrada AOPD 1 (NC) Entrada AOPD 2 (NC) Señal de muting 11 Señal de muting 12 Señal de muting 21 Señal de muting 22 Habilitación de salida Muting...
  • Página 261 Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Ejemplo de programa Los interruptores de final de carrera 1 y 2 se conectan a la señal de muting 11 del bloque de funciones de muting mediante una instrucción Estop. Los interruptores de final de carrera 1 y 2 se establecen en el ajuste de canal doble complementario para entradas locales a fin de evaluar los datos de entrada de los dos interruptores.
  • Página 262: Ejemplo: Función De Anulación

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Gráfico de temporización Operación normal Entrada AOPD 1 (NC) Entrada AOPD 2 (NC) Señal de muting 11 Habilitación de salida Muting Tiempo de muting Ejemplo: Función de anulación La función de anulación puede activar la salida de seguridad aunque la señal de interrupción de luz de la cortina de luz esté...
  • Página 263 Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Secuencia de anulación La secuencia de anulación en este ejemplo se describe a continuación. 1. La señal de habilitación de salida está desactivada. 2. Cuando las entradas de anulación se activan, se inicia la función de anulación y la señal de anulación se activa.
  • Página 264 Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Gráfico de temporización El modo de muting en los siguientes gráficos es muting en paralelo con 2 sensores. Operación normal de la función de anulación Entrada AOPD 1 (NC) Entrada AOPD 2 (NC) Entrada de anulación 1 (NA) Entrada de anulación 2 (NA) Señal de muting 11...
  • Página 265: Interruptor De Habilitación

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Tiempo de espera de anulación durante la anulación Entrada AOPD 1 (NC) Entrada AOPD 2 (NC) Entrada de anulación 1 (NA) Señal de muting 11 Señal de muting 12 Habilitación de salida Estado de muting Secuencia de anulación Error de secuencia...
  • Página 266: Parámetros Del Bloque De Funciones De Interruptor De Habilitación

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Parámetros del bloque de funciones de interruptor de habilitación Establezca estos parámetros para el bloque de funciones del interruptor de habilitación. Parámetros del bloque de funciones de interruptor de habilitación Parámetro Rango válido Ajuste predeterminado Input Type...
  • Página 267: Manejo De Errores Del Bloque De Funciones De Interruptor De Habilitación

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Manejo de errores del bloque de funciones de interruptor de habilitación Use esta tabla para diagnosticar y restablecer un error de discrepancia en el bloque de funciones de interruptor de habilitación. Detección de error y restablecimiento del bloque de funciones de interruptor de habilitación Condición de Estado cuando ocurre el error...
  • Página 268: Generador De Impulsos

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Generador de impulsos Diagrama de bloque de funciones de generador de impulsos Habilitación de salida Entrada Tiempo de impulso activado: 500 ms El bloque de funciones del generador de impulsos genera la salida de impulso activado/desactivado en la señal de habilitación de salida mientras la señal de entrada del bloque de funciones está...
  • Página 269: Contador

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Contador Diagrama de bloque de funciones del contador Entrada Habilitación de salida Restablecimiento El bloque de funciones de contador cuenta los impulsos de entrada en una entrada y activa la señal de habilitación de salida cuando el conteo llega a un valor preseleccionado.
  • Página 270: Tipo De Conteo

    Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Cuando la condición de restablecimiento se establece en restablecimiento manual, el conteo de entradas se restablece y la señal de habilitación de salida se desactiva cuando se activa la señal de restablecimiento. Los impulsos de entrada no se cuentan mientras la señal de restablecimiento está...
  • Página 271: Contador Regresivo De Restablecimiento Automático

    Referencia de comandos de bloques de funciones Apéndice D Contador regresivo de restablecimiento automático Entrada 1 Valor preseleccionado Conteo Salida 1 Inactividad a marcha Contador progresivo de restablecimiento manual Entrada 1 Entrada 2 Valor preseleccionado Conteo Salida 1 Inactividad a marcha Contador regresivo de restablecimiento manual Entrada 1 Entrada 2...
  • Página 272 Apéndice D Referencia de comandos de bloques de funciones Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 273: Introducción

    Apéndice Mensajes explícitos Introducción Tema Página Recepción de mensajes explícitos Envíe los mensajes explícitos Cómo acceder a los parámetros del controlador mediante mensajes explícitos DeviceNet Recepción de mensajes explícitos Enviar un mensaje explícito desde un maestro DeviceNet estándar al controlador SmartGuard permite la lectura o escritura de cualquier dato o parámetro especificado del controlador SmartGuard.
  • Página 274: Formato De Respuesta

    Apéndice E Mensajes explícitos El ID de instancia depende del tipo de mensaje. Valores de ID de instancia Tipo de mensaje explícito Servicio ID de instancia Área de entradas locales de lectura Lectura 0001 (hex) Área de salidas locales de lectura Lectura 0002 (hex) Área de entradas remotas de seguridad de...
  • Página 275: Formato De Respuesta De Error

    Mensajes explícitos Apéndice E Los datos de lectura para respuestas son los datos de E/S devueltos desde el área especificada. Las asignaciones de bits y offsets de dirección para lectura de entradas locales, salidas locales y salidas de prueba se muestran a continuación. Para estos bits, 1 equivale a normal y 0 equivale a error.
  • Página 276: Ejemplo De Mensaje De Lectura De Un Controlador Guardlogix

    Apéndice E Mensajes explícitos Ejemplo de mensaje de lectura de un controlador GuardLogix Esta instrucción de mensaje GuardLogix, programada en el software RSLogix 5000 con los parámetros de formato de comando indicados en página 273, lee los datos de SmartGuard. Envíe los mensajes explícitos Un controlador SmartGuard puede enviar mensajes explícitos desde un programa de aplicación de usuario.
  • Página 277 Mensajes explícitos Apéndice E Siga estos pasos para enviar un mensaje explícito usando el editor de lógica del software RSNetWorx for DeviceNet. 1. En la barra de menú, elija Function > Transmission Message Setting. 2. Use la ficha desplegable TriggerAddress para seleccionar el tag de salida que desea usar como activador para enviar el mensaje explícito.
  • Página 278: Restricciones Para El Envío De Mensajes Explícitos

    Apéndice E Mensajes explícitos Restricciones para el envío de mensajes explícitos Los mensajes explícitos están sujetos a las restricciones siguientes.  Puede establecerse una dirección en el programa de usuario para la dirección de disparo.  La memoria de E/S interna del controlador SmartGuard se envía como respuesta a un mensaje explícito.
  • Página 279 Mensajes explícitos Apéndice E Establecimiento y monitoreo de terminales de entrada de seguridad Comando Mensaje Servicio Función Respuesta Código de ID de ID de ID de Tamaño de datos explícito servicio clase instancia atributo Lectura Lee el modo de monitoreo 0E hex 3D hex 01 a 10 hex...
  • Página 280 Apéndice E Mensajes explícitos Establecimiento y monitoreo de terminales de entrada de seguridad Comando Mensaje Servicio Función Respuesta Código de ID de ID de ID de Tamaño de datos explícito servicio clase instancia atributo Read Safety Input Lectura Lee la causa del indicador 0E hex 3D hex 01 a 10 hex...
  • Página 281 Mensajes explícitos Apéndice E Establecimiento y monitoreo de terminales de salida de seguridad Comando Mensaje Servicio Función Respuesta Código de ID de ID de ID de Tamaño explícito servicio clase instancia atributo de datos Lectura Lee el modo de monitoreo 0E hex 3B hex 01…08 hex 65 hex...
  • Página 282 Apéndice E Mensajes explícitos Establecimiento y monitoreo de terminales de salida de seguridad Comando Mensaje Servicio Función Respuesta Código de ID de ID de ID de Tamaño explícito servicio clase instancia atributo de datos Read Safety Lectura Lee la causa del indicador 0E hex 3B hex 01…08 hex 6E hex...
  • Página 283 Mensajes explícitos Apéndice E Monitoreo de terminales de salida de prueba Comando Mensaje Servicio Función Respuesta Código de ID de ID de ID de Tamaño de datos explícito servicio clase instancia atributo Lectura Lee el modo de monitoreo de la 0E hex 35B hex 01…04 hex 83 hex 1 byte...
  • Página 284 Apéndice E Mensajes explícitos Monitoreo de terminales de salida de prueba Comando Mensaje Servicio Función Respuesta Código de ID de ID de ID de Tamaño de datos explícito servicio clase instancia atributo Read Test Output Lectura Lee la causa del indicador 0E hex 35B hex 01…04 hex 76 hex 1 byte...
  • Página 285: Introducción

    Apéndice Ejemplos de aplicación y configuración Introducción Tema Página Aplicación de paro de emergencia Aplicación de compuerta de seguridad con restablecimiento automático Aplicación de compuerta de seguridad de dos zonas usando interruptor de paro de emergencia con restablecimiento manual Aplicación de tapete de seguridad Aplicación de cortina de luz Aplicación de paro de emergencia Este ejemplo muestra un interruptor de paro de emergencia de canal doble con...
  • Página 286: Configuración

    Apéndice F Ejemplos de aplicación y configuración Configuración Programación Diagrama de temporización Botón de paro de emergencia presionado Botón de paro de emergencia presionado ESTOP 11 y 12 ESTOP 21 y 22 Más de 350 ms Más de 350 ms Restableci- miento Retroalimen-...
  • Página 287: Automático

    Ejemplos de aplicación y configuración Apéndice F Aplicación de compuerta de Este ejemplo muestra interruptores de final de carrera en el modo de canal doble con restablecimiento automático. seguridad con restablecimiento automático Diagrama de cableado Abierto KM1- NC KM2- NC E1 y E2: Fuentes de alimentación eléctrica de 24 VCC S1: Interruptor de final de carrera 1 S2: Interruptor de final de carrera 2...
  • Página 288: Aplicación De Compuerta De Seguridad De Dos Zonas Usando

    Apéndice F Ejemplos de aplicación y configuración Diagrama de temporización Compuerta de seguridad abierta Compuerta de seguridad cerrada Retroalimen- tación EDM Inactividad a marcha Este ejemplo muestra interruptores de puerta de canal doble con restablecimiento Aplicación de compuerta de automático y un interruptor de paro de emergencia de canal doble con seguridad de dos zonas usando restablecimiento manual.
  • Página 289 Ejemplos de aplicación y configuración Apéndice F Configuración Programación Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 290: Aplicación De Tapete De Seguridad

    Apéndice F Ejemplos de aplicación y configuración Diagrama de temporización 350 ms mín. Botón de paro de emergencia (ESTOP) presionado ESTOP S1 Compuerta de seguridad abierta Compuerta de seguridad abierta Restablecimiento S2 Interruptor de final de carrera de seguridad S3 Interruptor de final de carrera S4 Interruptor de final de carrera de seguridad S5 Interruptor de final de carrera S6...
  • Página 291 Ejemplos de aplicación y configuración Apéndice F Configuración Programación Diagrama de temporización Botón de paro de emergencia (ESTOP) presionado 350 ms mín. 350 ms mín. ESTOP S2 Restablecimiento S1 Tapete KM1, KM2 Retroalimentación EDM Inactividad = Tiempo de retroalimentación EDM a marcha Publicación 1752-UM001D-ES-P –...
  • Página 292: Aplicación De Cortina De Luz

    Apéndice F Ejemplos de aplicación y configuración Aplicación de cortina de luz Este ejemplo muestra una cortina de luz de seguridad de canal doble con restablecimiento manual y un interruptor de paro de emergencia de canal doble con restablecimiento manual. Diagrama de cableado Transmisor 440 L Receptor 440 L...
  • Página 293 Ejemplos de aplicación y configuración Apéndice F Programación Diagrama de temporización Botón de paro de emergencia (ESTOP) presionado 350 ms mín. 350 ms mín. ESTOP S3 Restablecimiento S2 Cortina de luz KM1, KM2 Retroalimentación EDM Inactividad = Tiempo de retroalimentación EDM a marcha Publicación 1752-UM001D-ES-P –...
  • Página 294 Apéndice F Ejemplos de aplicación y configuración Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 295: Ensamblaje

    Glosario bus desactivado Estado que ocurre cuando la tasa de errores a través de un cable de comunicación es extremadamente alta. Un error se detecta cuando el contador de errores interno excede el valor umbral. cambio de estado (COS) Un tipo de comunicación de E/S estándar mediante el cual el controlador puede enviar y recibir datos de dispositivos esclavos cada vez que ocurre un cambio de datos en el controlador o en el dispositivo esclavo configurado.
  • Página 296 Glosario estándar Cualquier objeto, tarea, tag, programa o componente en su proyecto que no es un ítem relacionado con la seguridad. firma de configuración La combinación de un número de ID, fecha y hora que identifica de manera exclusiva una configuración específica para un dispositivo. hoja electrónica de datos (EDS) Una plantilla suministrada por el proveedor utilizada por el software RSNetWorx for DeviceNet para mostrar los parámetros de configuración,...
  • Página 297 Glosario probabilidad de fallo bajo demanda (PFD) Probabilidad media de que un sistema operativo no pueda llevar a cabo la función a demanda para la que está diseñado. probabilidad de fallo por hora (PFH) Probabilidad por hora de que un sistema en funcionamiento sufra un fallo peligroso.
  • Página 298 Glosario Notas: Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 299: Especificaciones

    Índice asistente Safety Device Verification 47 datos de estado 177 bloqueo de seguridad entrada local 179 cargar y comparar 166 generales 178 definición 163 lámpara de muting 179 ejecutar 163 salida de prueba 179 estado de dispositivo 164 salida local 179 informes 167 descargar la configuración DeviceNet 161 página de bienvenida 163...
  • Página 300 Índice ficha Parameters 82 máscara de subred 53 ficha Safety Configuration 80 mensaje explícito ficha Safety Connections 83 envío 276 firma de configuración 45 recepción 273 comparación 168 restricciones 278 componentes 45 mensajes de error definición 45 cambio de modo 193 incoherencia 164 comunicación 186 fuentes de impulso de prueba...
  • Página 301 Índice página de bienvenida 163 software RSLinx pantalla alfanumérica conexión en puente 60 identificación de errores 207 configuración de los parámetros de red 57 propietarios de conexión de salida software RSLogix 5000 restablecimiento 46 perfil genérico del software 132 publicaciones relacionadas 13 software RSNetWorx para DeviceNet puente 59 puesta en marcha de nodo 42...
  • Página 302 Índice Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009...
  • Página 304: Soporte Técnico De Rockwell Automation

    Fuera de los Comuníquese con el representante local de Rockwell Automation para obtener información Estados Unidos sobre el procedimiento de devolución. Publicación 1752-UM001D-ES-P – Abril 2009 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Smartguard 600 1752-l24bbbSmartguard 600 1752-l24bbbe

Tabla de contenido