Ejemplo De Instalación Típica; Exemplo De Instalação Típica - Dea ANGOLO 24/1 Instrucciones De Uso Y Advertencias

Operador electromecánico para puertas con hoja batiente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

illustrazioni, pictures, illustrations,
ilustraciones, ilustrações
Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d'installation typique
DEA System fornisce queste indicazioni che si possono rite-
nere valide per un impianto tipo ma che non possono essere
complete. Per ogni automatismo, infatti, l'installatore deve
valutare attentamente le reali condizioni del posto ed i requisiti
dell'installazione in termini di prestazioni e di sicurezza; sarà in
base a queste considerazioni che redigerà l'analisi dei rischi e
progetterà nel dettaglio l'automatismo. - DEA System provides
the following instructions which are valid for a typical system but
obviously not complete for every system. For each automatism
the installer must carefully evaluate the real conditions existing
at the site. The installation requisites in terms of both performan-
ce and safety must be based upon such considerations, which
will also form the basis for the risk analysis and the detailed de-
sign of the automatism. - DEA System fournit ces indications que
vous pouvez considérer comme valables pour une installation-
type, même si elles ne peuvent pas être complètes. En effet, pour
chaque automatisation, l'installateur doit évaluer attentivement
les conditions réelles du site et les pré-requis de l'installation au
Pos.
Descrizione
1 Selettore chiave 102 Lux 102 Lux key selector Sélecteur à clé102 Lux Selector de llave 102 Lux Selector de chave 102 Lux
2 Radiocomando
3 Bordo sensibile
4 Selettore digitale
FLIC/rad
5 Fotocellule 104 Lux
6 Elettroserratura
7 Colonnina Pilly 60
8 ANGOLO
9 Lampeggiante Lumy
1
2 x 0,5
2 x 0,5
Collegarsi alla rete 230 V ± 10% 50-60 Hz tramite un interruttore onnipolare o altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione della
rete, con una distanza di apertura dei contatti ≥ 3 mm - Make the 230V ± 10% 50-60 Hz mains connection using an omnipolar switch or any
other device that guarantees the omnipolar disconnection of the mains network with a contact opening distance of 3 mm - Connectez-vous au
réseau 230 V ± 10% 50-60 Hz au moyen d'un interrupteur omnipolaire ou d'un autre dispositif qui assure le débranchement omnipolaire
du réseau, avec un écartement des contacts égal à 3 mm. - Efectuar la conexión a una línea eléctrica 230 V ± 10% 50-60 Hz a través de un
interruptor omnipolar u otro dispositivo que asegure la omnipolar desconexión de la línea, con 3 mm de distancia de abertura de los contactos.
42
- Ligue na rede de 230 V. ± 10% 50-60 Hz mediante um interruptor omnipolar ou outro dispositivo que assegure que se desliga de maneira
omnipolar da rede, com abertura dos contactos de pelo menos 3 mm. de distância
Collegare a terra tutte le masse metalliche - All metal parts must be grounded - Connectez toutes les masses métalliques à la terre - Conectar
con la tierra todas las masas metálicas - Realize ligação à terra de todas as massas metálicas
A N G O L O
Ejemplo de instalación típica - Exemplo de instalação típica
Description
Description
Remote-control
Radiocommande
Safety edge
Bord sensible
FLIC/rad digital
Sélecteur
FLIC/rad
104 Lux photocells Photocellules 104 Lux Fotocélulas 104 Lux
Electric lock
Électroserrure
1Pilly 60 column
Colonnette Pilly 60
ANGOLO
ANGOLO
Lumy flashing light Clignotant Lumy
2
4
5
2 x 0,5
4x1,5 (230V) o 4x2 (24V) - 4 x 0,5 - 2 x 1,5
point de vue performances et sécurité ; c'est sur la base de ces
considérations qu'il rédigera l'analyse des risques et qu'il con-
cevra l'automatisation d'une manière détaillée. - DEA System
facilita estas indicaciones que pueden considerarse válidas para
una instalación tipo pero que no pueden considerarse com-
pletas. El instalador, en efecto, tiene que evaluar atentamente
para cada automatismo las reales condiciones del sitio y los
requisitos de la instalación por lo que se refiere a prestaciones
y seguridad; en función de estas consideraciones redactará el
análisis de riesgos y efectuará el proyecto detallado del auto-
matismo. - DEA System fornece estas indicações que podem ser
consideradas válidas para o equipamento padrão, mas que po-
dem não ser completas. Para cada automatismo praticamente o
técnico de instalação deverá avaliar com atenção as condições
reais do sítio e os requisitos da instalação em termos de perfor-
mance e de segurança; será em função destas considerações
que realizará uma análise dos riscos e projectará o
Descripción
Radiocomando
Borde sensible
numérique
Selector digital
FLIC/rad
Electrocerradura
Columna Pilly 60
ANGOLO
Lámpara dest.Lumy
6
3
Descrição
Comando via rádio
Dispositivo sensível
de protecção
Selector digital
FLIC/rad
Fotocélulas 104 Lux
Fechadura eléctrica
Coluna Pilly 60
ANGOLO
Intermitente Lumy
9
8
7
A
B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Angolo 24/2Angolo 24/1/bAngolo 24/2/b

Tabla de contenido