Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO A800
es-US
FCS4050
Lea las instrucciones de descalcificación antes de
trabajar con la máquina.
Conserve el manual de uso junto a la máquina y
entréguelo en caso de venta o cesión de la máquina al
siguiente usuario.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke A800

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO A800 es-US FCS4050 Lea las instrucciones de descalcificación antes de trabajar con la máquina. Conserve el manual de uso junto a la máquina y entréguelo en caso de venta o cesión de la máquina al siguiente usuario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Franke Kaffeemaschinen AG Índice ÍNDICE Para su seguridad ........................ 6 Uso previsto .......................... 6 Requisitos para el uso de la máquina de café ................ 6 Explicación de las indicaciones de seguridad según ANSI ............ 7 Peligros durante el uso de la máquina de café y los equipos complementarios...... 8 Explicación de los símbolos.................... 11...
  • Página 4 Índice Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas con Inspire Me.................. 42 Preparación de bebidas con café molido ................ 42 Preparación de agua caliente .................... 43 Suministro de vapor....................... 44 Suministro de vapor (Autosteam/Autosteam Pro).............. 45 Limpieza .......................... 46 Introducción .......................... 46 Método de 5 pasos ........................ 47 Accesorios de limpieza necesarios .................. 47 Iniciar la limpieza ........................ 48...
  • Página 5 Franke Kaffeemaschinen AG Índice 12.1 Avisos de error ........................ 71 12.2 Consejos para buenas bebidas de café .................. 72 12.3 Ayuda en caso de problemas con la calidad del producto ............ 73 Puesta fuera de servicio...................... 74 13.1 Preparación de la puesta fuera de servicio ................ 74 13.2...
  • Página 6: Para Su Seguridad

    1.1.1 Máquina de café – La A800 es una máquina para la preparación de bebidas de uso comercial. Su uso está previsto en la gastronomía, en oficinas y entornos similares. – Es adecuada para el procesamiento de granos de café, café molido, polvo apto para máquinas y leche fresca.
  • Página 7: Explicación De Las Indicaciones De Seguridad Según Ansi

    – No utilice la A800 si los cables de conexión de A800 o de los equipos complementarios están dañados. – No utilice la A800 si A800 o los equipos complementarios no se han limpiado o cargado de la manera prevista.
  • Página 8: Peligros Durante El Uso De La Máquina De Café Y Los Equipos Complementarios

    1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG Peligros durante el uso de la máquina de café y los equipos complementarios ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica Los cables de alimentación, conductores o conectores dañados pueden provocar una descarga eléctrica.
  • Página 9 Franke Kaffeemaschinen AG Para su seguridad | 1 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Las superficies calientes del calentador de tazas pueden provocar quemaduras o causar un incendio. a) No toque las superficies calientes del calentador de tazas. b) EN CASO DE QUEMADURAS: Enfríe de inmediato la zona afectada y consulte a un médico, si el grado de la lesión así...
  • Página 10: Irritación Por Agente Limpiador

    1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG ATENCIÓN Cortes/contusiones El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpie cuidadosamente el depósito de polvo. ATENCIÓN Irritación por agente limpiador Las pastillas de limpieza, los limpiadores de sistemas de leche y los descalcificadores pueden provocar irritaciones.
  • Página 11: Explicación De Los Símbolos

    Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos de las instrucciones 2.1.1 Orientación Símbolo Descripción Limpiar los componentes con el método de 5 pasos Este símbolo indica trucos y consejos prácticos, así como información adicional Requisitos para los pasos de manipulación...
  • Página 12 2 | Explicación de los símbolos Franke Kaffeemaschinen AG Símbolo Denominación Descripción Enjuague La máquina debe enjuagarse o se está enjuagando Producto Contabilización Contabilización activada Imágenes publicitarias Protector de pantalla Brillo Ajustar el brillo Transferencia de datos Se están transfiriendo datos Contador de productos Personalización...
  • Página 13: Visualización De Avisos De Error

    Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 Símbolo Denominación Descripción Café en polvo Chocolate Leche fría Leche El depósito de leche está vacío o no se encuentra correctamente montado Limpiador para sistemas de El limpiador para sistemas de leche está vacío (CleanMaster).
  • Página 14: Volumen De Suministro

    Franke Kaffeemaschinen AG VOLUMEN DE SUMINISTRO En función de la configuración del dispositivo, el volumen de suministro puede ser diferente. Puede adquirir más accesorios directamente a su distribuidor o a FRANKE Kaffeemaschinen AG (Aarburg, Suiza). Designación de artículo Número de artículo Pastillas de limpieza (100 unidades) 567.0000.010...
  • Página 15 Franke Kaffeemaschinen AG Volumen de suministro | 3 Designación de artículo Número de artículo Pincel de limpieza 560.0003.716 Paño de microfibra 560.0002.315 Llave de ajuste del molino 560.0003.876 Llave para difusor/tubo flexible 560.0522.696 Unidad de memoria USB (4 GB) 560.0003.285 Vaso medidor 560.0002.653...
  • Página 16: Identificación

    4 | Identificación Franke Kaffeemaschinen AG IDENTIFICACIÓN Posición de las placas de identificación 4.1.1 Máquina de café La placa de identificación para la máquina de café se encuentra en la pared interior derecha del depósito de posos. 4.1.2 SU12 La placa de identificación de la SU12 se encuentra en la cámara frigorífica.
  • Página 17: Clave De Tipo

    Franke Kaffeemaschinen AG Identificación | 4 Clave de tipo 4.2.1 Máquina de café Código Descripción A800 Máquina de café (totalmente automática) Serie: A Tamaño: 800 1 molino 2 molinos 3 molinos 1 depósito de polvo 2 depósitos de polvo EasyClean FoamMaster (espuma de leche caliente y fría, leche caliente y fría)
  • Página 18: Descripción Del Equipo

    Máquina de café Introducción La cafetera A800 está disponible con numerosas opciones. Para que se pueda hacer una idea, le presentamos a continuación una configuración modelo. Tenga en cuenta que su máquina de café puede tener un aspecto diferente dependiendo de la configuración.
  • Página 19 Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 – Autosteam para el calentamiento automático de la leche – Autosteam Pro para generar la espuma de leche automáticamente – Dos tipos de leche – Expulsión de posos – Salida especial para tazas grandes –...
  • Página 20: Componentes De La Máquina De Café

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG 5.1.3 Componentes de la máquina de café Depósito de granos Depósito de polvo Módulo de hervido Depósito de posos Bandeja recogegotas con rejilla de goteo Depósito de desagüe (opcional) 20 / 84...
  • Página 21: Equipos Complementarios

    Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 Equipos complementarios 5.2.1 Componentes de la unidad de refrigeración con EasyClean Depósito de leche Llaves Indicador de temperatura Interruptor principal Depósito de limpieza 21 / 84...
  • Página 22: Unidad De Refrigeración Su12 Fm Ec

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG 5.2.2 Unidad de refrigeración SU12 FM EC – Sistema de limpieza automático – Es posible conectarlo a la izquierda y a la derecha de la máquina – Con cierre Versiones: – SU12 con depósito de leche de 12 l –...
  • Página 23 Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 5.2.3 Flavor Station FS3 Si desea llevar a cabo creaciones extraordinarias, ponemos a su disposición nuestra Flavor Station. Con la Flavor Station podrá ampliar su oferta con hasta tres sabores diferentes. 5.2.4 Calentador de tazas Un sabor de café...
  • Página 24: Vista De Conjunto De Los Modos De Uso

    Su técnico de servicio le ayudará con mucho gusto a ajustar el modo de uso apropiado para usted. 5.3.1 Interfaz de usuario Navegación hacia adelante o atrás. Mediante el botón de mando Franke, puede cambiar entre el nivel de mantenimiento y la selección de producto. 24 / 84...
  • Página 25: Modo De Uso Cash Register

    Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 5.3.2 Modo de uso Cash Register Cash Register es el modo de empleo para el uso asistido. Mientras su máquina prepara un producto pueden añadirse otros pedidos. Estructura de la interfaz de usuario –...
  • Página 26: Modo De Uso Quick Select Con Credit Mode

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG 5.3.4 Modo de uso Quick Select con Credit Mode Credit: 6.00 CHF Cappuccino Espresso Chococcino 3.00 CHF 5.50 CHF 5.50 CHF Coffee Chocolate 4.00 CHF 5.50 CHF 3.00 CHF Indicador – Precios de productos –...
  • Página 27: Instalación

    Dimensiones de la máquina de café con la SU12 y otros equipos complementarios Las dimensiones se indican en milímetros. 1362 1362 A800 con la SU12 y otros equipos complementarios 27 / 84...
  • Página 28 Format Zeichnungs-Nr. Revision Blatt-Nr. Anz. Bl Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party 489201 without the prior written permission of Franke Technology and Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland Dimensiones en el lugar de montaje...
  • Página 29: Daños Por Sobrecalentamiento

    El suministro incluye patas regulables con una altura de 40 mm. También están disponibles opcionalmente patas These drawings and specifications are the property of 50000000 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and Article Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland...
  • Página 30: Calidad Del Agua

    6 | Instalación Franke Kaffeemaschinen AG – La conexión a la toma de agua deberá cumplir los requisitos de las especificaciones técnicas, así como las normas locales y nacionales. – La conexión a la toma de agua debe estar protegida contra reflujo.
  • Página 31 Franke Kaffeemaschinen AG Instalación | 6 – Conexión a un sifón inferior 31 / 84...
  • Página 32: Llenado Y Vaciado

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG LLENADO Y VACIADO Llenado de granos ADVERTENCIA Peligro de lesiones Si penetran objetos en el depósito de granos o en el molino, podrían expulsarse fragmentos y causar lesiones. a) No introduzca objetos en los depósitos de granos ni en el molino.
  • Página 33: Llenado De Polvo

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 Llenado de polvo 1. Abra la tapa del depósito de polvo. 3. Ponga la tapa. 2. Llénelo con polvo apto para máquinas. Llenado con leche ATENCIÓN Microbios de la leche cruda Los microbios de la leche cruda pueden generar un riesgo para la salud.
  • Página 34: Llenado Con Leche Para La Su05 Ec

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG AVISO Daños en la máquina El uso de líquidos inadecuados puede dañar la máquina. a) Llene el depósito de leche sólo con leche. b) Para la limpieza del depósito de leche, utilice agua con un agente de limpieza suave.
  • Página 35: Llenar La Flavor Station

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 7.3.2 Llenado con leche en SU12 1. Abra la puerta. 2. Conecte la unidad de refrigeración. ð Se muestra la temperatura actual de la cámara frigorífica. 6. Introduzca el depósito de leche dentro de la cámara frigorífica hasta el tope.
  • Página 36: Ajuste Del Grado De Molienda

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG 6. Estos pasos deben repetirse para cada botella de sirope. Ajuste del grado de molienda ADVERTENCIA Peligro de lesiones Si penetran objetos en el depósito de granos o en el molino, podrían expulsarse fragmentos y causar lesiones.
  • Página 37: Vaciado Del Contenedor De Granos

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 7. Empuje la corredera de bloqueo hasta el tope. Vaciado del contenedor de granos 3. Vacíe el depósito de granos, límpielo y séquelo. 1. Desplace el cerrojo hacia adelante hasta el tope.
  • Página 38: Vaciado Del Depósito De Polvo

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG Vaciado del depósito de polvo AVISO Ensuciamiento por polvo El polvo puede salir del depósito de polvo. a) Transporte el depósito de polvo siempre tapado y en posición vertical. ATENCIÓN Cortes/contusiones El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones.
  • Página 39: Vaciado De La Unidad De Refrigeración

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 2. Extraiga el depósito de posos. 4. Coloque el depósito de posos y cierre la puerta. 3. Vacíe el depósito de posos, límpielo y séquelo. Vaciado de la unidad de refrigeración AVISO Leche en mal estado La leche puede estropearse debido a la falta de higiene o una refrigeración insuficiente.
  • Página 40 7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG 1. Abra la puerta. 4. Limpie el depósito de leche, las piezas conductoras de leche y la cámara frigorífica. 2. Retire el depósito de leche. 5. Coloque el depósito de leche limpio.
  • Página 41: Preparación De Bebidas

    Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 PREPARACIÓN DE BEBIDAS ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice solamente envases apropiados para bebidas. Preparación de bebidas con Quick Select 1.
  • Página 42: Preparación De Bebidas Con Inspire Me

    8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG 4. Dado el caso, añada más productos a la lista de 5. Inicie la preparación de los productos indicados espera. en la lista de espera pulsando en cada caso la tecla verde.
  • Página 43: Preparación De Agua Caliente

    Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 Ha seleccionado un producto descafeinado. Por favor abrir la tapa de polvo y añadir café descafeinado. 6. Confirme el mensaje con Ok. 3. Abra la tapa de entrada. ð Se inicia la preparación.
  • Página 44: Suministro De Vapor

    8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG Puede cancelar la salida de agua caliente en cualquier momento con solo pulsar la tecla de cancelación. Suministro de vapor 1. Sostenga un recipiente apropiado debajo de la boca de salida de vapor.
  • Página 45: Suministro De Vapor (Autosteam/Autosteam Pro)

    Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 Suministro de vapor (Autosteam/Autosteam Pro) Autosteam (vapor automático) es idóneo para calentar y espumar leche manualmente, así como para calentar otras bebidas. Con la función de evaporación, se retira el agua de condensación de la lanza de vapor.
  • Página 46: Limpieza

    9 | Limpieza Franke Kaffeemaschinen AG LIMPIEZA Introducción Un café perfecto requiere una máquina de café perfectamente limpia. Limpie su máquina de café por lo menos una vez al día o con mayor frecuencia en caso necesario. AVISO Limpieza inadecuada del grupo hervidor La limpieza del grupo hervidor en el lavavajillas puede provocar daños en dicho grupo.
  • Página 47: Método De 5 Pasos

    Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza | 9 Método de 5 pasos Limpie los componentes extraíbles de la máquina de café con el método de los 5 pasos. 1. Elimine la suciedad general con un pincel o una 3. Enjuague las piezas.
  • Página 48: Accesorios De Limpieza En Fm Cm

    Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento Espresso Haselnuss Cappuccino 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y mantenimiento . Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la máquina de café Enjuagar la máquina de café...
  • Página 49: Enjuagar La Máquina De Café

    La máquina lleva a cabo un enjuague automático cada cierto intervalo de tiempo, así como tras su conexión y desconexión. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento Espresso Haselnuss Cappuccino 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y mantenimiento . Reinigung und Wartung Fehler/Ereigniss-Protokoll Kaffeemaschine reinigen Flavor Station reinigen Kaffeemaschine spülen Milchsystem vorbereiten...
  • Página 50: Limpieza Del Difusor

    9 | Limpieza Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza del difusor 1. Extraiga el difusor de agua caliente con la herramienta correspondiente y descalcifíquelo. Limpieza de los componentes de la Autosteam Pro/S3 1. Apague la máquina. 2. Abra la puerta. Deje la puerta abierta durante la limpieza.
  • Página 51: Limpieza De La Pantalla

    Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento Espresso Haselnuss Cappuccino 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y mantenimiento . Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la máquina de café Enjuagar la máquina de café...
  • Página 52 9 | Limpieza Franke Kaffeemaschinen AG ð Se mostrará el nivel de mantenimiento. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento 52 / 84...
  • Página 53: Configuración

    Individualización y transferencia de datos Espresso Haselnuss Cappuccino Limpieza y mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Menú. 2. Introduzca el PIN. Códigos PIN [} 53] 10.2 Códigos PIN De fábrica, se han asignado códigos PIN por defecto:...
  • Página 54: Árbol Del Menú Mis Ajustes

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.3 Árbol del menú Mis ajustes Mis ajustes 0 Puesta en marcha 6 Control de derechos 1 Ajustar Máquina 2 Ajustar Bebidas 3 Hora y fecha 0.10 Informaciones de sistema 1.1 Idioma 3.2 Fecha y Hora 6.2 Propietario...
  • Página 55: Punto De Menú 1.1 Idioma

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 – Ajuste de limpieza – Aplicación de ajustes de temperatura 10.6.1 Punto de menú 1.1 Idioma Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.1 Idioma Parámetros Campo de valores Observaciones Seleccionar idioma de, en, fr, bg, cs, da, –...
  • Página 56 10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG Parámetros Campo de valores Observaciones Demostración de la evaporación – Sí Por defecto: No mediante la lanza de vapor – No Escenario de uso Autoservicio Escenario de uso > Autoservicio Parámetros Campo de valores...
  • Página 57: Punto De Menú 1.3 Teclas De Selección

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.6.3 Punto de menú 1.3 Teclas de selección Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.3 Selectores Parámetros Campo de valores Observaciones Opciones de productos – Pequeña – Las doce teclas máximas de selección se pueden asignar en el menú...
  • Página 58: Punto De Menú 1.7 Temperaturas

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.6.4 Punto de menú 1.7 Temperaturas Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.7 Temperaturas Al realizar estos ajustes, tenga en cuenta la ubicación, la temperatura ambiente y el grado de utilización de la máquina. Parámetros...
  • Página 59: Punto De Menú 1.14 Iluminación De Cantos

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 Parámetros Campo de valores Observaciones Nombre de sabor 1-6 Personalizado Se pueden introducir nombres propios para las variedades de sabor. Nota: las variedades de sabor introducidas manualmente no cambian cuando se cambia el idioma.
  • Página 60: Menú 3 Fecha Y Hora

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.7 Menú 3 Fecha y hora 10.7.1 Punto de menú 3.2 Fecha y hora Mis ajustes 3 Hora y fecha 3.2 Fecha y Hora Parámetros Campo de valores Observaciones Visualización 12/24 h – 12 horas –...
  • Página 61: Apagar Automáticamente

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 Apagar automáticamente Parámetros Campo de valores Observaciones Activo – Sí Apague o encienda el temporizador. – No Hora 0-23/0-11 Elija el momento de apagado (hora). Minuto 0-59 Elija el momento de apagado (minuto). Lunes, martes, miércoles, –...
  • Página 62: Punto De Menú 4.2 Sabor

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.8.2 Punto de menú 4.2 Sabor Mis ajustes 4 Información nutricional 4.2 Sirope Sabor 1-3 Introducir los valores nutricionales por 100 ml Parámetros Campo de valores Observaciones Azúcar Cantidad Introduzca el contenido de azúcar en g por cada 100 ml.
  • Página 63: Menú 6 Control De Derechos

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 Parámetros Campo de valores Observaciones [Lista de alérgenos e – Sí – Introduzca los ingredientes o alérgenos de los tipos ingredientes más de leche utilizados. – No frecuentes] – Por defecto: No Otros alérgenos Personalizado Introducir los ingredientes o alérgenos no incluidos en la...
  • Página 64: Punto De Menú 6.4 Operador

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG Parámetros Campo de valores Observaciones PIN ajustado – Sí – Sí: el PIN está configurado y puede usarse – No – No: el PIN no está en uso 10.9.3 Punto de menú 6.4 Operador...
  • Página 65: Personalización Y Transferencia De Datos

    11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
  • Página 66: Árbol Del Menú De Personalización Y Transferencia De Datos

    11 | Personalización y transferencia de datos Franke Kaffeemaschinen AG 11.2 Árbol del menú de personalización y transferencia de datos Individualización y transferencia de datos 2 Adaptar la visualización en 1 Administrar mis medios 3 Guardar/cargar datos de respaldo pantalla 2.1 Activar bebidas...
  • Página 67: Cambio Al Nivel De Mantenimiento

    3. Pulse Ok.. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Espresso Haselnuss Cappuccino Limpieza y mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Menú. 2. Introduzca el PIN. Códigos PIN [} 53] 11.4 Requisitos de los medios propios Medios Imágenes Imágenes de...
  • Página 68: Cargar O Eliminar Los Medios Propios

    11 | Personalización y transferencia de datos Franke Kaffeemaschinen AG Medios Imágenes Imágenes de Protector de Archivos de audio (A1000) Archivos de video publicitarias productos pantalla (soportes publicitarios) (soportes publicitarios) Formatos PNG de 24 bit PNG de 24 bit PNG de 24 bit MP3, velocidad: máx.
  • Página 69: Uso De Imágenes Publicitarias Propias

    Por medio del punto de menú Mis ajustes > Ajustar máquina > Modo de uso pueden activarse las imágenes. Los productos que no tienen ninguna imagen asignada se muestran sin imagen. Puede utilizar las imágenes de Franke o las suyas propias, pero no mezcle ambos tipos. Acción deseada Punto de menú...
  • Página 70: Guardar/Cargar Datos

    Información/Instrucción de acción Exportar configuración y 3.1 Guardar datos de – Exportar configuración medios respaldo – Guardar medios Franke – Guardar medios propios – Expulsar unidad de memoria USB 11.8.2 Cargar datos Acción deseada Punto de menú Información/Instrucción de acción Exportar configuración y...
  • Página 71: Eliminación De Errores

    Franke Kaffeemaschinen AG Eliminación de errores | 12 12 ELIMINACIÓN DE ERRORES 12.1 Avisos de error En caso de anomalía, la máquina muestra un aviso de error con las indicaciones para subsanar la anomalía. Modo asistido En el modo operado se visualiza un error mediante un símbolo resaltado en color. Pulse sobre el símbolo para obtener más información...
  • Página 72: Consejos Para Buenas Bebidas De Café

    12 | Eliminación de errores Franke Kaffeemaschinen AG 12.2 Consejos para buenas bebidas de café AVISO Mala calidad de la bebida El aceite de los granos de café se deposita sobre la cara interior del depósito de granos de café como una fina capa de aceite.
  • Página 73: Ayuda En Caso De Problemas Con La Calidad Del Producto

    Franke Kaffeemaschinen AG Eliminación de errores | 12 12.3 Ayuda en caso de problemas con la calidad del producto Problema Posibles causas Posibles soluciones El café apenas tiene sabor. Molienda demasiado gruesa Ajuste un grado de molienda más fino (véase Ajuste del grado de molienda) Cantidad de café...
  • Página 74: Puesta Fuera De Servicio

    Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servicio y el almacenamiento.
  • Página 75: Transporte Y Almacenamiento

    Franke Kaffeemaschinen AG Puesta fuera de servicio | 13 13.4 Transporte y almacenamiento Proteja la máquina durante el transporte y el almacenamiento contra daños mecánicos o condiciones ambientales adversas. Proteja la máquina frente a lo siguiente: – Sacudidas – Polvo –...
  • Página 76: Eliminación De Piezas

    14 | Eliminación de piezas Franke Kaffeemaschinen AG 14 ELIMINACIÓN DE PIEZAS Eliminación de consumibles – A la hora de eliminar los productos de limpieza sin usar, debe tenerse en cuenta la información de la etiqueta. – Deseche los líquidos del depósito de limpieza o de la bandeja de goteo a través del sistema de desagüe.
  • Página 77: Datos Técnicos

    Franke Kaffeemaschinen AG Datos técnicos | 15 15 DATOS TÉCNICOS 15.1 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02 Rendimiento por hora Preparación sencilla Preparación doble (Tazas por hora) (Tazas por hora) Espresso Café/Café crème Agua caliente (200 ml) Cappuccino Latte macchiato Café...
  • Página 78: Cable De Red

    15 | Datos técnicos Franke Kaffeemaschinen AG Modelo Tensión Conexión Potencia Fusibles Frecuencia 220-240 V 1L N PE 4400-5200 W 30 A 50-60 Hz 380 V 3 L N PE 6300 W 15 A/16 A 50 Hz 380-415 V 3 L N PE...
  • Página 79: Índice Alfabético

    Franke Kaffeemaschinen AG Índice alfabético ÍNDICE ALFABÉTICO Error de la máquina  71 Emisión de ruidos  77 Alimentación  77, 78 Expulsión de posos  29 Aviso de error Código de colores  13 Visualización  13 Grado de molienda  36 Avisos de error  71 Imágenes de productos...
  • Página 80 Índice alfabético Franke Kaffeemaschinen AG Piezas de plástico Eliminación  76 Producto de limpieza Eliminación  76 Protec.pantalla  68 Protección de limpieza  51 Puesta fuera de servicio  74 Requisitos  11 Salida  41 Seguridad  7 Set de manuales  15 Símbolos  11 Instrucciones  11 Panel de control  11...
  • Página 84 Franke Kaffeemaschinen AG Franke-Str. 9 CH-4663 Aarburg Switzerland Hotline-Phone: +41 62 787 37 37 Fax: +41 62 787 97 37 Internet www.franke.com...

Este manual también es adecuado para:

Fcs4050

Tabla de contenido