Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

237206E-01
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti Jet-Lab 600@

  • Página 1 237206E-01 Manual del usuario...
  • Página 2 Divisione Home/Office 11020 ARNAD (Italia) Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia) Copyright © 2000, Olivetti Todos los derechos reservados El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cual- quier momento y sin aviso previo.
  • Página 4 PERFIL DEL PRODUCTO... Este producto representa una solución de vanguardia que, gracias a sus múltiples prestaciones y su flexibilidad de uso, se revelará la respuesta ideal a las necesidades más exigentes. Puede funcionar como máquina independiente (stand-alone), desarrollando todas las funciones de fax, teléfono y copiadora a color.
  • Página 5 RECOMENDACIONES IMPORTANTES ... ACERCA DE SU COLOCACIÓN... ACERCA DE SU MANTENIMIENTO... • • Colocar la máquina sobre una superficie horizontal En primer lugar, desconectarlo de la toma de alimen- estable y libre de vibraciones, para evitar caídas que tación y después limpiarlo con un paño húmedo evi- podrían causar daños tanto a las personas como al tando el uso de substancias corrosivas como disol- producto mismo.
  • Página 6: Componentes

    COMPONENTES Guía del papel, regulable en función de la anchura del papel insertado en el ASF. Extensión de soporte papel Superficie de introducción au- tomática de originales para su Introductor automático (ASF) transmisión o copiado (ADF). para papel regulable en fun- Capacidad máxima: 25 hojas ción de los siguientes forma- A4, A5, Letter y Legal.
  • Página 7 Alojamiento cabezal Salida de originales transmitidos/ copiados (bandeja de recolección de documentos entregada con el equipo) Lector óptico Toma de conexión al auricular telefónico Salida documentos recibidos/copiados y/o impresos desde ordenador OMPONENTES...
  • Página 8: Panel Del Operador

    PANEL DEL OPERADOR Los nombres en el panel del operador están en inglés. Se entrega un adhesivo en español que se debe pegar en la parte izquierda del panel. En modalidad Funciones fax , algunas teclas pueden cumplir varias funciones, según el estado operativo del FAX: •...
  • Página 9 Con la máquina en estado de espera o en es- CABEZAL tado de línea , si se pulsa mientras se marca el Con la máquina en estado de espera, activa el número de fax o de teléfono, atribuye al número la acceso a las operaciones de introduc- prerrogativa de detectar un segundo tono durante el...
  • Página 10 Estas seis teclas están activas sólo con la máquina Con la máquina en estado de espera/estado de funcionando como COPIADORA. línea, después del marcado del número de fax, activa la transmisión (sólo con el original insertado IMAGEN en el ADF). Controla dos atributos: el BRILLO y la SATU- Con la máquina en estado de programación, RACIÓN de los COLORES.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERAL INSTALACIÓN ...................... 3 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ....................3 CONTENIDO DEL EMBALAJE ..............3 MONTAJE DEL SOPORTE DE PAPEL PARA EL ASF ..................3 CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA CONEXIÓN DE UN CONTESTADOR AUTOMÁTICO DEL MÓDEM DEL ORDENADOR .
  • Página 13 ..................44 IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS ...........49 OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN TRANSMISIÓN ............49 OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN ............56 OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA TRANSMISIÓN ........59 TRANSMISIÓN RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL CON EL MÉTODO SONDEO ....................63 LAS FUNCIONES DE SEGURIDAD ................63 PREDISPOSICIÓN DE LAS CONTRASEÑAS ..............64...
  • Página 14 APLICACIÓN PC-FAX DE COLORES ....................99 APLICACIÓN PC FAX DE COLORES MANTENIMIENTO (“ ”)..........103 SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN TINTA AGOTADA )..........105 SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN CAMBIO CABEZA ....................105 ALINEACIÓN DE LA CABEZA ........................106 PRECAUCIONES .........106 LIMPIEZA DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Y CONTROL DE LOS INYECTORES ........107 LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN ....................109...
  • Página 16: Instalación

    NSTALACIÓN...
  • Página 18: Instalación De La Máquina

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA CONTENIDO DEL EMBALAJE MONTAJE DEL SOPORTE DE PAPEL PARA EL ASF Además de la máquina y este manual, el embalaje contiene: Insertar el soporte de papel para el ASF en la ranura • el cable de conexión a la red de alimentación correspondiente de la parte trasera de la máquina, eléctrica, empujando hasta que se enganche.
  • Página 19: Conexión De Un Contestador Automático Del Módem Del Ordenador De Un Teléfono De Emergencia Etc

    CONEXIÓN DE UN CONTESTADOR AUTO- Insertar el otro extremo directamente en el en- MÁTICO, DEL MÓDEM DEL ORDENADOR, DE chufe telefónico suministrado (si está previsto) y UN TELÉFONO DE EMERGENCIA, ETC. después insertar el enchufe en la toma de pared de conexión a la línea telefónica.
  • Página 20: Conexión Del Auricular

    Colocar el auricular en su sitio. Si la instalación a la que está conectada la má- quina es una instalación con varias tomas en serie, es preciso conectar la máquina a la toma principal. CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN Si la instalación a la que está...
  • Página 21: Montaje De La Bandeja De Recogida De Originales

    La máquina quedará permanentemente conectada CAMBIO DE IDIOMA DE LOS MENSAJES DEL a la red de alimentación eléctrica, lista para recibir VISOR y transmitir documentos 24 horas al día (función fax). Si se desea apagarla, hay que desconectar el Si los mensajes que aparecen en el visor de la má- enchufe del cable de alimentación eléctrica de la quina no son del propio idioma, se puede cambiar toma de pared, ya que la máquina no tiene un inter-...
  • Página 22: Abastecimiento Del Papel

    ABASTECIMIENTO DEL PAPEL Sujetando el papel por el borde superior, inser- tarlo en el ASF dejándolo caer en la bandeja sin El introductor automático (ASF) puede contener doblarlo y sin forzarlo. hasta 200 hojas de 80 g/m que se utilizan para imprimir los documentos recibidos o para fotocopiar cualquier tipo de original.
  • Página 23: Configuracion

    Después de haber cargado papel, para garantizar el INSERCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN correcto funcionamiento de la máquina, es preci- La máquina utiliza cabezas de impresión tanto de so verificar también que el formato del papel pre- color como monocromáticas opcionales (tinta dispuesto en la máquina coincida con el formato sólo negra): apenas cargado.
  • Página 24: Alineacion

    Extraer la cabeza de su envoltorio y, sujetándola Empujar la cabeza en la dirección de la flecha por su empuñadura, retirar la película que prote- hasta oír el clic que confirma su correcta inser- ge los inyectores. ción. Cerrar la cubierta del alojamiento de la ca- beza y pulsar de nuevo la tecla No tocar los inyectores ni los contactos eléc- tricos.
  • Página 25: Modificación De La Fecha Y La Hora

    La máquina imprime otra página de prueba con el MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA encabezamiento “Alignment confirmation“ que Si la fecha y la hora que aparecen en el visor no son contiene el ejemplo de impresión con los valores correctas, es posible modificarlas en cualquier mo- configurados y después regresa automáticamente al mento:...
  • Página 26: Introducción Del Nombre Y Del Número De Fax

    INTRODUCCIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚ- MERO DE FAX Para cambiar sólo un dígito, desplazar el cursor sobre el mismo con las teclas H LQWURG Una vez predispuestos, el nombre y el número (id. cir en sobreposición el dígito correcto. del remitente) quedarán inalterados hasta la sucesi- va variación y aparecerán en cada página recibida Pulsar la tecla INICIO.
  • Página 27 Predisposición del número de fax Además, pulsando las teclas se puede ir hacia adelante y hacia atrás, respectivamente, e introducir en el nombre una gran variedad de símbo- Pulsar la tecla INICIO. los: NUMERO REMITENTE ~ ESPACIO . / , ; _ - : ' ` " ? ! $ # & % + * < > @ ^ | ( ) [ ] { } y caracteres nacionales específicos.
  • Página 28: Conexión De La Máquina A Un Ordenador Personal

    CONEXIÓN DE LA MÁQUINA A UN ORDENA- Pulsar la tecla 8 del teclado numérico. DOR PERSONAL 8. CONFIGURACION /1-9 Asegurarse de que la máquina y el ordenador estén desactivados y/o desconectados de la red Pulsar la tecla INICIO. de alimentación eléctrica. FECHA Y HORA Conectar el conector del cable de interfaz a la puerta paralela presente en la parte trasera de-...
  • Página 29: Aplicativos "Unimessage" Y Ocr

    Instalación del software “LINKFAX PRO” Aplicativos “UNIMESSAGE” y OCR El CD de instalación contiene un programa de El segundo CD entregado con la máquina contiene un interconexión fax/ordenador, un controlador de aplicativo que permite la transmisión/recepción de impresión, un controlador de escaneado y los fax (ya sea en colores que en blanco y negro) directa- ficheros de documentación en línea que contienen mente desde/en el ordenador.
  • Página 30 APEL...
  • Página 32: Papel Y Otros Soportes De Impresión

    PAPEL Y OTROS SOPORTES DE IMPRESIÓN La máquina puede imprimir en una amplia gama de tipos de papel, insertados automáticamente desde un paquete de papel cargado en el alimentador automático de hojas (ASF) o bien una hoja tras otras desde el introductor ma- nual presente en la parte posterior de la máquina.
  • Página 33: Tipos De Papel

    TIPOS DE PAPEL Hojas sueltas Para obtener siempre la mejor calidad de impresión, Para conocer las instrucciones sobre las modalida- se recomienda utilizar únicamente los soportes de des de carga de las hojas sueltas de formato están- papel recomendados por el fabricante (consultar dar, consultar el apartado “CARGA DEL PAPEL“...
  • Página 34: Peso Del Papel

    Trasferencias para camisetas Utilizar sólo las transferencias específicamente re- comendadas para las impresoras de chorro de tinta, es decir las únicas capaces de absorber correcta- mente la tinta. Se puede insertar una tras otra en el ASF. PESO DEL PAPEL ASF mín.
  • Página 35 • Cuando se utilicen soportes de impresión espe- ciales, leer atentamente las indicaciones sumi- nistradas por el fabricante en el envoltorio. • Recordarse de que las páginas con alta densi- dad de impresión tienden a rizarse. Además, di- chas páginas podrían manchar el reverso de la página que está...
  • Página 36: Funcionalidad Fax

    UNCIONALIDAD FAX...
  • Página 38: Configuración Del Fax Según Las Características De Línea

    CONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA CONEXIÓN Pulsar la tecla INICIO. Conexión a una línea pública MARC.PSTN:TONOS El fax está ya predispuesto para ser conectado a una línea pública. En cualquier caso es una buena Pulsar las teclas SDUD VHOHFFLRQDU HO RWUR costumbre asegurarse de que: tipo de marcado: “MARC.PSTN:DECAD.”.
  • Página 39 Pulsar la tecla FUNCIÓN. Pulsar las teclas SDUD YHU HO RWUR WLSR GH marcado: “MARC.PSTN:DECAD.”. 1.TRAN. MEM. /1-9 MARC.PSTN:DECAD. Pulsar la tecla 9 del teclado numérico: Pulsar la tecla INICIO para confirmar la elección 9. INSTALACION y después la tecla PARADA para dejar el fax en /1-9 el estado de espera inicial.
  • Página 40: Transmisión Y Recepció

    TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓ Ahora que el fax posee el nombre y el número de TIPOS DE ORIGINALES fax, es posible emplearlo normalmente para: Dimensiones • transmitir documentos (incluso en modo retar- Anchura mín. 148 mm - máx. 216 mm dado desde la memoria o utilizando el método Largura mín.
  • Página 41: Introducción Del Original En El Adf

    INTRODUCCIÓN DEL ORIGINAL EN EL ADF Pulsar la tecla FUNCIÓN: 1.TRAN. MEM. Airear y escuadrar bien los originales (máx. 25 /1-9 hojas) a cargar en el introductor automático de documentos (ADF). Pulsar la tecla 8 del teclado numérico. Insertar el original, sin forzar la introducción, en 8.CONFIGURACION la superficie del ADF con la cara que se desea /1-9...
  • Página 42: Transmisión De Un Original

    Elección del tipo de resolución Pulsar la tecla FUNCIÓN hasta que aparezca: Elegir el tipo de resolución, mediante la tecla PARAMET.GENERAL. según los siguientes criterios: • NORMAL, si el original contiene caracteres Pulsar la tecla INICIO hasta que aparezca en el fácilmente leíbles.
  • Página 43 Marcar el número (máx. 64 dígitos) directamente Marcar el número (máx. 64 dígitos) directamente en el teclado numérico del fax para seleccionar en el teclado numérico del fax para seleccionar el comunicante al cual se desea enviar el origi- el comunicante al cual se desea enviar el origi- nal.
  • Página 44: Casos Particulares De Marcado

    CASOS PARTICULARES DE MARCADO Para atribuir al número marcado la prerrogativa de detectar un segundo tono de central, pulsar En los casos siguientes, modificar el procedimiento la tecla F (FUNCIÓN) durante el marcado del para marcar el número descrito en el paso 3 (proce- número.
  • Página 45: Transmisión De Un Original Desde Memoria Inmediatamente O A Una Hora Preestablecida (Transmisión Retardada)

    TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL DESDE Marcar el número para seleccionar el destinata- MEMORIA INMEDIATAMENTE O A UNA rio en una de las modalidades previstas y des- HORA PREESTABLECIDA (TRANSMISIÓN pués pulsar la tecla INICIO. El fax invita a intro- RETARDADA) ducir otro número.
  • Página 46: Modificación , Reactivación O Cancelación De Una Transmisión Desde Memoria Ya Predispuesta

    Además, es posible solicitar la impresión de los MODIFICACIÓN, REACTIVACIÓN O CANCE- correspondientes parámetros y obtener así las si- LACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DESDE ME- guientes informaciones: MORIA YA PREDISPUESTA ♦ Número Activid./Doc.: Número de referencia del original memorizado. Asegurarse de haber predispuesto una transmi- Este número servirá...
  • Página 47: Repetición De La Transmisión De Documentos Páginas Desde Memoria De Modo Automático

    REPETICIÓN DE LA TRANSMISIÓN DE DOCU- Pulsar la tecla INICIO, para transmitir automáti- MENTOS/PÁGINAS DESDE MEMORIA DE MODO camente eventuales páginas no recibidas por el AUTOMÁTICO comunicante durante la transmisión del docu- mento. Si, por un motivo cualquiera, el documento o algu- nas páginas del documento mismo no son transmiti- En el visor aparece: das o son transmitidas mal, con las oportunas pre-...
  • Página 48: Transmisión Con Resultado Negativo

    TRANSMISIÓN CON RESULTADO NEGATIVO RECEPCIÓN DE UN DOCUMENTO Es posible predisponer el fax para la recepción de Desde ADF: documentos enviados por comunicantes con seis modalidades diferentes, a las que es posible acce- Si la transmisión no se produce debido a der pulsando la tecla MODO REC.
  • Página 49: Impresión De Documentos

    IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS Pulsar la tecla INICIO para confirmar la predis- posición y después la tecla PARADA para dejar Si se está utilizando una cabeza a color, se puede el fax en el estado de espera inicial. elegir si se permite o no la impresión de documentos Con esta predisposición, cuando se agota la tin- en recepción cuando la tinta negra se está...
  • Página 50: Papel O Tinta Agotados O Caída De Corriente

    PAPEL O TINTA AGOTADOS O CAÍDA DE MODALIDADES DE RECEPCIÓN CORRIENTE En cualquier MODO REC. no manual, si se alza el auricular en seguida, será preciso pulsar INICIO El fax, gracias a la memoria que posee, puede para activar la recepción del fax en la modalidad recibir incluso si: •...
  • Página 51: Recepción Automática

    Si el comunicante ha llamado sólo para conversar, Recepción automática al final de la conversación colgar el auricular. El fax recibe los documentos en perfecta autonomía Si se posee una instalación telefónica con varias sin que sea necesaria la intervención del usuario. tomas y el teléfono conectado está...
  • Página 52 Después de dos tonos de llamada (*). RECEP. FAX/TEL. habilitada Si llama un FAX Si llama un TELÉFONO El fax se predispone automáti- El fax emite una señal acústica camente para la recepción. durante 20 segundos (*). En el visor aparece "DESCOLGAR TELEF."...
  • Página 53: Recepción Con Contestador Automático

    Si se alza el auricular del teléfono antes de los dos tonos de llamada y se oye como respuesta las señales de conexión del fax del comunicante, pulsar la tecla INICIO y colgar el auricular. El propio fax se predispone para recibir.
  • Página 54: Programación Del Marcado Rápido Yabreviado

    PROGRAMACIÓN DEL MARCADO RÁPIDO Y Pulsar la tecla INICIO. ABREVIADO PULSAR MARC.RAP (0 - 9): Como se indica en la sección "Casos particulares de marcado" es posible programar el fax para des- Pulsar la tecla numérica a la cual se desea aso- arrollar los siguientes procedimientos rápidos de ciar el número de fax/teléfono (por ejemplo, 1).
  • Página 55: Seguridad:si

    Procedimiento para asociar un nombre: Procedimiento para asociar una dirección Inter- El nombre no influye en el marcado pero es útil co- net: Si, en lugar de un numero de fax, se desea asociar mo elemento de control. Si ha sido memorizado ya un nombre, éste aparece en el visor.
  • Página 56: El Marcado Abreviado

    El marcado abreviado Si estuviese ya memorizado un número de fax o de teléfono, el visor lo mostraría. Es posible asociar mediante códigos (01-50) ulterio- Marcar el número de fax del comunicante (máx. res números de fax o de teléfono, o direcciones Internet y nombres que serán automáticamente 64 dígitos) directamente en el teclado numérico del fax.
  • Página 57 Procedimiento para asociar un nombre: Procedimiento para asociar una dirección Inter- El nombre no influye en el marcado pero es útil co- Si, en lugar de un numero de fax, se desea asociar mo elemento de control. Si ha sido memorizado ya un nombre, éste aparece en el visor.
  • Página 58: Transmisión Con Marcado Rápido

    TRANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO TRANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO O ABREVIADO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LAS Procedimiento: LISTAS CORRESPONDIENTES Si se ha olvidado a qué tecla numérica de marcado rápido o a qué código de marcado abreviado se ha asociado un determinado número de fax, es posible igualmente activar la transmisión consultando las Como en el caso de la transmisión normal (ver listas relativas del siguiente modo:...
  • Página 59: Impresión De Informes Y Listas

    • Informe última transmisión circular: contiene IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS los datos relativos a la última transmisión cir- Los informes cular y puede ser impreso, previa programa- ción, siempre y de modo automático después El fax, mediante la impresión de los informes, de cada transmisión circular o bien en el ofrece la posibilidad de verificar el resultado de momento deseado.
  • Página 60 Habilitación/deshabilitación de la impre- Pulsar la tecla INICIO para confirmar la elección sión automática del informe de transmi- y después pulsar la tecla PARADA para dejar el sión y de transmisión errónea fax en el estado de espera inicial. RECEP. EN FAX 100% Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- 11-10-99...
  • Página 61: Habilitación/Deshabilitación De La Impresión Automática Del Informe De Transmi- Sión Circular

    Habilitación/deshabilitación de la impre- Activación de la impresión del informe de sión automática del informe de transmi- transmisión, de actividades, de transmi- sión circular sión circular, de recepción y de identifi- cación de llamadas Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- do de espera inicial con la fecha y la hora.
  • Página 62: Interpretación De Los Informes

    Interpretación de los informes un buzón reservado del comunicante), en el informe aparece también: − Id. Buzón: Código de identificación del bu- Los informes contienen las siguientes informaciones: zón reservado del comunicante. • N. Activ./Doc. − Cód. Acc. Buzón: Código de acceso al bu- Número progresivo de las transacciones zón reservado del comunicante.
  • Página 63: Impresión De La Lista De Los Parámetros De Instalación Y De Los Números Excluidos

    Impresión de la lista de los parámetros Impresión de la lista de los parámetros de instalación y de los números exclui- de configuración y de los datos memori- zados en las teclas numéricas de marca- do rápido y en los códigos de marcado abreviado Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- do de espera inicial, con la fecha y la hora.
  • Página 64: Otras Predisposiciones Útiles Para La Recepción/Transmisión

    OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN/TRANSMISIÓN Pulsar las teclas SDUD HOHJLU XQR GH ORV OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA valores de reducción disponibles: 94%, 88%, LA RECEPCIÓN 79%, 73%; NO, después confirmar la elección con la tecla INICIO y pulsar la tecla PARADA Reducción del área de impresión de un para dejar el fax en el estado de espera inicial.
  • Página 65: Habilitación De La Recepción Silenciosa

    Habilitación de la recepción silenciosa Pulsar las teclas SDUD HOHJLU XQR GH ORV otros dos parámetros disponibles: "EXCE- Con las modalidades de recepción "RECEP. EN FAX", SO:NO" o "EXCESO:AUTOM." y después pulsar “FAX/ TELEF." y “FAX/CONTEST" se puede predispo- la tecla INICIO para confirmar la elección. ner el fax para recibir los documentos sin que al recibir- se la llamada se oigan tonos de llamada.
  • Página 66: Modificación Del Número De Tonos De Llamada

    Modificación del número de tonos de Pulsar las teclas SDUD YHU ODV RWUDV R ciones disponibles: “REC.SIL.:SIEMPRE”, “REC. llamada SIL.:DIARIA". Si al llegar una llamada el fax está predispuesto REC. SIL.:DIARIA para la recepción automática con reconocimiento del tipo de llamada, éste puede reconocer automática- mente (después de dos tonos de llamada) si quien lo Pulsar la tecla INICIO.
  • Página 67 Modificación del volumen de los tonos de Reconocimiento del ritmo de los tonos llamada de llamada Si se desea, también es posible modificar el volu- En algunos países, las centrales telefónicas ofrecen men de los tonos de llamada como sigue: la posibilidad de asignar a la misma línea telefóni- ca dos o más números, a los cuales corresponden Asegurarse de que en el visor aparezca el estado...
  • Página 68 Modificación de la duración de la señal Pulsar la tecla FUNCIÓN. acústica FUNCIONES MEJOR. Cuando el fax está predispuesto para la recepción automática con reconocimiento del tipo de lla- Pulsar la tecla INICIO. mada, se comporta del siguiente modo: • si el que está llamando es un fax, se predispon- RITMO TONOS DE LLAMADA drá...
  • Página 69: Tiempo Silenc

    Modificación del tiempo de silencio Modificación del código de control remo- Si el tiempo de silencio predispuesto en el contes- tador automático es inferior al predispuesto en el Si el fax está conectado a un teléfono derivado que fax, éste último no podrá nunca predisponerse au- funciona en multifrecuencia y está...
  • Página 70 VH SXHGH YHU WDPELpQ OD Con las teclas otra opción disponible: “CONTR. REMOTO: NO”. Si se elige esta opción, pulsando INICIO se pasa directamente a la siguiente opción del menú. Pulsar la tecla INICIO. INTROD. CODIGO COD. (0-9,*): Introducir el nuevo código, por ejemplo: “*8”. INTROD.
  • Página 71: Otras Predisposiciones Útiles Para La Transmisión

    OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA TRANSMISIÓN Habilitación/deshabilitación de la activa- Procedimiento para escuchar las señales de conexión ción de una transmisión errónea desde la memoria Como se ha indicado en la sección "Casos particu- lares de marcado", el fax ya está predispuesto para Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- que se puedan oír los tonos de línea durante la fase do de espera inicial con la fecha y la hora.
  • Página 72: Ajuste Del Volumen De Los Tonos De Línea

    Ajuste del volumen de los tonos de línea Ajuste del volumen de la señal acústica Si el volumen, tanto de los tonos de línea como de Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- las señales de conexión, es demasiado bajo o de- do de espera inicial con la fecha y la hora.
  • Página 73 Reducción de la velocidad de transmi- Habilitación/deshabilitación de la moda- sión lidad ECM La ECM (Modalidad Corrección Errores) es un El fax transmite normalmente a la velocidad de 14400 bps (bit por segundo). La velocidad de sistema de corrección de los errores provocados por transmisión a 9600 y 4800 bps es aconsejable en las interferencias presentes en la línea.
  • Página 74: Transmisión/Recepción De Un Original Con El Método Sondeo

    TRANSMISIÓN/RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL CON EL MÉTODO SONDEO Definición de sondeo Es una solicitud de transmisión de un fax a otro fax para que éste último envíe el documento solicitado de modo automático. Las características fundamentales de la comunicación con el método sondeo son dos: •...
  • Página 75: Impresión Del Informe Del Último Sondeo En Recepción

    Impresión del informe del último sondeo Modificación/cancelación de un sondeo en recepción en recepción ya predispuesto Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- Asegurarse de haber predispuesto un sondeo en do de espera inicial con la fecha y la hora. recepción.
  • Página 76: Predisposición Del Original Para La Transmisión (Sondeo En Transmisión)

    Predisposición del original para la Introducir en superposición con una de las mo- transmisión (sondeo en transmisión) dalidades previstas el número nuevo y confirmar- lo con la tecla INICIO o bien confirmar el existente pulsando directamente la tecla INICIO. Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- El fax regresa automáticamente al estado de do de espera inicial, con la fecha y la hora.
  • Página 77: Cancelación De Un Sondeo En Transmisión Ya Predispuesto

    Cancelación de un sondeo en transmi- sión ya predispuesto Asegurarse de haber predispuesto un sondeo en transmisión. RECEP. EN FAX SOND.TRAN. PRED. Pulsar la tecla FUNCIÓN. 1.TRAN. MEM. /1-9 Pulsar la tecla 5 del teclado numérico. 5.SONDEO EN TRA. /1-9 Pulsar la tecla INICIO.
  • Página 78: Predisposición De Las Contraseñas

    LAS FUNCIONES DE SEGURIDAD El fax está dotado de funciones de seguridad mediante las cuales es posible impedir que personas no autorizadas lo utilicen para transmitir indiscriminadamente documentos, realizar copias o modificar la configuración predispues- ta. Las funciones de seguridad, que se encuentran en el menú SEGURIDAD, son: •...
  • Página 79: Modificación O Cancelación De Contraseñas

    MODIFICACIÓN O CANCELACIÓN DE CON- A continuación es posible: TRASEÑAS − modificar la contraseña actual, introduciendo una nueva en superposición y pulsando des- Es posible modificar/cancelar las contraseñas en pués la tecla INICIO, cualquier momento. o bien − cancelar la contraseña actual, pulsando la Asegurarse de que en el visor aparezca el esta- tecla INICIO.
  • Página 80: Transmisión Recepción En Modo Reservado

    TRANSMISIÓN RECEPCIÓN EN MODO RE- Pulsar la tecla INICIO. SERVADO PROTEC. PROGRAM. Transmisión La transmisión reservada es posible sólo si se ha Pulsar las teclas KDVWD TXH DSDUH]FD HQ efectuado una oportuna programación (agregado del el visor: Código de identificación buzón y del Código de CREA BUZON acceso) de las teclas numéricas de marcado rápido y los códigos de marcado abreviado (consultar “Pro-...
  • Página 81: Impresión / Cancelación De Documentos Depositados En El Buzón Reservado

    IMPRESIÓN/CANCELACIÓN DE DOCUMEN- Pulsar la tecla INICIO para imprimir directamen- TOS DEPOSITADOS EN EL BUZÓN RESER- te la lista de los documentos o bien pulsar las VADO teclas  HQ HO YLVRU DSDUHFHUi BUSQUEDA DOCUM. Para imprimir los documentos que han sido enviados al buzón, actuar de la siguiente manera: Asegurarse de que en el visor aparezca el es- Pulsar la tecla INICIO.
  • Página 82: Impresión / Cancelación De Documentos En Memoria Dirigidos Al Ordenador

    IMPRESIÓN/CANCELACIÓN DE DOCUMEN- Pulsar la tecla INICIO para imprimir directamen- TOS EN MEMORIA DIRIGIDOS AL ORDENA- te la lista de los documentos efectivamente pre- sentes en la memoria o bien pulsar las teclas  HQ HO YLVRU DSDUHFHUi Para imprimir los documentos en memoria que están BUSQUEDA DOCUM.
  • Página 83: Creación De Una Lista De Números Excluidos

    CREACIÓN DE UNA LISTA DE NÚMEROS Si la prestación de reconocimiento del códi- go de identificación del comunicante no está EXCLUIDOS activa, el procedimiento se abandonará luego de una indicación de error. Esta función está disponible sólo si el usuario ha habilitado la prestación del reconocimiento del Pulsar una tecla numérica.
  • Página 84: Funcionalidad Teléfono

    UNCIONALIDAD TELÉFONO...
  • Página 86: Telefonear

    TELEFONEAR Si no existen documentos en el ADF, la máquina TELEFONEAR CON EL MARCADO RÁPIDO es, a todos los efectos, un tradicional aparato tele- Procedimiento: fónico. Cuando se toma la línea, alzando el auricu- lar, se puede disponer de todas las funcionalidades telefónicas comunes de los normales aparatos tele- fónicos en el comercio.
  • Página 87: Telefonear Con El Marcado Rápido Oabreviado Mediante Búsqueda En Las Listas Correspondientes

    TELEFONEAR CON EL MARCADO RÁPIDO O LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTIMOS 10 NÚ- ABREVIADO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LAS MEROS MARCADOS O A UNO LOS ÚLTIMOS LISTAS CORRESPONDIENTES 20 NÚMEROS EN ENTRADA Si se ha olvidado a qué tecla numérica de marcado Para volver a llamar a uno cualquiera de estos nú- rápido o a qué...
  • Página 88: Conexión A Otros Servicios De Red

    CONEXIÓN A OTROS SERVICIOS DE RED La máquina permite la conexión directa con la red de Introducir el prefijo nuevo (máx. 6 caracteres) y otro administrador telefónico. En algunos países la pulsar la tecla INICIO o bien confirmar el exis- máquina está...
  • Página 89 Para efectuar el marcado del número desde el teléfono Para escuchar los tonos de línea durante el marcado sin alzar el auricular (manos libres) Para poder utilizar los procedimientos de marcado veloz, como el marcado rápido y el marcado abreviado, es necesario durante su programación (ver "Programación del marcado rápido y abreviado", capítulo "Transmi- sión y recepción") pulsar una vez la tecla antes de marcar el número del comunicante, si el fax está...
  • Página 90: Funcionalidad Internet

    UNCIONALIDAD INTERNET...
  • Página 92: Uso De La Máquina En Entorno Internet (Fax2Net)

    USO DE LA MÁQUINA EN ENTORNO INTERNET (FAX2NET) • INTRODUCCIÓN “.com” (“punto com”) = el tipo de sitio; “.com” indica generalmente una sociedad o em- El fax está predispuesto para trabajar en Internet a presa comercial; “.net” es una red de servicios In- través de Fax2Net, un servicio de mensajes de nivel ternet.
  • Página 93: Registro

    REGISTRO f. Pulsar la tecla FUNCIÓN. INTERNET Antes de utilizar la máquina en entorno Internet, hay que suscribir un contrato con un “Proveedor de Servi- cios Internet” (SERVIDOR). g. Pulsar la tecla INICIO. Para el registro en el servidor, hay que utilizar el mó- ENVIO SUBSCRIPC.
  • Página 94: Configuración De La Máquina

    CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA Escribir el número de ID ACCOUNT indicado en la carta de respuesta enviada por el Servicio de En respuesta a la solicitud de registro, el Servicio de Asistencia al cliente y pulsar la tecla INICIO. Asistencia al cliente mandará una carta de confirma- ción que contiene el número del proveedor y la identi- La máquina se conecta automáticamente al SER- ficación del cliente (número de cuenta y PIN) que se...
  • Página 95: Pago Del Servicio Internet

    PAGO DEL SERVICIO INTERNET Para pagar otros minutos de tráfico …. Cuando se realiza la suscripción a los servicios Inter- Si se quiere pagar por anticipado otro periodo de tráfi- net, el contrato prevé inmediatamente el crédito de co, rellenar el módulo que se envió en respuesta al una cierta cantidad de minutos en la cuenta para rea- pedido de resumen de cuenta, indicando qué...
  • Página 96: Recepción E-Mail

    RECEPCIÓN E-MAIL ACTUALIZACIÓN DE LAS TARIFAS Se puede escoger el modo de recepción de los e-mail Con una llamada al Proveedor, se puede recibir la en entorno Internet, de la siguiente manera: lista de las tarifas vigentes para las distintas transac- ciones.
  • Página 97: Operaciones En Entorno Internet

    OPERACIONES EN ENTORNO INTERNET marcado rápido/abreviado” en la sección “Fun- cionalidad Fax”). Transmisión de documentos Pulsar la tecla INICIO. El fax invita a introducir otro número. Se pueden introducir hasta 50 direc- ciones. Colocar el documento en el ADF y ajustar las guías laterales de acuerdo con el ancho.
  • Página 98: Funcionalidad Copiadora

    UNCIONALIDAD COPIADORA...
  • Página 100: Uso De La Máquina Como Copiadora

    USO DE LA MÁQUINA COMO COPIADORA Como se ha dicho anteriormente, es posible utilizar la máquina también como copiadora en colores. En efecto, también es posible realizar, además de las normales copias en blanco y negro, copias en colores. El resultado ob- tenido dependerá...
  • Página 101: Tipos De Originales

    COPIADO Tecla (CALIDAD) En primer lugar, asegurarse de que la máquina esté Esta tecla permite elegir la calidad de la copia en activada, con la cabeza insertada y preparada para salida. funcionar (ciclo de inicialización terminado). En el El valor predeterminado (BORRADOR) es el que visor aparece: aparece pulsando una vez la tecla.
  • Página 102 Pulsar la tecla COPIA B/N para iniciar la opera- ción de copiado. Si surgen problemas al efectuar la copia, controlar los siguientes puntos y después probar de nuevo: • Si falta tinta en la cabeza, la operación de co- piado no inicia y el mensaje COMPROB. CA- BEZA parpadeará...
  • Página 104: Funcionalidad Impresora

    UNCIONALIDAD IMPRESORA...
  • Página 106: Uso De La Máquina Como Impresora

    USO DE LA MÁQUINA COMO IMPRESORA Para usar la máquina como impresora es necesario: PERSONALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE IMPRESIÓN Completar la instalación de la máquina (consultar Asegurarse siempre de que las funciones Tipo papel Instalación ). y Formato papel del controlador de impresión co- rrespondan a las características de los soportes de Asegurarse de que la máquina esté...
  • Página 107: Informaciones Sobre Las Predisposiciones Del Controlador

    INFORMACIONES SOBRE LAS PREDISPOSI- SELECCIÓN DE LA MÁQUINA COMO DIS- CIONES DEL CONTROLADOR POSITIVO DE SALIDA A las informaciones disponibles para los parámetros La máquina se selecciona normalmente como dispo- de la ficha Parámetros, es posible acceder de varias sitivo de salida predeterminado durante la instalación formas: del controlador de impresión.
  • Página 108: Funcionalidad Escáner

    UNCIONALIDAD ESCÁNER...
  • Página 110: Uso De La Máquina Como Escáner

    USO DE LA MÁQUINA COMO ESCÁNER Para usar la máquina como escáner, es preciso en Si el documento está compuesto por varias pági- nas, asegurarse de que la opción ADF de la ven- primer lugar: tana del controlador esté seleccionada. •...
  • Página 112: Aplicación Pc-Fax De Colores

    PLICACIÓN PC FAX DE COLORES...
  • Página 114: Aplicación Pc-Fax De Colores

    APLICACIÓN PC-FAX DE COLORES El programa LinkFaxPro@, cargado al instalar la Para la instalación, consultar la sección INSTALA- máquina (ver INSTALACIÓN ), permite ejecutar, CIÓN y la documentación entregada con la aplica- mediante UNIMESSAGE di WordCraft, la transmi- ción. sión/recepción de fax en blanco y negro y en colores. Además de garantizar una interfaz estándar entre Para ulteriores informaciones sobre el funciona- UNIMESSAGE y la máquina, LinkFaxPro@ garantiza...
  • Página 116: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO...
  • Página 118: Sustitución De La Cabeza De Impresión (" Tinta Agotada ")

    MANTENIMIENTO Para garantizar la calidad de las prestaciones de la máquina, son válidas las recomendaciones presentes al inicio de este manual, recomendaciones que se refieren también a la natural sustitución de los accesorios (cabeza de impresión de colores o monocromática) y la limpieza periódica de las siguientes partes: •...
  • Página 119 Extraer la cabeza de su alojamiento. Insertar la cabeza en su alojamiento con los contactos eléctricos orientados hacia la parte trasera del fax. Extraer la cabeza nueva de su confección y, sujetándola por la empuñadura, retirar la película Empujar la cabeza en la dirección de la flecha que protege los inyectores.
  • Página 120: Sustitución De La Cabeza De Impresión ( Cambio Cabeza )

    SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRE- ALINEACIÓN DE LA CABEZA SIÓN (CAMBIO CABEZA) Cuando se inserta una cabeza nueva, o bien cuando se cambia la cabeza de colores por una negra o Si se extrae la cabeza para cambiar el tipo (de blan- viceversa, es una buena costumbre ejecutar la ali- co/negro a colores, o viceversa) o bien por cualquier neación de la cabeza apenas se inserta en la má-...
  • Página 121: Precauciones

    PRECAUCIONES LIMPIEZA DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Y CONTROL DE LOS INYECTORES Puesto que será necesario cambiar cabeza a inter- valos más o menos regulares, según el uso del fax, Si se verifica un empeoramiento de la calidad de observar además las siguientes precauciones: impresión, se puede realizar una operación de lim- pieza de la cabeza de impresión y de control de los •...
  • Página 122: Limpieza De Los Contactos Eléctricos De La Cabeza De Impresión

    Si éste es el caso, probar a repetir la limpieza de LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRI- los inyectores. Si el examen de la nueva prueba COS DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN de impresión tampoco es satisfactorio, repetir otra vez el procedimiento. Pulsar la tecla .
  • Página 123 Desconectar la máquina de la red de alimenta- Desbloquear la cabeza de impresión, utilizando ción eléctrica. para ello la palanca presente en la parte trasera del alojamiento de la cabeza. Limpiar con un paño ligeramente humedecido también los contactos eléctricos del carro porta- cabeza.
  • Página 124: Limpieza Del Limpiacabeza

    LIMPIEZA DEL LIMPIACABEZA Desplazar el carro portacabeza hacia la izquier- da como se indica en la figura. Pulsar la tecla . En el visor aparece el mensa- je “CAMBIO CABEZA; PULS.RESTABLECER. Alzar la cubierta del alojamiento de la cabeza. Limpiar el limpiacabeza con un bastoncito de algodón seco.
  • Página 125: Limpieza Del Lector Óptico

    LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO Cerrar la cubierta del panel del operador. El polvo acumulado en el cristal del lector óptico Conectar la máquina a la red de alimentación puede causar problemas en la lectura de los docu- eléctrica. mentos. Para evitar dichos inconvenientes, es preci- Para verificar si el lector óptico está...
  • Página 126: Calibrado Del Lector Óptico

    CALIBRADO DEL LECTOR ÓPTICO LIMPIEZA DE LA CARROCERIA Si la máquina fue transportada de un lugar a otro, Desconectar la máquina de la red de alimenta- antes de utilizarla es conveniente realizar la calibra- ción eléctrica y de la toma telefónica. ción del lector óptico: Utilizar sólo un paño suave que no deje hilos, Pulsar la tecla FUNCIÓN.
  • Página 127: Extracción De Originales Atascados

    EXTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS EXTRACCIÓN DE HOJAS DE PAPEL ATAS- CADAS Durante la transmisión o el copiado, puede ocurrir que un original se atasque en el ADF. Este estado Si el papel que sirve para imprimir los documentos se señala en el visor con el mensaje: " RETIRAR en recepción o para copiar los originales se atasca- se, este estado será...
  • Página 128: Pequeños Inconvenientes

    • Si el papel se atasca en la zona de salida de PEQUEÑOS INCONVENIENTES documentos recibidos/copiados/impresos: La lista que sigue contiene algunas indicaciones Extraer la hoja de papel atascada. para resolver inconvenientes de poca importancia. INCONVENIENTE SOLUCIÓN La máquina non da Controlar que esté...
  • Página 129: Contemporaneidad De Operaciones

    CONTEMPORANEIDAD DE OPERACIONES Si no se consigue hacer la operación deseada, después de haber controlado que la máquina funcione correctamen- te, verificar que no se esté intentando ejecutar contemporáneamente varias operaciones incompatibles entre sí. Cuando se está trabajando con una específica funcionalidad, no se puede activar una segunda operación en el mismo entorno o que utilice los mismos módulos de la máquina (impresora, escáner, etc.);...
  • Página 130 • • Copia Tran. desde mem. Predisposiciones usuario • • Recepción Tran. desde ADF • • Operaciones UNIMessage Teléfono • Impresiones automáticas • Escaneados desde PC • Impresión desde PC • Panel remoto • • Impresiones automáticas Predisposiciones usuario Copia •...
  • Página 131: Los Códigos De Error

    LOS CÓDIGOS DE ERROR Los códigos de error impresos tanto en el informe de transmisión como en el informe de actividades están repre- sentados por dos dígitos que indican la causa del error. Por motivos de espacio, en el informe de actividades se presenta sólo el código con dos dígitos sin ningún mensaje.
  • Página 132: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS GENERALES FUNCIONALIDAD FAX • Red telefónica Pública/privada Modelo: Receptor/transmisor de mesa • Compatibilidad ITU G3 • Visor LCD 16 + 16 caracteres • Método de compresión MH, MR, MMR • Interfaz PC Bidireccional paralela; • Formato documento IEEE 1284 ECP •...
  • Página 133 Test Sheet No. 1...

Tabla de contenido