Resumen de contenidos para Olivetti Ink Jet Fax-Lab 470
Página 1
Ink Jet Fax Fax-Lab 470 MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
Está prohibida la copia, la reproducción y la traducción en otros idiomas de este manual o de una de sus partes sin la autorización previa por escrito de Olivetti S.p.A. El fabricante se reserva el derecho de modificar en cualquier momento el producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 5
Í NDICE INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD COPIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA .......... 1 TIPOS DE DOCUMENTOS QUE SE PUEDEN USAR ....26 PELIGRO DE ASFIXIA ..............1 PREPARACIÓN DE LA COPIA ............ 26 PELIGRO DE INCENDIO ............... 1 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO PELIGRO DE ACCIDENTE ............
Página 6
Í NDICE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ......46 RESTABLECIMIENTO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Y COMPROBACIÓN DE LOS INYECTORES ........ 46 LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ................47 LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO ..........48 LIMPIEZA DE LA CARCASA ............
Página 7
NSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD IESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA TENCIÓN • En ningún caso trate de reparar el fax por sí mismo. Al abrir la Observe las siguientes instrucciones. De lo contrario, el fax puede carcasa, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Confíe la sufrir daños: apertura o reparación del fax únicamente a personal especializado.
Página 8
OLUMEN DE SUMINISTRO CONEXIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ONTENIDO DEL EMBALAJE ONEXIÓN DEL FAX 1. Tumbe el fax sobre el lado derecho. Además del fax y de este manual, el embalaje contiene: 2. Inserte el extremo del cable de conexión telefónica en el punto de conexión "LINE"...
Página 9
ONECTAR EL AURICULAR EALIZACIÓN DE AJUSTES PREVIOS IMPORTANTES Para que el fax funcione correctamente, debe introducir el idioma y país del lugar de instalación. Una vez conectado a la red, el fax realiza automáticamente una breve prueba de funcionamiento de sus componentes. En la pantalla aparece el idioma en que se mostrarán los mensajes.
Página 10
o, para los modelos que incluyan contestador automático, aparecerá 4. Para seleccionar el país de instalación, pulse la tecla: además el número total de mensajes recibido, en este caso "00". AUTOMATICA 00 Por ejemplo: y alternándose en el renglón inferior: ESPAÑA CONF.
Página 11
10. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla: 6. Cierre otra vez el panel del cassette de papel (ASF) como indica la flecha (4). 7. Deslice las hojas contra el borde izquierdo del cassette para papel El procedimiento de modificación de la fecha ya se ha (ASF) mediante la palanca de regulación (5).
Página 12
n o t a JUSTE DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Para sustituir el cabezal de impresión consulte el capítulo "Operaciones de mantenimiento". La cabeza del equipo básico permite la impresión de hasta 80 páginas*, mientras que con las cabezas adicionales de impresión, EACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Y CONTROL DE LOS INYECTORES más potentes, puede imprimir 450 páginas*.
Página 13
2. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla: Ejemplo: Para introducir el nombre "LARA" pulse las teclas: Hasta seleccionar la letra "L". En la pantalla aparece: FECHA Y HORA Hasta seleccionar la letra "A". Hasta seleccionar la letra "R". A partir de este punto continúe con el procedimiento como se describe en "Configuración de la fecha y la hora".
Página 14
3. Pulse la tecla: 6. Para indicar el otro tipo de marcado (en los países en que esté disponible), pulse la tecla: En la pantalla aparece: PARAMET.GENERAL MARC.PSTN:DECAD. 4. Pulse la tecla 7. Para confirmar la selección, pulse la tecla: hasta que en la pantalla aparezca: CABEC.:INT.TEXTO 8.
Página 15
8. Para mostrar la otra posibilidad "LÍNEA EXT.:FLASH", pulse la tecla: 9. Para confirmar la selección, pulse la tecla: Si ha pulsado el botón para confirmar el modo de salida "LINEA EXT.PREF.", el fax le pide que introduzca el número correspondiente al prefijo (máx. 3 cifras). 10.
Página 16
OMPONENTES En la figura se ilustran la partes externas e internas del fax. Cassette de alimentación de papel común (ASF) regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, carta y Legal. Capacidad máxima: 100 hojas (80gr/m Soporte del papel Casquillos de conexión Palanca de regulación del papel (ver parte inferior) Soporte de los originales...
Página 17
ONSOLA • Regula la resolución de los originales que se deben transmitir y copiar (sólo con el original colocado en el ADF). • Pone la línea en estado de espera durante una conversación telefónica (con el receptor telefónico descolgado). • Introducción del número de fax o de •...
Página 18
Expulsa un original que ha quedado en el ADF. Pantalla • De cristal líquido de dos líneas, • Apaga el diodo luminoso “ ”. capacidad Coloca nuevamente el fax en el estado de espera. • • Permite marcar un número de teléfono o de fax 16 caracteres por línea.
Página 19
PERACIONES BÁSICAS DE EMISIÓN Y RECEPCIÓN Ahora que su fax ya tiene el nombre y el número de fax, está preparado OLOQUE EL ORIGINAL EN EL PLANO DE INTRODUCCIÓN DE para sus necesidades cotidianas y puede usarlo normalmente para: ORIGINALES •...
Página 20
N O T A 6. Para confirmar la selección, pulse la tecla: Si lo desea, puede marcar el número de destino utilizando la función de marcado rápido: véanse las secciones posteriores 7. para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla: “Programación del marcado rápido y abreviado”, “Transmisión con marcado rápido”...
Página 21
2. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea. 6. Confirme el dato introducido o el prefijo ya existente. Pulse la tecla: En la pantalla aparece: CONECTANDO En la pantalla aparece: INTROD. PREFIJO: Y arriba, a la derecha, la duración de la transmisión en (DE 0 A 9): minutos y segundos.
Página 22
3. Pulse la tecla: 3. Pulse la tecla: En la pantalla aparece: En la pantalla aparece: INTRODUCIR HORA CAMBIAR PARAM. HH:MM Si desea borrar la emisión programada, pulse las teclas | /} . En la pantalla aparece el mensaje “CANCEL. Introduzca la hora a la que debe tener lugar el proceso de PARAM.”.
Página 23
9. Si desea transmitir el original a un solo destinatario, RANSMITIR UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA sencillamente pulse la tecla: 1. Coloque el original en el ADF. Cuando se completa la operación, en la pantalla aparece: En la línea superior de la pantalla aparece: DOCUM.PREPARADO AUTOMATICA TR.
Página 24
3. Cuelgue el receptor. ECEPCIÓN El fax inicia la recepción. En la pantalla aparece información Puede configurar el fax para que reciba los documentos de cuatro sobre la recepción en curso, entre ellas, el número de fax modos diferentes: del comunicante o, si está programado, aparece su nombre. •...
Página 25
13. Si desea borrar todo el nombre, pulse la tecla: 2. Pulse la tecla: En la pantalla aparece: 14. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla: FECHA Y HORA 3. Pulse la tecla En la pantalla aparece: hasta que en la pantalla aparezca: OTRAS PROGR.: SI MARCADO RAPIDO Puede interrumpir el proceso en este punto o programar...
Página 26
ODIFICAR TECLAS NUMÉRICAS DE MARCADO RÁPIDO O MISIÓN CON MARCADO ABREVIADO CÓDIGOS DE MARCADO ABREVIADO 1. Coloque el original en el ADF. En la línea superior de la pantalla aparece: 1. Siga el procedimiento de marcado rápido o el de DOCUM.PREPARADO marcado abreviado hasta visualizar: y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de...
Página 27
• Informe de actividad: contiene los datos referidos a las últimas RANSMISIÓN A UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS EN 42 transacciones realizadas (transmisiones y recepciones), que ENTRADA O UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS LLAMADOS el fax conserva en la memoria, y se imprime automáticamente (después de la transacción número 32) o cuando se le solicita.
Página 28
MPRESIÓN AUTOMÁTICA DE LOS INFORMES DE EMISIÓN E 3. Pulse la tecla: INFORMES DE EMISIÓN EN CASO DE ERRORES DE TRANSMISIÓN ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN En la pantalla aparece: PARAMET.GENERAL 4. Pulse la tecla 1. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca: hasta que en la pantalla aparezca: INF.TR.CIRC.:ACT CONFIGURAC.
Página 29
N O T A 2. Pulse la tecla: Si has seleccionado “IMPRES.:INSTAL.” o “IMPR.:NUM. EXCL.”, En la pantalla aparece: al finalizar, el fax vuelve automáticamente al estado de espera. ULT.INFORM.TRANS Si ha seleccionado “SALIDA MENU”, pulse la tecla , para Puede elegir una de las siguientes opciones: llevar al fax al estado de espera.
Página 30
LAMAR POR TELÉFONO Cuando descuelga el receptor, para conectarse a la línea, puede CASO 2 disponer de todas las funciones del teléfono, como si se tratara de un No coloque ningún original en el ADF. teléfono corriente. 1. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea: Entre ellas, también se encuentra la función R (REGISTER RECALL, que se puede activar mediante el botón ) que le permite acceder a...
Página 31
LAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE OLVER A MARCAR UNO DE LOS BÚSQUEDA EN LA AGENDA TELEFÓNICA ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS No coloque ningún original en el ADF. 1. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea: No coloque ningún original en el ADF.
Página 32
OPIA 8. Para confirmar la selección, pulse la tecla: IPOS DE DOCUMENTOS QUE SE PUEDEN USAR En la pantalla aparece: CONTRASTE:NORMAL Antes de hacer una copia, asegúrese de que el original cuente con las características que describimos en “Tipos de originales que se 9.
Página 33
L CONTESTADOR AUTOMÁTICO Con esta tecla se inicia la grabación de las “MEMO” (notas El fax tiene un contestador automático integrado que puede realizar las mismas funciones que cumplen los contestadores personales). automáticos externos. Si pulsa la tecla durante la reproducción de mensajes y Por lo tanto, es posible: notas, pasará...
Página 34
2. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla: AS RESPUESTAS Y LAS NOTAS 3. Pulse la tecla Puede grabar diversos tipos de respuesta: • RESPUESTA 1: con una duración máxima de 20 segundos, para hasta que en la pantalla aparezca: invitar a la persona que llama a que deje un mensaje en el CODIGO DE ACCESO contestador.
Página 35
RABAR RESPUESTA 6. Para empezar a grabar la respuesta, pulse la tecla: 1. Pulse la tecla En la pantalla aparece: hasta que en la pantalla aparezca: GRABACIÓN 19 CONFIG.CONT.AUT. Dispone de 20 segundos (que se cuentan en el visor de 19 2.
Página 36
EPRODUCCIÓN DE NOTAS MEMO RABACIÓN DE LAS NOTAS MEMO MENSAJES DE ENTRADA También puede utilizar el contestador para grabar una o varias notas personales (MEMO) que se gestionarán como los mensajes en entrada. Si el contestador tiene en la memoria uno o más mensajes 1.
Página 37
2. Para borrar el mensaje que está escuchando, pulse la 3. Pulse la tecla tecla: hasta que en la pantalla aparezca: TRANSF. MENSAJES 4. Pulse la tecla: El contestador propone el siguiente mensaje y en la pantalla aparece: ESCUCHAR 01 02 En la pantalla aparece: TRANSF.MENS.:NO 30-06-05...
Página 38
ONTROL REMOTO DEL CONTESTADOR UNCIONES ESPECIALES DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO Puede programar las siguientes funciones especiales en su Además del manejo directo por medio de teclas especiales en la contestador automático: consola del fax, puede manejar el contestador automático a distancia •...
Página 39
ECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN ENTRADA ÓLO RESPUESTA Con esta función puedes recibir los mensajes de manera Con esta función, a cada llamada del comunicante, luego confidencial. En otras palabras, el contestador automático de la reproducción de la RESPUESTA 1 el contestador no recibe los mensajes sin reproducirlos a través del altavoz, se predispone para la grabación de los mensajes.
Página 40
ÓMO OPTIMIZAR EL USO DE SU FAX 4. Pulse la tecla TRAS OPERACIONES PREPARATORIAS hasta que en la pantalla aparezca: ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN EXCESO FORM:AUT. Puede seleccionar los otros parámetros “EXCESO FORM: Á NO” o “EXCESO FORM: SI”. MBITO DE IMPRESIÓN EN UN DOCUMENTO RECIBIDO 5.
Página 41
4. Pulse la tecla 3. Pulse la tecla: hasta que en la pantalla aparezca: En la pantalla aparece: REC. SILENC:NUNCA FUNCIONES MEJOR Puede elegir entre las opciones “REC. SIL.:SIEMPRE” o 4. Pulse la tecla “REC.SIL:DIARIA”. 5. Para ello, pulse la tecla: hasta que en la pantalla aparezca: ID.
Página 42
2. Pulse la tecla: 2. Pulse la tecla: En la pantalla aparece: En la pantalla aparece: FECHA Y HORA CONFIG.LINEA TEL 3. Pulse la tecla: 3. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca: FUNCIONES MEJOR En la pantalla aparece: PARAMET.GENERAL.
Página 43
2. Pulse la tecla Puede reemplazar el segundo “asterisco” de este código utilizando los números del 0 al 9. hasta que en la pantalla aparezca: 1. Pulse la tecla TIEMP.TEL/FAX:20 hasta que en la pantalla aparezca: Puede ajustar uno de los siguientes tiempos de reacción: INSTALACIÓN “15”, “20”, “30”, “40”.
Página 44
TRAS OPERACIONES PREPARATORIAS CTIVAR O DESACTIVAR EL REENVÍO DESDE LA MEMORIA ÚTILES PARA LA EMISIÓN 1. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca: ODIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL NOMBRE Y EL NÚMERO CONFIGURAC. FAX DE FAX 2. Pulse la tecla: La información del encabezamiento del original que va a emitir (nombre/logo, identificación, fecha/hora y número de páginas) puede entrar en el fax de destino fuera o dentro...
Página 45
JUSTAR VOLUMEN DEL ALTAVOZ EDUCIR VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN Si el volumen de los tonos de línea y de las señales de El fax transmite normalmente a una velocidad de 14400 conexión le parece demasiado bajo o demasiado alto, bps (bit por segundo). La velocidad de transmisión a 9600 y 4800 bps se recomienda en las líneas telefónicas con regúlelo usando la tecla interferencias.
Página 46
4. Pulse la tecla 4. Para confirmar la hora introducida o la actual, pulse la tecla: hasta que en la pantalla aparezca: ECM HABILITADO En la pantalla aparece: 5. Para seleccionar la otra opción: “ECM:DESHABILIT.”, INTROD. NUMERO pulse la tecla: NUM./RAP./ABREV.
Página 47
5. Para confirmar la selección, pulse la tecla: En la pantalla aparece: INTRODUCIR HORA HH:MM A partir de este punto, continúe del modo descrito en la sección “Enviar un original por el método de sondeo”. REPARAR EL ORIGINAL PARA EL ENVÍO TRANSMISIÓN EN SONDEO 1.
Página 48
ROBLEMAS Y SOLUCIONES EQUEÑAS ANOMALÍAS N CASO DE CAÍDA DE TENSIÓN En caso de caída de tensión, el fax conserva siempre en La siguiente lista puede servir de guía para solucionar pequeños problemas. la memoria: los números programados para el marcado rápido y abreviado y los informes, mientras que los documentos contenidos en la memoria se perderán.
Página 49
ÓDIGO DE ERROR Los códigos de error impresos en el informe de transmisión y en el informe de la actividad están formados por dos cifras que indican la causa del problema Por motivos de espacio, en el informe de la actividad aparece solamente el código de dos cifras, sin ningún mensaje.
Página 50
COPIA INTERRUMP. NDICACIONES Y MENSAJES • Ha interrumpido la copia pulsando el botón • Durante la fase de copia del original ha surgido una anomalía que Los problemas que puedan surgir generalmente están señalados por impedía su impresión: compruebe el tipo de anomalía en la pantalla indicaciones acústicas (acompañadas, algunas veces, por y solucione el problema.
Página 51
REMARCADO NNN DOCUM.PREPARADO Ha programado una recepción en sondeo y la conexión no ha Ha colocado correctamente el original en el ADF. producido debido a anomalías de línea o porque el destinatario está HORA TR. ocupado: el fax está en espera para realizar los intentos de remarcado automático.
Página 52
PERACIONES DE MANTENIMIENTO n o t a USTITUCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Si ha sustituido el cabezal porque se había agotado la tinta, cuando cierre la tapa del alojamiento del cabezal y la consola, el fax reconocerá automáticamente la sustitución y en la pantalla aparecerá el mensaje “¿CABEZAL NUEVO? 1 = SI, 0 = NO”.
Página 53
3. Para seleccionar la otra opción posible: ”CABEZAL IMPIEZA DE LOS CONTACTOS DEL NUEVO:NO”, pulse la tecla: CABEZAL DE IMPRESIÓN 4. Para confirmar la selección, pulse la tecla: En la pantalla aparece: CON RESTABLECIM. El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento del cabezal y control de los inyectores, imprimiendo el resultado de diagnóstico.
Página 54
IMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO XTRAIGA EL PAPEL ATASCADO El polvo que se acumula en el cristal del lector óptico puede provocar Si el papel que sirve para imprimir documentos en recepción o para problemas de lectura de los documentos. Para que esto no provoque copiar los originales se atasca, esta situación se indicará...
Página 55
ABRICANTE Y SERVICIO TÉCNICO ABRICANTE Olivetti, S.p.A. con unico azionista Gruppo Telecom Italia Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. SISTENCIA Si el fax no funciona como está previsto, o si tienes preguntas que hacerle al fabricante, llama al número indicado en la "Warranty Card".
Página 56
útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.).
Página 57
ATOS TÉCNICOS ROPIEDADES GENERALES ARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN Modelo ...... Fax de sobremesa Sistema de impresión .. Impresión en papel común con impresora Pantalla ...... LCD 16 + 16 caracteres de chorro de tinta. Capacidad Anchura máx. de impresión ....204 mm de memoria ....
Página 58
Í NDICE ALFABÉTICO DE TÉRMINOS Ajustar la duración de la pausa 37 Desconexión Ajuste de la resolución 14 fax 3 Ajuste del contraste 13 Ajustes previos 3 Altavoz Eliminación 50 ajustar volumen 39 Eliminación de originales atascados 48 Anomalías 42 Elimine el atasco de papel 48 Auricular Emisión...
Página 59
Identificación fax MARC. ABREVIADO 20, 23 adaptar 38 Marcación automática enviar 38 número preestablecido 15 modificar 38 Marcado abreviado Idioma Imprimir parámetros de configuración 23 ajustar 3 MARCADO RAPIDO 20 modificar 4 Marcado rápido Impresión Imprimir parámetros de configuración 23 informes 22 Mejora de la calidad de la impresión 13 Impresión automática...
Página 60
País de instalación Teléfono supletorio ajustar 3 conectar 2 modificar 4 Timbre Papel modificar número 35 introducir 5 modificar volumen 35 Papel agotado 42 Tinta agotada 42 Parámetros de configuración 23 Tipo de marcado Parámetros de instalación modificar 9 imprimir 23 Tonos de línea Posición de impresión audibles 38...
Página 61
2) The Quality System is in compliance with the UNI EN ISO 9000 series of Standards Olivetti S.p.A. Sede Sociale Ivrea, Via Jervis, 77 - Cap. Soc. Euro 78.000.000 - C.C.I.A.A. Torino n. 547040 - Trib. Ivrea Reg. Soc. n.1927 - Cod. Fisc. e Part. IVA 02298700010...
Página 62
Código del cabezal monocromático Cabezal monouso: código B0336F...