Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Ink Jet Fax
Fax-Lab 220/270
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti Fax-Lab 220

  • Página 1 Ink Jet Fax Fax-Lab 220/270 Manual del usuario...
  • Página 2: Sólo Para España

    PUBLICACIÓN REALIZADA POR: Realización editorial: Olivetti I- Jet S.p.A. Olivetti Tecnost, S.p.A. Località Le Vieux Direzione @ Home/Office 11020 ARNAD (Italia) Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia) Copyright © 2004, Olivetti Todos los derechos reservados El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
  • Página 3 UÍA RÁPIDA A continuación te brindamos una descripción simplificada de las operaciones de instalación, transmisión, recepción y copia. Para obtener instrucciones más detalladas, consulta el capítulo específico. NSTALACIÓN Para mayor información, consultar el capítulo "Operaciones indispensables para el uso correcto del fax". 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 4: Recepción

    UÍA RÁPIDA RANSMISIÓN Para mayor información, consulta "Transmisión", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción". 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 Prepara el soporte para los originales...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Í NDICE GENERAL INTRODUCCIÓN EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO CÓMO CONSULTAR EL MANUAL ..........1 LA CONSOLA PARA EL CONTESTADOR ........24 NOTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL ........ 1 MODIFICACIÓN O CANCELACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL CONTESTADOR AUTOMÁTICO ......24 PRECAUCIONES DE USO ............1 RESPUESTAS Y MEMORÁNDUM ..........
  • Página 7: Introducción

    NTRODUCCIÓN ÓMO CONSULTAR EL MANUAL ONTENIDO DEL EMBALAJE Este manual describe dos modelos de fax: el modelo base y el Además del fax y de este manual, el embalaje contiene: modelo con contestador automático integrado. Por lo tanto, cada vez que durante la explicación haya que diferenciar los dos •...
  • Página 8: Operaciones Indispensables Para El Uso Correcto Del Fax

    PERACIONES INDISPENSABLES PARA EL USO CORRECTO DEL FAX ONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA ONEXIÓN DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO EXTERNO MODELO BASE Y DEL TELÉFONO ADICIONAL Como la conexión a la línea telefónica del fax, del contestador (Conexión caso 1) automático externo (modelo base), del teléfono adicional o de otros aparatos está...
  • Página 9 ONEXIÓN CASO OMAS DE PARED DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA ABLE Tomas de conexión ELÉFONO ADICIONAL O CONTESTADOR AUTOMÁTICO EXTERNO MODELO BASE ALEMANIA ONEXIÓN CASO ABLE OMAS DE PARED DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA Tomas de conexión ELÉFONO ADICIONAL O CONTESTADOR AUTOMÁTICO EXTERNO MODELO BASE...
  • Página 10: Conexión Del Receptor Telefónico

    ONEXIÓN DEL RECEPTOR TELEFÓNICO Para confirmar la configuración. En el visor aparece: ESCOGER PAÍS Para confirmar la configuración. En el visor aparece el país de destino. Por ejemplo: U.K. Para seleccionar el país deseado. Por ejemplo: ESPAÑA Si tu país no se encuentra en la lista que presenta el visor, consulta la tabla que sigue: 1.
  • Página 11: Configuración De La Fecha Y La Hora

    n o t a Una vez configurados el idioma y el país de destino, en el visor aparecen los siguientes mensajes: Si has elegido el formato de la hora en 12 horas, en el visor AUTOMATICA aparece la letra "p" (post meridiano) o la letra "a" (ante meridia- o, para los modelos con contestador automático integrado, no).
  • Página 12: Colocación De La Cabeza De Impresión

    n o t a En el visor aparece: Si después de haber colocado la cabeza aparece nueva- FORMATO: A4 mente el mensaje "COMPROB. CABEZAL", trata de extraer y de colocar nuevamente la cabeza, ejerciendo esta vez una Hasta que aparezca el tamaño de papel deseado. mayor presión.
  • Página 13: Modificación De La Fecha Y La Hora

    Por ejemplo, para escribir el nombre "LARA": IMPORTANTE Hasta seleccionar la letra "L". Cuando la tinta en la cabeza está por agotarse, en el visor Hasta seleccionar la letra "A". aparece: TINTA AGOTADA Hasta seleccionar la letra "R". Al mismo tiempo el fax imprime automáticamente una hoja Hasta seleccionar la letra "A".
  • Página 14: Configuración Del Fax Según Las

    ONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS En el visor aparece: CONFIG.LINEA TEL CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA En el visor aparece: LIN.PUBL. (PSTN) ONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PÚBLICA Para visualizar la otra opción disponible: El fax ya está predispuesto para ser conectado a una línea LIN.PRIVADA(PBX) pública.
  • Página 15: Componentes

    OMPONENTES En la figura se ilustran las partes externas e internas que tienen en común los dos modelos de fax. La primera fila de botones que se ve en la parte central de la consola se refiere exclusivamente al modelo con contestador automático integrado. Bandeja de alimentación de papel común (ASF) Regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, Letter y Legal.
  • Página 16: Consola

    ONSOLA En la figura se ilustra la consola operativa del modelo con contestador integrado. Las teclas del modelo base que se diferencian de las del modelo con contestador integrado, y viceversa, se describen individualmente. • Regula la resolución de los originales que se deben transmitir y copiar (sólo con el original colocado en el ADF).
  • Página 17 • Expulsa un original que ha quedado en el ADF. Visor Permite marcar un número de teléfono o de fax De cristales líquidos de dos lí- sin alzar el receptor telefónico. • Apaga el indicador luminoso " ". neas, con una capacidad de 16 ÓLO MODELO CON CONTESTADOR INTEGRADO •...
  • Página 18: Operaciones Básicas De Transmisión Yrecepción

    PERACIONES BÁSICAS DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN Ahora que tu fax ya tiene el nombre y el número de fax, puedes NTRODUCCIÓN DEL ORIGINAL EN EL ADF usarlo normalmente para: • transmitir documentos (incluso de manera retardada, desde la memoria o utilizando el método de sondeo); •...
  • Página 19 JUSTE DE LA RESOLUCIÓN RANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA Hasta que en el visor aparezca el valor de resolución que Coloca el original en el ADF. En la línea superior el visor deseas: muestra : La resolución se debe seleccionar sobre la base de DOCUM.PREPARADO los siguientes criterios: y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de...
  • Página 20 Coloca el original en el ADF. En la línea superior el visor ARCADO AUTOMÁTICO REMARCADO muestra: DOCUM.PREPARADO Si la conexión no se produce debido a anomalías de línea o porque el número del destinatario está ocupado, el fax marca otras tres y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de veces el número automáticamente.
  • Página 21 Si deseas anular la transmisión que habías configurado, Escribe la hora a la que deseas realizar la transmisión, pulsa los botones |/}: en el visor aparece el mensaje por ejemplo "16:50", y pulsa el botón o pulsa "¿CANCEL.PARAM.?", pulsa para confirmar la directamente el botón para confirmar la hora ac- cancelación.
  • Página 22: Recepción

    En el visor aparece: Cuelga nuevamente el receptor. INTRODUCIR HORA El fax comienza a recibir y en el visor aparecen algunas HH:MM informaciones sobre la recepción en curso, entre ellas, el número de fax de tu comunicante o, si está programado, A partir de este punto, actúa como se indicó...
  • Página 23: Marcado Abreviado

    ARCADO RÁPIDO ARCADO ABREVIADO Le puedes asociar a cada una de las 10 teclas numéricas Puedes asociar mediante códigos (01-50) otros núme- (0 - 9) un número de fax o un número de teléfono y un ros de fax, de teléfono y nombres que se marcarán nombre, que se marcarán automáticamente cuando pul- automáticamente pulsando el botón e introduciendo...
  • Página 24: Transmisión Con Marcado Rápido

    y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de RANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO contraste previsto: "NORMAL". El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no Coloca el original en el ADF. En la línea superior el visor aparezca en el visor) es: " "...
  • Página 25: Transmisión Errónea

    El fax imprime los siguientes informes: • Resul. Resultado de la transacción: • Informe de caída de tensión: se imprime siempre y de mane- - OK: si la transacción se produjo con éxito ra automática, siempre que haya documentos en la memo- ria, luego de una caída de tensión.
  • Página 26: Identificación De Los Comunicantes

    ABILITACIÓN DESHABILITACIÓN LA IMPRESIÓN MPRESIÓN DE LA LISTA DE LOS PARÁMETROS DE AUTOMÁTICA DE LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LA INSTALACIÓN Y DE LA LISTA DE LOS NÚMEROS EXCLUIDOS TRANSMISIÓN RETARDADA Hasta que en el visor aparezca: INSTALACION Hasta que en el visor aparezca: CONFIGURAC.
  • Página 27: Llamar Por Teléfono

    LAMAR POR TELÉFONO Cuando tomas la línea alzando el receptor telefónico, puedes LAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO disponer de todas las funciones telefónicas de los teléfonos nor- males. ABREVIADO Entre ellas, también se encuentra la función R (REGISTER RECALL, que se puede activar mediante el botón ) que te permite acce- No introducir el original en el ADF.
  • Página 28: Llamar Otra Vez Uno De Los 20 Últimos Números

    LAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS LLAMADOS No introducir el original en el ADF. Alza el auricular para tomar la línea o pulsa el botón para activar la función manos libres. En el visor aparece: EN LINEA Y arriba, a la derecha, la duración de la conversación en minutos y...
  • Página 29: Uso Como Copiadora

    SO COMO COPIADORA IPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR Para confirmar tu elección. El visor muestra los valores apenas seleccionados. A este punto, lo único que falta es escoger el tipo de resolución que deseas y configurar el Antes de hacer una copia, asegúrate de que el original cuente con número de copias que quieres hacer: las características que te describimos en "Tipos de originales que puedes usar", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y...
  • Página 30: El Contestador Automático

    L CONTESTADOR AUTOMÁTICO Si has comprado el modelo de fax con contestador automático Para interrumpir momentáneamente la reproducción de los integrado, puedes realizar las mismas funciones que cumplen los mensajes y memorándum. Si lo pulsas por segunda vez, contestadores automáticos externos. Por lo tanto, es posible: repite la reproducción.
  • Página 31: Respuestas Y Memorándum

    • MENSAJE DE TRANSFERENCIA, con una duración máxima Escribe el nuevo código, por ejemplo "0001", para modifi- de 10 segundos, para advertirte en un teléfono a distancia car el existente y pulsa el botón o pulsa el botón que, en el contestador automático, hay mensajes para ti que aún no has escuchado.
  • Página 32: Programación De La Duración De Los Memorándum

    SCUCHAR LA RESPUESTA RABACIÓN DE LOS MEMORÁNDUM MEMO Hasta que en el visor aparezca: Como dijimos antes, puedes utilizar el contestador para CONFIG.CONT.AUT. grabar uno o varios memorándum personales (MEMO) que se gestionarán como los mensajes en entrada. Pulsa el botón y luego el botón hasta que en el En el visor aparece:...
  • Página 33: Escuchados

    A este punto, puedes escuchar (a través del altavoz o ORRAR TODOS LOS MENSAJES YA ESCUCHADOS alzando el receptor del teléfono) todos los mensajes, inclu- yendo los memorándum que se graban en la memoria con Supongamos que en contestador hay 6 mensajes, 3 de los numeración progresiva hasta un máximo de 49, a partir del cuales ya los has escuchado: primero que aún no has escuchado.
  • Página 34: Control A Distancia Del Contestador

    n o t a Para realizar las funciones, ya sea de reproducción que de programación desde remoto, debes: La programación de la transferencia de los mensajes se anula con una caída de corriente. • marcar el número del fax desde el teléfono remoto. El contestador responde con la RESPUESTA 1.
  • Página 35 ÓLO RESPUESTA MPRESIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DEL CONTESTADOR Con esta función, a cada llamada del comunicante, luego de la reproducción de la RESPUESTA 1 el contestador no se predispone para la grabación de los mensajes. Hasta que en el visor aparezca: Puedes utilizar esta función cuando preveas que estarás CONFIG.CONT.AUT.
  • Página 36: Operaciones Más Complejas

    PERACIONES MÁS COMPLEJAS N O T A TRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: AUT.", el fax RECEPCIÓN imprimirá en otra hoja el texto excedente, siempre que supe- re los 12 mm. Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: SI", el fax imprimirá...
  • Página 37 ODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE TONOS DE LLAMADA ISUALIZACIÓN DE LA IDENTIFICACIÓN DEL COMUNICANTE Esta función está habilitada sólo en algunos países. Esta función, que debe ser activada por el gestor de la red telefónica a petición del usuario, está presente sólo en algunos países y es compatible con la Norma ETSI Cuando llega una llamada, si el fax está...
  • Página 38 CTIVACIÓN DESACTIVACIÓN DEL RECONOCIMIENTO DEL ODIFICACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA RITMO DE LOS TONOS DE LLAMADA Esta función está habilitada sólo en algunos países. En algunos países, los gestores locales de las redes telefó- nicas te ofrecen la posibilidad de asignarle dos o más Cuando el fax está...
  • Página 39: Transmisión

    TRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA ODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DEL CONTROL REMOTO TRANSMISIÓN Si el fax está conectado a un teléfono derivado que funciona en multifrecuencia y está predispuesto para la recepción manual, cada vez que te llama un comuni- AMBIO DE POSICIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚMERO cante que desea enviarte un documento, tu puedes or- denar la recepción escribiendo el código * * en el mismo DE FAX...
  • Página 40 ROCEDIMIENTO PARA ESCUCHAR LAS SEÑALES DE EDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN CONEXIÓN El fax transmite normalmente a una velocidad de 14400 bps (bit por segundo). La velocidad de transmisión a 9600 El fax ya está predispuesto para que puedas escuchar los y 4800 bps se recomienda en las líneas telefónicas con tonos de línea durante la fase de marcado y también las disturbios.
  • Página 41: Transmisión/Recepción De Un Original Con

    RANSMISIÓN RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL ODIFICACIÓN CANCELACIÓN DE UN SONDEO EN RECEPCIÓN YA CONFIGURADO CON EL MÉTODO DE SONDEO Hasta que en el visor aparezca: EFINICIÓN DE SONDEO RECEPC.EN SONDEO Es un pedido de transmisión que un fax le hace a otro fax, para que En el visor aparece: éste último le envíe el documento solicitado de manera automática.
  • Página 42: Problemas Y Soluciones

    ROBLEMAS Y SOLUCIONES EQUEÑOS INCONVENIENTES UÉ SUCEDE SI FALTA LA CORRIENTE En caso de caída de tensión, el fax conserva siempre en La lista que sigue te puede servir de guía para solucionar pequeños inconvenientes. la memoria: los números programados para el marca- do rápido y abreviado y los informes, mientras que los documentos contenidos en la memoria se perderán.
  • Página 43: Códigos De Error

    ÓDIGOS DE ERROR Los códigos de error impresos en el informe de transmisión y en el informe de la actividad están formados por dos cifras que indican la causa del error. Por motivos de espacio, en el informe de la activi- dad aparece solamente el código de dos cifras, sin ningún mensaje.
  • Página 44: Indicaciones Y Mensajes

    COPIA INTERRUMP. NDICACIONES Y MENSAJES • Has interrumpido la copia pulsando el botón • Se ha comprobado una anomalía durante la fase de copia del Los inconvenientes que puedes encontrar generalmente están original, que impedía su impresión: controla en el visor el tipo de señalados por indicaciones acústicas (acompañadas, algunas anomalía y soluciona el inconveniente.
  • Página 45 REMARCADO NNN HORA TR: HH:MM La conexión no se produjo debido a anomalías de línea o porque el Has programado una transmisión a una hora determinada (transmi- comunicante está ocupado: el fax está en espera para realizar los sión retardada). intentos de remarcado automático.
  • Página 46: Operaciones De Mantenimiento

    PERACIONES DE MANTENIMIENTO n o t a USTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Si has sustituido la cabeza porque se agotó la tinta, cuan- do cierras la tapa del alojamiento de la cabeza y la consola operativa, el fax reconoce automáticamente la sustitución y en el visor aparece el mensaje "¿CABEZAL NUEVO? 1 = SI, 0 = NO".
  • Página 47: Limpieza De Los Contactos Eléctricos De La

    El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento y control de los inyectores, imprimiendo el resultado de diag- nóstico. Examina el resultado diagnóstico, consultando el punto "Colocación de la cabeza de impresión", capítulo "Operaciones indispensables para el uso correcto del fax".
  • Página 48: Extracción De Originales Atascados

    XTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS Durante la transmisión o la copia, es posible que un original quede atascado (esta situación se indica en el visor con el mensaje: "EXTRAER DOCUM., PULSAR "). Trata de expulsar el original pulsando el botón . Si el original no sale, debes extraerlo manualmente de la siguiente manera: 1.
  • Página 49: Datos Técnicos

    ATOS TÉCNICOS ........Alimentación automàtica: ARACTERÍSTICAS GENERALES ........10 hojas A4, Letter y Legal (60 gr/m 90 gr/m Modelo ......Receptor-transmisor de mesa ........15 hojas A4, Letter y Legal (80 gr/m Visor ........LCD 16 + 16 caracteres Capacidad de memoria ..19 páginas (*) ARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN Dimensiones Anchura ......
  • Página 51 Código de la cabeza monocromática Cabeza monobloque: código B0336F...
  • Página 52 255884Y...

Este manual también es adecuado para:

Fax-lab 270

Tabla de contenido