Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Ink Jet Fax
Fax-Lab 460/480
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti Fax-Lab 460

  • Página 1 Ink Jet Fax Fax-Lab 460/480 MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 Está prohibida la copia, la reproducción y la traducción en otros idiomas de este manual o de una de sus partes sin la autorización previa por escrito de Olivetti S.p.A. El fabricante se reserva el derecho de modificar en cualquier momento el producto descrito en este manual sin previo aviso.
  • Página 3: Instalación

    UÍA RÁPIDA A continuación le brindamos una descripción simplificada de las operaciones de instalación, transmisión, recepción y copia. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el capítulo específico. NSTALACIÓN Encontrará más información en el capítulo “Volumen de entrega, conexión y puesta en funcionamiento”. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 4: Recepción

    UÍA RÁPIDA MISIÓN Si desea más información consulte “Emisión”, capítulo “Operaciones básicas para el proceso de emisión y recepción”. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Í NDICE ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR COPIA CÓMO CONSULTAR EL MANUAL ..........1 TIPOS DE DOCUMENTOS QUE SE PUEDEN USAR ....27 NOTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL ........ 1 PREPARACIÓN DE LA COPIA ............ 27 RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD ......1 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN ................
  • Página 6: Índice Alfabético De Términos

    Í NDICE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN ....47 RESTABLECIMIENTO DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN Y COMPROBACIÓN DE LOS INYECTORES ........47 LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN ................48 LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO ..........49 LIMPIEZA DE LA CARCASA ............
  • Página 7: Antes De Comenzar A Utilizar

    - Olivetti garantiza la activación de los procedi- mientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de con- formidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces.
  • Página 8: Peligro De Accidentes

    ELIGRO DE ACCIDENTES • Coloque el fax sobre una superficie horizontal, estable y sin vibraciones, para evitar caídas que podrían provocar daños, tanto a las personas como al equipo. • Coloque el cable de alimentación eléctrica de modo tal que no lo puedan pisar o que alguien pueda tropezar con él.
  • Página 9: Volumen De Suministro

    OLUMEN DE SUMINISTRO CONEXIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ONTENIDO DEL EMBALAJE ONEXIÓN DEL FAX 1. Tumbe el fax sobre el lado derecho. Además del fax y de este manual, el embalaje contiene: 2. Inserte el extremo del cable de conexión telefónica en el punto de conexión "LINE"...
  • Página 10: Conectar El Auricular

    ONECTAR EL AURICULAR EALIZACIÓN DE AJUSTES PREVIOS IMPORTANTES Para que el fax funcione correctamente, debe introducir el idioma y país del lugar de instalación. Una vez conectado a la red, el fax realiza automáticamente una breve prueba de funcionamiento de sus componentes. En la pantalla aparece el idioma en que se mostrarán los mensajes.
  • Página 11: Introducir Fecha Y Hora

    5. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla: NTRODUCIR FECHA Y HORA Debe introducir la fecha y la hora, 6. Para concluir los ajustes, pulse la tecla: - si va a conectar el fax por primera vez a la red, - tras cada caída de corriente.
  • Página 12: Introducción De Papel

    n o t a 11. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla: Si desea introducir más papel en el cassette de papel, coloque las hojas nuevas por debajo y no por encima de las ya existentes. El estado de espera indica las condiciones de inactividad en las que se encuentra el fax y es el estado a partir del cual es posible realizar las programaciones.
  • Página 13: Ajuste Del Cartucho De Impresión

    n o t a JUSTE DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN Para sustituir el cartucho de impresión consulte el capítulo "Operaciones de mantenimiento". IMPORTANTE EACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Y CONTROL DE LOS Cuando se agota el cartucho gratuito entregado con el equipo base, INYECTORES DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN recuerde que debe utilizar sólo cartuchos originales (consulte el código que se encuentra al final del manual).
  • Página 14: Introducción De Nombre Y Número De Fax

    2. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla: Ejemplo: Para introducir el nombre "LARA" pulse las teclas: Hasta seleccionar la letra "L". En la pantalla aparece: Hasta seleccionar la letra "A". FECHA Y HORA Hasta seleccionar la letra "R". A partir de este punto continúe con el procedimiento como se describe en "Configuración de la fecha y la hora".
  • Página 15: Adaptación A Las Características De La Línea

    3. Pulse la tecla: 6. Para indicar el otro tipo de marcado (en los países en que esté disponible), pulse la tecla: MARC.PSTN:DECAD. En la pantalla aparece: PARAMET.GENERAL 7. Para confirmar la selección, pulse la tecla: 4. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca: 8.
  • Página 16 8. Para mostrar la otra posibilidad "LÍNEA EXT.:FLASH", pulse la tecla: 9. Para confirmar la selección, pulse la tecla: Si ha pulsado el botón para confirmar el modo de salida "LINEA EXT.PREF.", el fax le pide que introduzca el número correspondiente al prefijo (máx. 3 cifras). 10.
  • Página 17: Componentes

    OMPONENTES En la figura se ilustran la partes externas e internas del fax. Cassette de alimentación de papel común (ASF) regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, carta y Legal. Capacidad máxima: 100 hojas (80gr/m Soporte del papel Casquillos de conexión Palanca de regulación del papel (ver parte inferior) Soporte de los originales...
  • Página 18: Consola

    ONSOLA • Regula la resolución de los originales que se deben transmitir y copiar (sólo con el original colocado en el ADF). • Pone la línea en estado de espera durante una conversación telefónica (con el receptor telefónico descolgado). • Desactiva el micrófono durante una conversación telefónica "manos libres"...
  • Página 19 • Expulsa un original que ha quedado en el ADF. Pantalla Visualiza en dos líneas de 16 caracteres • Apaga el diodo luminoso “ ”. cada una: fecha y hora, opciones de menú, • Permite marcar un número de teléfono o de fax •...
  • Página 20: Operaciones Básicas De Emisión Yrecepción

    PERACIONES BÁSICAS DE EMISIÓN Y RECEPCIÓN Ahora que su fax ya tiene el nombre y el número de fax, está OLOQUE EL ORIGINAL EN EL PLANO DE INTRODUCCIÓN DE preparado para sus necesidades cotidianas y puede usarlo ORIGINALES normalmente para: •...
  • Página 21 N O T A 6. Para confirmar la selección, pulse la tecla: Si lo desea, puede marcar el número de destino utilizando la función de marcado rápido: véanse las secciones posteriores 7. para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla: “Programación del marcado rápido y abreviado”, “Transmisión con marcado rápido”...
  • Página 22: Nueva Marcación Automática

    ARA EL PROCESO DE EMISIÓN DESCUELGUE EL RECEPTOR NVIAR EL ORIGINAL A UNA HORA PREVIAMENTE ESTABLECIDA EMISIÓN DIFERIDA 1. Coloque el original en el ADF. En la línea superior de la pantalla aparece: Esta función permite evitar los problemas de los husos DOCUM.PREPARADO horarioscuando el destinatario se encuentra a miles de kilómetros de distancia, y permite no pagar tarifas elevadas...
  • Página 23 N O T A 7. Para ello, pulse la tecla: Puede borrar el ajuste de la “emisión retardada”. Para ello, extraiga el original del ADF o simplemente pulse la tecla En la pantalla aparece: INTROD. NUMERO N O T A 8.
  • Página 24 9. Si desea transmitir el original a un solo destinatario, RANSMITIR UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA sencillamente pulse la tecla: 1. Coloque el original en el ADF. En la línea superior de la pantalla aparece: Cuando se completa la operación, en la pantalla aparece: DOCUM.PREPARADO AUTOMATICA TR.
  • Página 25: Recepción

    En la pantalla aparece: ECEPCIÓN CONEXION 3. Cuelgue el receptor. Puede configurar el fax para que reciba los documentos de cuatro modos diferentes: • Recepción manual. En todas las ocasiones en que el usuario El fax inicia la recepción. En la pantalla aparece información está...
  • Página 26: Marcado Abreviado

    2. Pulse la tecla: 13. Si desea borrar todo el nombre, pulse la tecla: En la pantalla aparece: FECHA Y HORA 14. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla: 3. Pulse la tecla En la pantalla aparece: hasta que en la pantalla aparezca: OTRAS PROGR.: SI MARCADO RAPIDO Puede interrumpir el proceso en este punto o programar...
  • Página 27 ODIFICAR TECLAS NUMÉRICAS DE MARCADO RÁPIDO O MISIÓN CON MARCADO ABREVIADO CÓDIGOS DE MARCADO ABREVIADO 1. Coloque el original en el ADF. En la línea superior de la pantalla aparece: 1. Siga el procedimiento de marcado rápido o el de marcado DOCUM.PREPARADO abreviado hasta visualizar: y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de...
  • Página 28: Imprimir Listas E Informes

    4. Para iniciar el proceso de emisión, pulse la tecla: • Informe de actividad: contiene los datos referidos a las últimas 42 transacciones realizadas (transmisiones y recepciones), que el fax conserva en la memoria, y se imprime automáticamente (después de la transacción número 32) o cuando se le solicita. •...
  • Página 29 3. Pulse la tecla: MPRESIÓN AUTOMÁTICA DE LOS INFORMES DE EMISIÓN E INFORMES DE EMISIÓN EN CASO DE ERRORES DE TRANSMISIÓN ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN En la pantalla aparece: PARAMET.GENERAL 1. Pulse la tecla 4. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca: hasta que en la pantalla aparezca: INF.TR.CIRC.:ACT CONFIGURAC.
  • Página 30: Informe De Actividad De Emisión En Circular Y De Identificación De Llamada Entrante Imprimir A Demanda

    4. Pulse la tecla: NFORME DE ACTIVIDAD DE EMISIÓN EN CIRCULAR Y DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADA ENTRANTE IMPRIMIR A DEMANDA En la pantalla aparece: IMPRES.:INSTAL. 5. Para seleccionar las otras opciones posibles: 1. Pulse la tecla “IMPR.:NUM. EXCL.” y “SALIDA MENU”, pulse la tecla: hasta que en la pantalla aparezca: 6.
  • Página 31: Llamar Por Teléfono

    LAMAR POR TELÉFONO Cuando descuelga el receptor, para conectarse a la línea, puede LAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO disponer de todas las funciones del teléfono, como si se tratara de un ABREVIADO teléfono corriente. Entre ellas, también se encuentra la función R (REGISTER RECALL, que se puede activar mediante el botón ) que le permite acceder CASO 1...
  • Página 32: Llamar Por Teléfono Mediante

    LAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE OLVER A MARCAR UNO DE LOS BÚSQUEDA EN LA AGENDA TELEFÓNICA ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS CASO 1 No coloque ningún original en el ADF. CASO 1 1. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea: No coloque ningún original en el ADF.
  • Página 33: Copia

    OPIA 8. Para confirmar la selección, pulse la tecla: IPOS DE DOCUMENTOS QUE SE PUEDEN USAR Antes de hacer una copia, asegúrese de que el original cuente con En la pantalla aparece: las características que describimos en “Tipos de originales que se CONTRASTE:NORMAL pueden usar”, sección “Emisión”...
  • Página 34: El Contestador Automático

    L CONTESTADOR AUTOMÁTICO Con esta tecla se inicia la grabación de las “MEMO” (notas Si compró el modelo de fax con contestador automático personales). integrado, puede realizar las mismas funciones que tienen los contestadores automáticos externos. Si pulsa la tecla durante la reproducción de mensajes y Por lo tanto, es posible: notas, pasará...
  • Página 35: Las Respuestas Y Las Notas

    3. Pulse la tecla AS RESPUESTAS Y LAS NOTAS hasta que en la pantalla aparezca: Puede grabar diversos tipos de respuesta: CODIGO DE ACCESO • RESPUESTA 1: con una duración máxima de 20 segundos, para invitar a la persona que llama a que deje un mensaje en el 4.
  • Página 36 5. Descuelgue el receptor: Al final de la reproducción, el fax propone automáticamente la grabación de una nueva RESPUESTA 1. En este caso, si lo desea, puede modificar o cambiar la respuesta grabada. En la pantalla aparece: Para ello, repita el procedimiento de grabación. PARA GRAB.
  • Página 37: Programación De La Duración De Notas

    3. Pulse la tecla 7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla: hasta que en la pantalla aparezca: GRAB.MENS.TRANSF EPRODUCCIÓN DE NOTAS MEMO Ahora continúe con la grabación del modo descrito en la sección “Grabar respuesta 1” a partir del punto nº 4. MENSAJES DE ENTRADA RABACIÓN DE LAS NOTAS MEMO...
  • Página 38: Transmisión De Mensajes De Entrada Y Notas Aun Teléfono Remoto

    2. Para borrar el mensaje que está escuchando, pulse la 4. Pulse la tecla: tecla: En la pantalla aparece: El contestador propone el siguiente mensaje y en la pantalla TRANSF.MENS.:NO aparece: 5. Para seleccionar una de las otras dos opciones: ESCUCHAR 01 02 “TRANSFER.
  • Página 39: Control Remoto Del Contestador Automático

    ONTROL REMOTO DEL CONTESTADOR UNCIONES ESPECIALES DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO Puede programar las siguientes funciones especiales en su Además del manejo directo por medio de teclas especiales en la contestador automático: consola del fax, puede manejar el contestador automático a distancia •...
  • Página 40: Imprimir Parámetros De Configuración Del Contestador Automático

    ECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN ENTRADA ÓLO RESPUESTA Con esta función puedes recibir los mensajes de manera Con esta función, a cada llamada del comunicante, luego confidencial. En otras palabras, el contestador automático de la reproducción de la RESPUESTA 1 el contestador no recibe los mensajes sin reproducirlos a través del altavoz, se predispone para la grabación de los mensajes.
  • Página 41: Cómo Optimizar El Uso De Su Fax

    ÓMO OPTIMIZAR EL USO DE SU FAX 3. Pulse la tecla TRAS OPERACIONES PREPARATORIAS ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN hasta que en la pantalla aparezca: PARAMETR.IMPRES. 4. Pulse la tecla Á MBITO DE IMPRESIÓN EN UN DOCUMENTO RECIBIDO REDUCIR hasta que en la pantalla aparezca: EXCESO FORM:AUT.
  • Página 42 3. Pulse la tecla: 2. Pulse la tecla: En la pantalla aparece: CONFIG.LINEA TEL En la pantalla aparece: FUNCIONE MEJOR 3. Pulse la tecla: 4. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca: REC. SILENC:NUNCA En la pantalla aparece: FUNCIONES MEJOR Puede elegir entre las opciones “REC.
  • Página 43 1. Pulse la tecla ODIFICAR VOLUMEN TONOS DE LLAMADA hasta que en la pantalla aparezca: 1. Pulse la tecla INSTALACIÓN hasta que en la pantalla aparezca: 2. Pulse la tecla: CONFIGURAC. FAX 2. Pulse la tecla: En la pantalla aparece: CONFIG.LINEA TEL 3.
  • Página 44 2. Pulse la tecla 1. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca: hasta que en la pantalla aparezca: TIEMP.TEL/FAX:20 INSTALACIÓN Puede ajustar uno de los siguientes tiempos de reacción: 2. Pulse la tecla: “15”, “20”, “30”, “40”. 3. Para ello, pulse la tecla: En la pantalla aparece: 4.
  • Página 45: Otras Operaciones Preparatorias Útiles Para La Emisión

    TRAS OPERACIONES PREPARATORIAS CTIVAR O DESACTIVAR EL REENVÍO DESDE LA MEMORIA ÚTILES PARA LA EMISIÓN 1. Pulse la tecla ODIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL NOMBRE Y EL NÚMERO hasta que en la pantalla aparezca: DE FAX CONFIGURAC. FAX La información del encabezamiento del original que va a 2.
  • Página 46 JUSTAR VOLUMEN DEL ALTAVOZ EDUCIR VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN Si el volumen de los tonos de línea y de las señales de El fax transmite normalmente a una velocidad de 14400 conexión le parece demasiado bajo o demasiado alto, bps (bit por segundo). La velocidad de transmisión a 9600 y 4800 bps se recomienda en las líneas telefónicas con regúlelo usando la tecla interferencias.
  • Página 47: Enviar Y Recibir El Original Por El Método De Sondeo

    3. Pulse la tecla: Ahora puede confirmar la hora actual o puede sobrescribirla con una nueva hora, p. ej. "18:20". 3. Para sobrescribir la hora actual, pulse las teclas: En la pantalla aparece: 4. Para confirmar la hora introducida o la actual, pulse la PARAMET.GENERAL.
  • Página 48 5. Para confirmar la selección, pulse la tecla: En la pantalla aparece: INTRODUCIR HORA HH:MM A partir de este punto, continúe del modo descrito en la sección “Enviar un original por el método de sondeo”. REPARAR EL ORIGINAL PARA EL ENVÍO TRANSMISIÓN EN SONDEO 1.
  • Página 49: Problemas Y Soluciones

    ROBLEMAS Y SOLUCIONES EQUEÑAS ANOMALÍAS N CASO DE CAÍDA DE TENSIÓN En caso de caída de tensión, el fax conserva siempre en La siguiente lista puede servir de guía para solucionar pequeños la memoria: los números programados para el marcado problemas.
  • Página 50: Código De Error

    ÓDIGO DE ERROR Los códigos de error impresos en el informe de transmisión y en el informe de la actividad están formados por dos cifras que indican la causa del problema Por motivos de espacio, en el informe de la actividad aparece solamente el código de dos cifras, sin ningún mensaje.
  • Página 51: Indicaciones Y Mensajes

    CONTROL PAPEL, PULSAR NDICACIONES Y MENSAJES • Falta papel en la bandeja de alimentación de papel: colóquelo y pulse para borrar el mensaje de la pantalla. Los problemas que puedan surgir generalmente están señalados por • El papel no se carga correctamente: recoloque el papel en la indicaciones acústicas (acompañadas, algunas veces, por bandeja y pulse el botón para restablecer las condiciones...
  • Página 52: Otras Indicaciones Acústicas

    RECEP.EN MEM. HORA TR. La recepción prosigue en la memoria porque ha surgido una anomalía Se ha programado una transmisión a una hora determinada durante la fase de recepción de un documento que impedía su (transmisión retardada). impresión: compruebe en la línea inferior de la pantalla, el tipo de anomalía que se ha producido y resuelva el iproblema.
  • Página 53: Operaciones De Mantenimiento

    PERACIONES DE MANTENIMIENTO n o t a USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN Si ha sustituido el cartucho de impresión porque se había agotado la tinta, cuando cierre la tapa del alojamiento del cartucho de impresión y la consola, el fax reconocerá automáticamente la sustitución y en la pantalla aparecerá...
  • Página 54: Limpieza De Los Contactos Del Cartucho De Impresión

    2. Pulse la tecla: IMPIEZA DE LOS CONTACTOS DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN En la pantalla aparece: NUEVO CARTUCHO:SÍ 3. Para seleccionar la otra opción posible: ”NUEVO CARTUCHO:NO”, pulse la tecla: 4. Para confirmar la selección, pulse la tecla: En la pantalla aparece: CON RESTABLECIM.
  • Página 55: Limpieza Del Lector Óptico

    IMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO XTRAIGA EL PAPEL ATASCADO El polvo que se acumula en el cristal del lector óptico puede provocar Si el papel que sirve para imprimir documentos en recepción o para problemas de lectura de los documentos. Para que esto no provoque copiar los originales se atasca, esta situación se indicará...
  • Página 56: Fabricante Y Servicio Técnico

    ABRICANTE Y SERVICIO TÉCNICO ABRICANTE Olivetti, S.p.A. con unico azionista Gruppo Telecom Italia Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. SISTENCIA Si el fax no funciona como está previsto, o si tienes preguntas que hacerle al fabricante, llama al número indicado en la "Warranty Card".
  • Página 57: Datos Técnicos

    ATOS TÉCNICOS ROPIEDADES GENERALES ARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN Modelo ...... Fax de sobremesa Sistema de impresión .. Impresión en papel común con impresora Pantalla ...... LCD 16 + 16 caracteres de chorro de tinta. Capacidad Anchura máx. de impresión ....204 mm de memoria ....
  • Página 58 Í NDICE ALFABÉTICO DE TÉRMINOS Control inyectores del cartucho de impresión 7 Ajustar la duración del tiempo de silencio 38 Control remoto Ajuste de la resolución 15 contestador automático 33 Ajuste del contraste 14 Copia Ajustes previos 4 tipo de contraste, resolución y reproducción 27 Altavoz Corrección de errores ajustar volumen 40...
  • Página 59 Funciones especiales Línea de cabecera evitar tarifa 33 adaptar 39 recepción silenciosa de los mensajes en entrada 34 modificar 39 sólo respuesta 34 Línea pública unión 9 Listas imprimir 24 Hora Llamar modificar 7 a un número en entrada 26 a un número marcado 26 Identificación fax adaptar 39...
  • Página 60 Números excluidos imprimir 24 Seguridad recomendaciones para la seguridad 1 peligro de accidentes 2 Originales peligro de asfixia 1 eliminación de los atascados 49 peligro de descargas 1 peligro de incendio 1 precauciones de uso 2 País de instalación uso de conformidad con las normas 2 ajustar 4 Señales de conexión modificar 5...
  • Página 61 2) The Quality System is in compliance with the UNI EN ISO 9000 series of Standards Olivetti S.p.A. Sede Sociale Ivrea, Via Jervis, 77 - Cap. Soc. Euro 78.000.000 - C.C.I.A.A. Torino n. 547040 - Trib. Ivrea Reg. Soc. n.1927 - Cod. Fisc. e Part. IVA 02298700010...
  • Página 63 CONSUMIBLES ORIGINALES Olivetti es la única empresa europea con una tecnología privada de impresión por inyección de tinta, y fabrica los productos consumibles en su establecimiento de Italia. La empresa también produce las tintas atóxicas utilizadas en los cartuchos, cuya fórmula química fue desarrollada y ensayada en los laboratorios Olivetti.
  • Página 64 259728W...

Tabla de contenido