6 Indicaciones de base
Estas balanzas sirven para determinar la masa de una persona sentada.
La persona a ser pesada tiene que colocarse con cuidado en el centro del asiento y
quedarse quieta.
El valor de la masa se lee después de haber conseguido la estabilización de la
balanza.
Las balanzas están diseñadas para uso continuo.
Determinar la masa corporal.
Aplicación como "instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático", es
decir, la persona tiene que colocarse con cuidado en el centro del asiento. El valor
de la masa se ha de leer después de haber comprobado la indicación de valor
estable.
Las plataformas de las balanzas están equipadas de una superficie antideslizante
que ha de usarse durante el pesaje de personas.
Antes de cada pesaje la balanza tiene que estar controlada desde el punto de vista
de su correcto estado por una persona autorizada.
6.1 Uso inapropiado
Te wagi służą do oznaczania masy ciała w pozycji stojącej.
Ważona osoba powinna stanąć centralnie na płycie wagi i stać spokojnie.
Po uzyskaniu stabilnej wartości ważenia można ją odczytać.
Wagi są przystosowane do pracy w trybie ciągłym.
Oznaczanie masy ciała.
Użycie jako „waga niesamoczynna" tzn. osoba ważona staje ostrożnie i centralnie na
płycie wagi. Po uzyskaniu stabilnej wartości ważenia można ją odczytać.
Płyta wagi posiada powierzchnię antypoślizgową, której podczas ważenia osób nie
wolno przykrywać.
Przed każdym użyciem osoba obeznana z fachową obsługą wagi powinna
sprawdzić, czy jej stan nie budzi zastrzeżeń.
11
Usar únicamente en el caso de las personas que pueden
permanecer en el plato de forma inmóvil, apoyándose sobre
ambos pies.
Na płytę wagi mogą stawać tylko osoby, które są w stanie stanąć
na niej stabilnie obunóż.
MPE-BAPS-s-1820