Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Brugsanvisning
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Kogesektion
Piano cottura
Platetopp
Placa de cocción
PAS3000E

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PAS3000E

  • Página 1 Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa de cocción PAS3000E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Sikkerhedsanvisninger Fejlfinding Produktbeskrivelse Installation Daglig brug Teknisk information Råd og tip Energieffektiv Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
  • Página 3: Sikkerhedsanvisninger

    Progress 3 Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt • fjernbetjening. Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller • olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for •...
  • Página 4 4 Progress Hvis det ikke er tilfældet, skal du • Fjern al emballage, mærkning og kontakte en elektriker. beskyttelsesfolie (hvis det er relevant) før • Sørg for, at apparatet installeres korrekt. ibrugtagning. En løs eller forkert elledning eller stik • Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
  • Página 5: Bortskaffelse

    Progress 5 • Aktivér ikke kogezonerne med en tom • Rengør apparatet med en fugtig, blød gryde/pande eller uden kogegrej. klud. Brug kun et neutralt • Anbring ikke alufolie på apparatet. rengøringsmiddel. Brug ikke slibende • Kogegrej af støbejern, aluminium eller midler, skuresvampe, opløsningsmidler...
  • Página 6: Oversigt Over Betjeningspanel

    6 Progress Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sen- Funktion Kommentar sor- felt TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen.
  • Página 7: Daglig Brug

    Progress 7 Display Forløb Kogezonen er tændt. STOP+GO-funktionen er i brug. Der er en funktionsfejl. + tal En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås / Børnesikring-funktionen er i brug. Automatisk slukning-funktionen er i brug. Restvarmeindikator ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. DAGLIG BRUG...
  • Página 8: Este Electrodoméstico Puede Ser Utilizado Por Niños De

    8 Progress Sådan deaktiveres den yderste Funktionen påvirker ikke varmekreds: Tryk på sensorfeltet, indtil betjeningen af kogezonerne. kontrollampen slukkes. STOP+GO Timer Funktionen indstiller alle kogezoner til det Nedtællingstimer laveste varmetrin. Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under Når funktionen anvendes, kan du ikke...
  • Página 9: Råd Og Tip

    Progress 9 Sådan tilsidesættes funktionen til en inden 10 sekunder. Kogesektionen kan enkelt tilberedning: Tænd for betjenes. Når du tænder for kogesektionen kogesektionen med tændes. Tryk på , aktiveres funktionen igen. i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet RÅD OG TIP Eksempler på anvendelse ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
  • Página 10: Vedligeholdelse Og Rengøring

    10 Progress Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) 7 - 8 Kraftig stegning, brasede karto- 5 - 15 Vendes undervejs. fler, tournedos, steaks. Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavset beskadige kogesektionen. Sæt ADVARSEL! Se kapitlerne om specialskraberen skråt ned på...
  • Página 11 Progress 11 Problem Mulige årsager Afhjælpning Tænd for kogesektionen ig- en, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Du har rørt ved 2 eller flere Berør kun ét sensorfelt. sensorfelte samtidigt. STOP+GO-funktionen er i Se kapitlet "Daglig brug". brug. Der er vand eller fedtstænk Tør betjeningspanelet af.
  • Página 12: Mærkater Leveret Med Tilbehørsposen

    12 Progress Hvis du ikke kan løse forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke problemet ... gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om servicecenter og Kontakt forhandleren eller et autoriseret garantibetingelser står i garantihæftet. servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet.
  • Página 13: Fastgørelse Af Pakningen

    Progress 13 netkabeltype: H05BB-F Tmax 90°C. glaskeramikkens udvendige kant. Stræk Kontakt Electrolux Service A/S. den ikke ud. Sørg for, at enderne af pakningslisten placeres i midten af Fastgørelse af pakningen kogesektionens ene side. 3. Læg nogle mm til, når du tilpasser 1.
  • Página 14: Teknisk Information

    14 Progress TEKNISK INFORMATION Mærkeplade Model PAS3000E PNC 949 738 694 01 Type 58 HED D2 KO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Serienr....2.9 kW PROGRESS Kogezoner - Specifikation Nominel effekt (maks. varmetrin) Kogezone Kogezonens diameter [mm]...
  • Página 15 Progress 15 Diameter af runde kogezon- Forrest i midten 14,5 cm er (Ø) Bagest i midten 18,0 cm Energiforbrug pr. kogezone Forrest i midten 202,3 Wh/kg (EC electric cooking) Bagest i midten 177,7 Wh/kg Kogesektionens energifor- 190,0 Wh/kg brug (EC electric hob) EN 60350-2 - Elkogeapparater til •...
  • Página 16 16 Progress INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Consigli e suggerimenti utili Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 17: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Progress 17 Avvertenze di sicurezza generali L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto • durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo • remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la •...
  • Página 18: Collegamento Elettrico

    18 Progress il cassetto superiore, sia sufficiente per il • I dispositivi di protezione da scosse ricircolo d'aria. elettriche devono essere fissati in modo • La base dell'apparecchiatura può tale da non poter essere disattivati senza surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere l'uso di attrezzi.
  • Página 19: Smaltimento

    Progress 19 • Non utilizzare l'apparecchiatura come graffiare il vetro o la vetroceramica. Per superficie di lavoro o come piano di spostare questi oggetti sollevarli sempre appoggio. dalla superficie di cottura. • Se la superficie dell'apparecchiatura • L'apparecchiatura è destinata solo alla presenta delle incrinature, scollegare cottura.
  • Página 20: Descrizione Del Prodotto

    20 Progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 120/180 120/180 145 mm Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Página 21: Display Del Livello Di Potenza

    Progress 21 Tas- Funzione Commento sen- sore Spie del timer delle zone di Indica per quale zona è impostato il tempo. cottura Display timer Indica il tempo in minuti. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo.
  • Página 22: Spegnimento Automatico

    22 Progress Spegnimento automatico Per disattivare l'anello esterno: sfiorare il tasto sensore finché non si spegne la spia. La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: Timer • tutte le zone di cottura sono disattivate, Timer • non è stato impostato il livello di potenza...
  • Página 23: Consigli E Suggerimenti Utili

    Progress 23 tempo stabilito, viene emesso un segnale Per disattivare la funzione: sfiorare . Il acustico e 00 lampeggia. livello di potenza precedente si accende. Per arrestare il segnale acustico: Quando si spegne il piano di sfiorare cottura, si interrompe anche questa funzione.
  • Página 24: Pulizia E Cura

    24 Progress Livello di Usare per: Tem- Suggerimenti potenza (min.) Tenere in caldo le pietanze sec- Mettere un coperchio sulla cotte. ondo pentola. neces- sità 1 - 2 Salsa olandese, sciogliere: bur- 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
  • Página 25: Risoluzione Dei Problemi

    Progress 25 raschietto sulla superficie in vetro, macchie opalescenti. Pulire il piano di formando un angolo acuto, e spostare la cottura con un panno umido e una lama sulla superficie. piccola quantità di detergente. Al • Quando il piano di cottura è...
  • Página 26 26 Progress Problema Causa possibile Soluzione Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un ogget- Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore. to sul tasto sensore Spia del calore residuo non si La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato ab- accende.
  • Página 27: Etichette Fornite Con Il Sacchetto Degli Accessori

    Progress 27 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed C) Attaccarla sul libretto di istruzioni.
  • Página 28: Posizionamento Della Guarnizione

    28 Progress Posizionamento della tenderla eccessivamente. Assicurarsi guarnizione che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona cottura. di incasso. 3. Lasciare qualche millimetro di nastro 2.
  • Página 29: Dati Tecnici

    Progress 29 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAS3000E PNC 949 738 694 01 Tipo 58 HED D2 KO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Numero di serie..2.9 kW PROGRESS Caratteristiche tecniche zone di cottura Potenza nominale (impostazione...
  • Página 30: Risparmio Energetico

    30 Progress Tecnologia di calore Riscaldatore ra- diante Diametro delle zone di cot- Anteriore centrale 14,5 cm tura circolari (Ø) Posteriore centrale 18,0 cm Consumo energetico per Anteriore centrale 202,3 Wh/kg zona di cottura (EC electric Posteriore centrale 177,7 Wh/kg...
  • Página 31: Sikkerhet For Barn Og Utsatte Personer

    Progress 31 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Stell og rengjøring Sikkerhetsanvisninger Feilsøking Produktbeskrivelse Montering Daglig bruk Tekniske data Råd og tips Energieffektiv Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk.
  • Página 32: Sikkerhetsanvisninger

    32 Progress Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan • være farlig og kan resultere i brann. Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må • slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
  • Página 33: Hoito Ja Puhdistus

    Progress 33 produktet eller varme kokekar, når du • Ikke bruk produktet med våte hender kobler produktet til stikkontaktene i eller når det er i kontakt med vann. nærheten • Ikke bruk produktet som arbeids- eller • Ikke bruk doble stikkontakter eller oppbevaringsflate.
  • Página 34: Produktbeskrivelse

    34 Progress • Slå av produktet og la det avkjøle før du • Kontakt kommunen din for informasjon rengjør det. om hvordan du kaster produktet på en • Koble produktet fra strømforsyningen før riktig måte. vedlikehold. • Koble produktet fra strømmen.
  • Página 35 Progress 35 Sen- Funksjon Kommentar sor- felt PÅ/AV For å slå komfyrtoppen av og på. Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet. STOP+GO Aktiverer og deaktiverer funksjonen. For å slå av eller på den ytre ringen. Effekttrinn-display Viser effekttrinnet. Tidsindikatorer for kokeson- Viser hvilken sone tiden er innstilt for.
  • Página 36: Daglig Bruk

    36 Progress DAGLIG BRUK Bruk sensorfeltet: ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. For å aktivere den ytre ringen: berør sensorfeltet. Indikatoren tennes. Slå på og av For å deaktivere den ytre ringen: berør sensorfeltet til indikatoren slukker. Berør i 1 sekund for å slå koketoppen på...
  • Página 37: Råd Og Tips

    Progress 37 Stoppe lydsignalet: berør Når du slår av komfyrtoppen, deaktiveres også denne Funksjonen har ingen effekt på funksjonen. bruken av kokesonene. Barnesikringen STOP+GO Denne funksjonen hindrer at koketoppen Funksjonen stiller alle de aktive kokesonene blir slått på ved en feiltakelse.
  • Página 38: Stell Og Rengjøring

    38 Progress Effekttrinn Brukes til: Tips (min) Holde ferdig tilberedt mat varm. etter Sett et lokk på kokekaret. – 1 behov 1 – 2 Hollandaisesaus, smelt: smør, 5 – 25 Bland innimellom. sjokolade, gelatin. 1 – 2 Størkning: luftige omeletter, eg- 10 –...
  • Página 39: Feilsøking

    Progress 39 FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller bet- Komfyrtoppen er ikke koblet Kontroller om komfyrtoppen jene komfyrtoppen. til en strømforsyning eller er er riktig koblet til strømforsy- koblet feil.
  • Página 40 40 Progress Problem Mulig årsak Løsning Automatisk utkopling er akti- Deaktiver komfyrtoppen og lyser. vert. aktiver den igjen. Barnesikringen eller Lås er Se etter i kapittelet "Daglig lyser. aktivert. bruk". Det er en feil på komfyrtop- Koble komfyrtoppen fra og et nummer vises.
  • Página 41: Du Finner Etiketter I Posen Med Tilbehør

    Progress 41 Du finner etiketter i posen med tilbehør Plasser de selvklebende etikettene som vist nedenfor: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Klistres på garantikortet, og denne C) Klistres på...
  • Página 42: Feste Tetningen

    42 Progress Feste tetningen tetningsbåndet sitter i midten på den ene siden av koketoppen. 1. Rengjør benkeplaten rundt 3. Beregn noen ekstra mm på lengden når utskjæringsområdet. du skjærer til tetningsbåndet. 2. Fest tetningsbåndet som følger med, til 4. Trykk de to endene av tetningsbåndet den nedre kanten av koketoppen langs sammen.
  • Página 43: Tekniske Data

    Progress 43 TEKNISKE DATA Typeskilt Modell PAS3000E PNC (produktnummer) 949 738 694 01 Type 58 HED D2 KO 220 – 240 V 50 – 60 Hz Serienr....2.9 kW PROGRESS Spesifikasjoner for kokesoner Nominell effekt (maks varmeinn- Kokesone Kokesonens diameter [mm]...
  • Página 44 44 Progress Diameter på runde kokes- Midtre foran 14,5 cm oner (Ø) Midtre bak 18,0 cm Energiforbruk per kokesone Midtre foran 202,3 Wh / kg (EC electric cooking) Midtre bak 177,7 Wh / kg Energiforbruk for kokertopp 190,0 Wh / kg (EC electric hob) EN 60350-2 –...
  • Página 45: Información Sobre Seguridad

    Progress 45 CONTENIDO Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Descripción del producto Instalación Uso diario Información técnica Consejos Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 46: Instrucciones Generales De Seguridad

    46 Progress Instrucciones generales de seguridad El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho • durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con • un sistema de mando a distancia independiente.
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    Progress 47 Conexión eléctrica tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de • Si la toma de corriente está floja, no incendios y descargas conecte el enchufe. eléctricas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red.
  • Página 48: Eliminación

    48 Progress • Cuando se coloca comida en aceite • Este aparato está diseñado caliente, éste puede saltar. exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, ADVERTENCIA! Riesgo de como calefacción. incendio y explosiones Mantenimiento y limpieza •...
  • Página 49: Descripción Del Producto

    Progress 49 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de control 120/180 120/180 145 mm Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Página 50: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    50 Progress Sen- Función Observaciones Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada.
  • Página 51: Ajuste De Temperatura

    Progress 51 etc.). Se emite una señal acústica y la Para seleccionar la zona de cocción: placa se apaga. Retire el objeto o limpie toque el sensor varias veces hasta que el panel de control. se encienda el indicador de la zona de •...
  • Página 52: Consejos

    52 Progress STOP+GO Dispositivo de seguridad para niños Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor Esta función impide el uso accidental o más bajo. indebido de la placa. Cuando la función está en marcha, no se Para activar la función: encienda la placa...
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    Progress 53 Ajuste del Utilícelo para: Tiem- Sugerencias nivel de cal- (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. tos. estime neces- ario 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando.
  • Página 54: Solución De Problemas

    54 Progress agudo y arrastre la hoja para eliminar la placa con un paño suave humedecido suciedad. con agua y detergente. Después de • Elimine cuando la placa se haya limpiarla, seque la placa con un paño enfriado: restos de cal, marcas de suave.
  • Página 55 Progress 55 Problema Posible causa Solución No se puede encender el Encienda primero el anillo in- anillo exterior. terior. Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. Hay un área oscura en la zona múltiple. Los sensores se calientan.
  • Página 56: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    56 Progress Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Péguela en la etiqueta de garantía y C) Péguela en el manual de instrucciones.
  • Página 57: Colocación Del Sello

    Progress 57 Colocación del sello de que los extremos de la banda de sello están situados en el centro de un 1. Limpie la encimera alrededor del área lado de la placa de cocción. del corte. 3. Añada algunos milímetros cuando corte 2.
  • Página 58: Información Técnica

    58 Progress INFORMACIÓN TÉCNICA Placa de características Modelo PAS3000E Número de producto (PNC) 949 738 694 01 Tipo 58 HED D2 KO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Nº ser....2.9 kW PROGRESS Especificaciones de las zonas de cocción...
  • Página 59: Ahorro De Energía

    Progress 59 Tecnología de calentamien- Resistencia ra- diante Diámetro de las zonas de Mitad anterior 14,5 cm cocción circulares (Ø) Mitad posterior 18,0 cm Consumo de energía por Mitad anterior 202,3 Wh / kg zona de cocción (EC elec- Mitad posterior...
  • Página 60 867320244-A-462014...

Tabla de contenido