Opel MOKKA 2015 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MOKKA 2015:
Tabla de contenido

Publicidad

OPEL MOKKA
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel MOKKA 2015

  • Página 1 OPEL MOKKA Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..20 Asientos, sistemas de seguridad ........35 Portaobjetos ......... 57 Instrumentos y mandos ....77 Iluminación ......... 111 Climatización ......121 Conducción y manejo ....129 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    ■ Las tablas de contenidos al princi‐ mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Posición del asiento Información importante para su primer viaje Pulse c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Abra las Tire del asidero, deslice el asiento, puertas tirando de la manilla corres‐...
  • Página 9 En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ gue del airbag, debe estar sen‐ tado a más de 25 cm del volante. Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca.
  • Página 10: Inclinación Del Asiento

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Inclinación del asiento reposacabezas Ajuste la inclinación pulsando el bo‐ Extraiga el cinturón de seguridad y tón. enclávelo en el cierre. El cinturón de Tire del reposacabezas hacia arriba. seguridad no debe estar retorcido y Pulse el resorte (1) para desblo‐...
  • Página 11: Ajuste De Los Retrovisores

    En pocas palabras Ajuste de los retrovisores Ajuste del volante Retrovisores exteriores Retrovisor interior Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ Para reducir el deslumbramiento, gúrese de que esté totalmente blo‐ Retrovisores exteriores convexos ajuste la palanca que hay debajo de queada.
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Cierre centralizado ....22 11 Salidas de aire centrales ..126 24 Asistente de aparcamiento 151 Elevalunas eléctricos .... 31 12 Control electrónico de Sistema de control de estabilidad (ESC) ....144 Retrovisores exteriores ..28 descenso ....... 91 Conmutador de las luces ..
  • Página 14 En pocas palabras Iluminación exterior Iluminación 3 111. Control automático de las luces AUTO = Control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior se enciende y apaga auto‐ 7 = Luces apagadas máticamente 8 = Luces laterales = Activación o desactivación 9 = Luz de cruce del control automático de lu‐...
  • Página 15 En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de cruce de carril Se activan pulsando ¨. Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 116. Luz de = Presione la palanca arriba...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 78, Sustitución de las escobillas 3 180. lavaparabrisas Limpiaparabrisas Pulse j. = velocidad rápida LO = velocidad lenta INT = conexión a intervalos o fun‐ cionamiento automático con sensor de lluvia OFF = desconectar Para un solo barrido cuando los lim‐...
  • Página 17: Sistema Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistema lavaparabrisas Limpialuneta trasero Lavaluneta Tire de la palanca. Presione la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas 3 78, Lí‐ Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ quido de lavado 3 177.
  • Página 18: Caja De Cambios

    En pocas palabras Climatización Caja de cambios Desempañado y descongelación de los cristales Luneta térmica trasera, Cambio manual retrovisores exteriores térmicos Pulse V. Marcha atrás: con el vehículo parado, Ajuste el mando de temperatura al pise el pedal de embrague, pulse el La calefacción se acciona pulsando máximo.
  • Página 19: Cambio Automático

    En pocas palabras Al salir de viaje Cambio automático Cambio automático 3 137. Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 195, 3 230. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 174.
  • Página 20 En pocas palabras Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague. Sistema stop-start 3 132. Si el vehículo circula a baja velocidad ■ Gire la llave a la posición 1. o está...
  • Página 21: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Si el vehículo está en una pen‐ Atención diente descendente, engrane la 9 Advertencia marcha atrás o mueva la pa‐ Después de circular a un régimen lanca selectora a la posición P elevado o alta carga, se debe de‐ antes de sacar la llave de en‐...
  • Página 22: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Para plegar la llave, pulse primero el botón. ventanillas Llaves Mando a distancia Llaves de repuesto El número de la llave se especifica en Llaves, cerraduras ....... 20 una etiqueta que se puede quitar. Puertas ........
  • Página 23: Ajustes Básicos

    Llaves, puertas y ventanillas Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos Llave con paletón plegable de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la pantalla de mente. información.
  • Página 24: Ajustes Memorizados

    Llaves, puertas y ventanillas Ajustes memorizados Cierre centralizado Desbloqueo Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las Mando a distancia dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga y riza automáticamente los siguientes la tapa del depósito de combustible.
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está Avería en el sistema de mando menú Configuración de la pantalla de bien cerrada, el cierre centralizado no a distancia información. Personalización del ve‐ funcionará.
  • Página 26: Bloqueo Con Retardo

    Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo con retardo Bloqueo automático Bloqueo Bloquee manualmente la puerta del Esta función retardará el bloqueo de Esta función de seguridad puede conductor girando la llave en la ce‐ las puertas y la activación del sistema configurarse para bloquear automáti‐...
  • Página 27: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Cierre centralizado 3 22. Indicaciones generales para Compartimento de carga accionar el portón trasero Portón trasero 9 Peligro Apertura No circule con el portón trasero abierto o entreabierto, por ejem‐ plo, al transportar objetos volumi‐ nosos, ya que podrían entrar ga‐...
  • Página 28: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Nota Activación Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero, Sistema antirrobo puede que éste no se mantenga en posición abierta. 9 Advertencia ¡No utilice el sistema si hay perso‐ nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 29 Llaves, puertas y ventanillas Al desbloquear el vehículo se desac‐ LED de estado Estado después de activarse el sis‐ tivan ambos sistemas simultánea‐ tema: mente. = el sistema está acti‐ parpadea vado Activación lentamente ■ Se activa automáticamente 30 segundos después de bloquear En caso de avería, recurra a la ayuda el vehículo (inicialización del sis‐...
  • Página 30: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Bloqueo automático de puertas El inmovilizador se activa automáti‐ camente después de sacar la llave de Después de desbloquear las puertas la cerradura del encendido. Forma convexa con el mando a distancia, si no se abre ninguna puerta o si no se coloca Si el testigo de control d parpadea El espejo exterior convexo contiene...
  • Página 31: Plegado Eléctrico

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores térmicos Seleccione el retrovisor exterior co‐ recibir impactos de una determinada rrespondiente girando el mando a la fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor izquierda (L) o a la derecha (R). en su posición presionando ligera‐ Luego bascule el mando para ajustar mente sobre la carcasa.
  • Página 32: Retrovisor Interior

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento Parabrisas manual Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor tiene un recubrimiento que refleja la radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo, de los peajes. El deslumbramiento producido por los vehículos que nos siguen de no‐...
  • Página 33: Elevalunas Manuales

    Llaves, puertas y ventanillas y de pago de peajes se deben montar Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐ Si hay niños en los asientos trase‐ en ellas. En caso contrario, podría mer fiador: la ventanilla sube o baja ros, active el seguro para niños de fallar el registro de datos.
  • Página 34: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Luneta térmica trasera Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas ventanillas traseras eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (p. ej., después de desconectar la batería del vehículo), active la electrónica de las ventanillas del siguiente modo: 1.
  • Página 35: Techo

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Si los parasoles tienen una luz del es‐ pejo de cortesía, la luz se encenderá al abrir la tapa del espejo de cortesía. Techo solar 9 Advertencia Tenga cuidado al accionar el te‐ cho solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
  • Página 36: Persiana Solar

    Llaves, puertas y ventanillas Subir o cerrar Indicaciones generales Pulse el interruptor 3 o 4: el techo so‐ Función de seguridad lar se sube o se cierra automática‐ Si el techo solar encuentra resisten‐ mente con la función de seguridad cia durante el cierre automático, se activada.
  • Página 37: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......35 Reposacabezas en los asientos delanteros Asientos delanteros ..... 36 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Cinturones de seguridad .....
  • Página 38: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Desmontaje Reposacabezas en los asientos traseros Levante el reposacabezas hasta su altura máxima. Posición de asiento Presione los resortes (1) y (2) al mismo tiempo. 9 Advertencia Tire del reposacabezas. Conduzca siempre con el asiento Ajuste horizontal ajustado correctamente.
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de Posición del asiento acompañante hacia atrás lo modo que exista una separación de máximo posible. dos dedos de anchura entre el borde del asiento y la corva de la ■...
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste la inclinación pulsando el bo‐ ción y suelte la palanca. Deje que el tón.
  • Página 41: Apoyo Lumbar

    Asientos, sistemas de seguridad Calefacción Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Para ajustar la potencia de calefac‐ tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo ción deseada, pulse una o varias ve‐ adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 42: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de bordes afilados. Evite que entre su‐ 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seguridad turones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. dad X 3 89. En caso de un accidente, las per‐...
  • Página 43: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la ilu‐ tres puntos minación permanente del testigo de control v 3 89. Abrochar los cinturones Los pretensores de cinturones acti‐ vados deben sustituirse en un taller. Los pretensores se activan sólo una vez.
  • Página 44: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desmontaje Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón sar por el cuello o la parte superior del rojo del cierre.
  • Página 45: Uso Del Cinturón De Seguridad Durante El Embarazo

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Uso del cinturón de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ mente. Haga cambiar los airbags ac‐ durante el embarazo tivados en un taller. Además, puede El sistema del airbag está formado ser necesario hacer sustituir el vo‐...
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad peine d'infliger des BLESSURES DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ FANT. BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ SKADE.
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐ встановлюється...
  • Página 48: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ frontales směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ GASTUSE. něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐ El sistema de airbags frontales se MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐...
  • Página 49: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Los airbags inflados atenúan el im‐ pacto y reducen considerablemente, laterales por tanto, el riesgo de que los ocu‐ pantes de los asientos delanteros sufran lesiones en la parte superior del cuerpo y la cabeza. 9 Advertencia Sólo se obtiene una protección óptima cuando el asiento está...
  • Página 50: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de Desactivación de los cortina airbags El sistema de airbags de cortina se El sistema de airbag del acompa‐ compone de un airbag en el marco ñante debe desactivarse si se va a del techo a cada lado.
  • Página 51: Sistemas De Retención Infantil

    Le recomendamos el sistema de re‐ flarán en caso de colisión. Se tención infantil Opel, adaptado espe‐ enciende el testigo de control cíficamente al vehículo. c de forma permanente en la Cuando utilice un sistema de reten‐...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que el sistema de re‐ en caso contrario, el despliegue tención infantil que se va a montar de los airbags supone un peligro sea compatible con el tipo de ve‐ de muerte para el niño. hículo.
  • Página 53: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero...
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad = si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad En el asiento del En los asientos En el asiento Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero Grupo II: de 15 a 25 kg o de 3 a 7 años aprox. Grupo III: de 22 a 36 kg o de 6 a 12 años aprox.
  • Página 56: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg B - ISO/F2 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg B1 - ISO/F2X...
  • Página 57: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Instalación de los sistemas de retención infantil con guía infantil ISOFIX permanente Instalación de los sistemas de retención infantil sin guía permanente Los soportes de montaje ISOFIX se indican mediante una etiqueta en el respaldo.
  • Página 58: Argollas De Fijación De Los Anclajes

    Asientos, sistemas de seguridad Las cubiertas de las guías bascularán En los sistemas de retención infantil hacia atrás automáticamente al aco‐ distintos a ISOFIX, enganche la co‐ plar el sistema de retención infantil. rrea de los anclajes a las argollas de fijación de los anclajes.
  • Página 59: Compartimentos Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero portaobjetos de instrumentos Compartimentos portaobjetos ..57 9 Advertencia Compartimento de carga ..... 71 No guarde objetos pesados o afi‐ Sistema portaequipajes de te‐ lados en los compartimentos por‐ cho ..........74 taobjetos. En caso contrario, si se Información sobre la carga ..
  • Página 60: Portavasos

    Portaobjetos Guantera Portavasos Hay otro compartimento portaobjetos situado encima de la guantera. Para abrirla, tire de la manilla. Los portavasos están situados en la Para abrirlo, pulse el botón. consola central y en la parte trasera La guantera debería estar cerrada Las tapas de los compartimentos por‐...
  • Página 61: Portaobjetos Bajo El Asiento

    Portaobjetos Portagafas Portaobjetos bajo el asiento Para utilizar el portavasos del asiento trasero, tire de la correa del reposa‐ Para abrirlo, baje la tapa. brazos del asiento trasero. No lo utilice para guardar objetos pe‐ Levante el cajón de la parte delantera sados.
  • Página 62: Portaobjetos De La Consola Central

    Portaobjetos Portaobjetos de la consola Portabicicletas trasero fijar una bicicleta eléctrica al soporte extraíble. La carga máxima por bici‐ central cleta del adaptador es de 20 kg. Portabicicletas trasero para tres bicicletas La distancia entre ejes de una bici‐ cleta no debe exceder 1,15 metros. De lo contrario, la bicicleta no se puede fijar con seguridad.
  • Página 63 Portaobjetos Tire por completo del portabicicletas Atención hasta que oiga que se enclava. Asegúrese de que no es posible in‐ Póngase en contacto con su pro‐ troducir el portabicicletas trasero sin veedor de bicicletas antes de volver a accionar la palanca de des‐ montar bicicletas con cuadros de bloqueo.
  • Página 64 Portaobjetos Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras la matrícula Inserte las luces traseras en la suje‐ ción (1) y vuelva a montar los tornillos Para montar las luces traseras, des‐ (2) para fijar las luces. Levante el soporte de la placa de la monte los dos tornillos (1).
  • Página 65 Portaobjetos Despliegue del alojamiento de las Bloquee el portabicicletas Montaje del portabicicletas ruedas Quite la correa y mueva las dos pa‐ Levante el portabicicletas por detrás Quite la correa y despliegue el aloja‐ lancas de fijación lateralmente todo lo (1) y tire de él hacia atrás. miento de las ruedas.
  • Página 66 Portaobjetos Pulse el botón (1) y desmonte la parte Fijación de una bicicleta izquierda del portabicicletas (2). Pulse el botón (1) e inserte la parte izquierda del portabicicletas en la parte derecha (2). Empuje hacia abajo el portabicicletas 1. Gire los pedales hasta la posición (1) y mueva el mango (2) hacia atrás que se muestra en la ilustración y para fijarlo.
  • Página 67 Portaobjetos 3. Fije las dos ruedas de la bicicleta a sus alojamientos con las cintas de sujeción. 4. Compruebe la bicicleta para ase‐ gurarse de que está bien sujeta. Atención Asegúrese de que la separación entre la bicicleta y el vehículo sea de 5 cm como mínimo.
  • Página 68 Portaobjetos 2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 3. Coloque las bicicletas en el por‐ (1), sujétela, y luego baje el adap‐ tabicicletas trasero alineadas al‐ El resto de bicicletas se montan de un tador (2) por detrás. ternativamente a la izquierda y a modo similar a la primera.
  • Página 69 Portaobjetos 6. Además, fije las dos ruedas de la Tire del portabicicletas (2) hacia tercera bicicleta a los alojamien‐ atrás para plegar el portabicicletas tos con las cintas de sujeción. trasero. Se recomienda colocar una señal de ■ Con el adaptador fijado: advertencia en la bicicleta trasera para aumentar la visibilidad.
  • Página 70 Portaobjetos Sujete la bicicleta situada más 3. Gire la palanca (1) hacia delante atrás con las dos manos y pliegue y sujétela. el portabicicletas hacia atrás. 4. Levante el adaptador (2) por de‐ Para aumentar la visibilidad, las luces trás y desmóntelo. traseras del vehículo se encienden Desmontaje del portabicicletas cuando se pliega el portabicicletas.
  • Página 71 Portaobjetos Coloque los soportes de montaje tal y como se indica en la ilustración. Gire el mango (1) hacia el lado para desenclavar y levantar el portabici‐ cletas (2). Pulse el botón (1) y vuelva a montar Guarde las cintas de sujeción correc‐ el portabicicletas (2).
  • Página 72 Portaobjetos Desbloqueo del portabicicletas Plegado del soporte de la placa de la trasero matrícula Levante el soporte de la placa de la matrícula y pliéguelo hacia delante. Plegado del portabicicletas Atención Asegúrese de que todas las pie‐ zas plegables, como por ejemplo los alojamientos de las ruedas o los soportes de montaje, estén Mantenga levantada la palanca de...
  • Página 73: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de 3. Tire de la palanca de desbloqueo en la parte superior del respaldo carga trasero. Ampliación del compartimento de carga Atención Baje la banqueta del asiento tra‐ sero antes de plegar el respaldo del asiento trasero. 2. Tire de la correa que hay debajo Si no lo hace, podría dañar el de la banqueta de asiento y baje asiento trasero.
  • Página 74 Portaobjetos memente la parte delantera de la 9 Advertencia banqueta hacia abajo hasta que en‐ clave. Antes de conducir, asegúrese de que los respaldos bloqueados fir‐ Atención memente en su posición. Si no lo hace, se pueden producir lesiones Cuando vuelva a colocar el res‐ personales o daños en la carga o paldo trasero en posición vertical, el vehículo en caso de frenazo...
  • Página 75: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Cubierta del Abrocharse el cinturón Inserte la cubierta en las guías late‐ compartimento de carga rales y bájela. Fije las cintas de sujeción al portón trasero. Cubierta del portaobjetos del maletero Cubierta del piso trasero Cuelgue la cubierta en el gancho de la pared lateral.
  • Página 76: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Triángulo de advertencia Botiquín de techo Portaequipajes de techo Guarde el triángulo de advertencia Guarde el botiquín en el comparti‐ debajo de la cubierta del piso en el mento portaobjetos que hay en la pa‐ compartimento de carga. Asegúrelo red lateral izquierda del comparti‐...
  • Página 77: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la tape el sensor situado en la parte Para calcular la carga útil, intro‐ superior del tablero de instrumen‐ duzca los datos de su vehículo en carga tos. la tabla de pesos que figura al prin‐ cipio de este manual. ■...
  • Página 78 Portaobjetos No conduzca a más de 120 km/h. ■ La carga máxima autorizada en el techo es de 75 kg. La carga sobre el techo es la suma de la carga y del peso del portaequipajes.
  • Página 79: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........77 Testigos luminosos e indicado‐ res ..........84 Pantallas de información ..... 95 Mensajes del vehículo ....101 Ordenador de a bordo ....104 Personalización del vehículo ..
  • Página 80: Volante Térmico

    Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Limpia/lavaparabrisas Limpiaparabrisas Active la calefacción pulsando *. La Pulse j. activación se indica mediante el LED = velocidad rápida del botón. LO = velocidad lenta La calefacción funciona con el motor INT = conexión a intervalos o fun‐ en marcha.
  • Página 81 Instrumentos y mandos Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de sensor de lluvia lluvia Palanca del limpiaparabrisas en po‐ INT = Funcionamiento automático sición INT. Gire la rueda de ajuste para ajustar la con sensor de lluvia sensibilidad: Gire la rueda de ajuste para ajustar el intervalo deseado:...
  • Página 82: Lavaparabrisas

    Instrumentos y mandos Limpia/lavaluneta Lavaparabrisas Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ quido de lavado sobre la luneta tra‐ Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Pulse el interruptor basculante para sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ quido de lavado sobre el parabrisas y activar el limpialuneta: rrido varias veces.
  • Página 83: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Temperatura exterior 9 Advertencia La carretera puede estar ya he‐ lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C. Reloj La fecha y la hora se muestran en la pantalla de información. Ajuste de la fecha y la hora Opciones de ajuste seleccionables: CD 400 ■...
  • Página 84 Instrumentos y mandos ■ Mostrar reloj: Activa o desactiva la Ajusta todas las configuraciones. indicación de la hora en la pantalla. Configurar fecha ■ Sincronización del reloj RDS: La Para ajustar la hora, seleccione la op‐ señal RDS de la mayoría de trans‐ ción de menú...
  • Página 85: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Tomas de corriente Atención No conecte ningún accesorio con corriente, p. ej. dispositivos o ba‐ terías de carga eléctricos. Para evitar daños en las tomas, no utilice conectores inadecuados. Hay una toma de corriente de 230 V situada en la consola trasera.
  • Página 86: Testigos Luminosos E Indicadores

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial contabi‐ liza hasta 2.000 km de distancia y indicadores luego se pone a 0. Velocímetro Cuentarrevoluciones La línea inferior muestra el kilome‐ traje registrado del vehículo. Cuentakilómetros parcial Indica la velocidad del vehículo. Indica el régimen del motor.
  • Página 87: Indicador De Combustible

    Instrumentos y mandos Durante el funcionamiento con gas li‐ Pulse LPG para cambiar entre fun‐ Atención cuado, el sistema cambia automáti‐ cionamiento con gasolina y con gas camente a funcionamiento con gaso‐ licuado. El LED del botón muestra el Si la aguja está en el sector de ad‐ lina cuando se agotan los depósitos modo de funcionamiento actual.
  • Página 88: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Indicador de temperatura Atención del refrigerante del motor Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, de‐ tenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante. Indicación de servicio El sistema de vida útil del aceite le in‐...
  • Página 89: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos aceite del motor o un código de ad‐ verde = confirmación de activa‐ vertencia en el centro de información ción del conductor (DIC). Acuda a un taller azul = confirmación de activa‐ para cambiar el aceite del motor y el ción filtro en el plazo de una semana o blanco = confirmación de activa‐...
  • Página 90 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 91: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Cinturón de seguridad de tres puntos tente o del fusible correspondiente, 3 41. consola central fallo de un intermitente del remolque. Airbags y pretensores de Sustitución de bombillas 3 181, Fu‐ sibles 3 187.
  • Página 92: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Peligro de muerte para una per‐ 9 Advertencia marcha sona adulta con un airbag del acompañante desactivado. Avería en el sistema de control de Haga subsanar la causa de la ave‐ emisiones.
  • Página 93: Sistema De Frenos Y Embrague

    Instrumentos y mandos Sistema de frenos y Parpadea de gama alta o combi de gama alta) cuando se recomienda cambiar a una Se debe pisar el pedal del acelerador embrague marcha más larga para ahorrar com‐ para un arranque principal del motor bustible.
  • Página 94: Asistente De Aparcamiento Por Ultrasonidos

    Instrumentos y mandos Si el testigo no se apaga al cabo de Se enciende unos segundos, o si se enciende du‐ Hay una avería en el sistema. Se Avería porque los sensores están su‐ rante la marcha, hay una avería en el puede continuar conduciendo.
  • Página 95: Filtro De Partículas Diésel

    Instrumentos y mandos Sistema de control de La preincandescencia está activada. Se ilumina al conectar el encendido y Se activa sólo si la temperatura exte‐ se apaga poco después de arrancar presión de los neumáticos rior es baja. el motor. w se enciende o parpadea en amari‐...
  • Página 96: Luces Exteriores

    Instrumentos y mandos Sistema de faros Purga del sistema de combustible volante. Durante una parada au‐ diésel 3 180. adaptativos tomática (Autostop), la unidad de servofreno se mantendrá opera‐ f se enciende o parpadea en amari‐ Inmovilizador tiva. llo. No saque la llave hasta que el ve‐ d parpadea en amarillo.
  • Página 97: Detectado Vehículo Precedente

    Instrumentos y mandos Pantallas de Piloto antiniebla Capó abierto información r se enciende en amarillo. / se enciende cuando el capó está abierto en vehículos con sistema El piloto antiniebla está encendido Centro de información del stop-start. 3 117. conductor Sistema stop-start 3 132.
  • Página 98 Instrumentos y mandos La pantalla de gama media indica lo ■ Menú de información del vehículo Algunas de las funciones mostradas siguiente: varían cuando el vehículo está en ■ Menú de informanción viaje/ marcha y cuando está parado. Algu‐ ■ cuentakilómetros total combustible nas funciones sólo están disponibles ■...
  • Página 99: Menú De Información Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Pulse el botón SET/CLR para selec‐ ■ Indice del estado útil del aceite: in‐ cionar una función o confirmar un dica cuándo es necesario cambiar mensaje. el aceite y el filtro de aceite del mo‐ tor 3 86 Menú...
  • Página 100 Instrumentos y mandos ■ cuentakilómetros parcial 1 Los submenús son los siguientes: se indica el valor del consumo ac‐ tual. ■ cuentakilómetros parcial 2 ■ velocidad digital El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐ dicador de velocidad digital sólo es‐ tán disponibles en vehículos con pan‐...
  • Página 101: Pantalla De Información Gráfica, Pantalla De Información En Color

    Instrumentos y mandos Pantalla de información indica como una de las consumido‐ La pantalla de información gráfica in‐ ras principales, sin activación por dica lo siguiente: gráfica, pantalla de parte del conductor. ■ hora 3 81 información en color ■ temperatura exterior 3 81 Dependiendo de la configuración del ■...
  • Página 102 Instrumentos y mandos La pantalla de información en color Selección con el sistema de indica en color: infoentretenimiento ■ hora 3 81 ■ temperatura exterior 3 81 ■ fecha 3 81 ■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual del sistema de infoentretenimiento ■...
  • Página 103: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Girar Mensajes del vehículo de la pantalla de gama media ■ para marcar una opción del menú Los mensajes se muestran principal‐ ■ para configurar un valor numérico o mente en el centro de información del mostrar una opción de menú...
  • Página 104: Mensajes Del Vehículo En La Pantalla De Alta Gama Y En La Pantalla Combi De Alta Gama

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo en la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo pantalla de alta gama y en la Avería del intermitente delan‐ S89 Revisión urgente del vehículo pantalla combi de alta gama tero derecho Capó abierto Avería del intermitente trasero Fallo del asistente de aparca‐...
  • Página 105: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos Avisos acústicos Tensión de la pila ■ sistemas de ayuda a la conducción ■ regulador de velocidad Si la tensión de la batería es baja, Al arrancar el motor o durante la ■ limitador de velocidad aparecerá un mensaje de adverten‐ marcha cia o el código de advertencia 174 en ■...
  • Página 106: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes 3 95. Menú de informanción viaje/ ■ cuentakilómetros parcial 1 combustible en la pantalla de alta ■...
  • Página 107 Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ ■ velocidad digital nar los submenús: ■ alcance ■ consumo instantáneo ■ conducción guiada Ordenador de a bordo 1 y 2 La información de los dos ordenado‐ res de a bordo se puede reiniciar por separado para el cuentakilómetros, el consumo medio y la velocidad media pulsando el botón SET/CLR;...
  • Página 108 Instrumentos y mandos Cuentakilómetros parcial hículos con pantalla de gama media En vehículos con motores LPG y pan‐ o alta o con pantalla combi de alta talla de gama alta: El consumo medio El cuentakilómetros parcial muestra gama. se indica según el modo seleccio‐ la distancia registrada desde un res‐...
  • Página 109: Conducción Guiada

    Instrumentos y mandos Personalización del Conducción guiada En el Centro de información del con‐ vehículo ductor, además de la información de navegación de la pantalla de informa‐ El comportamiento del vehículo se ción en color, se muestra la conduc‐ puede personalizar cambiando los ción guiada.
  • Página 110 Instrumentos y mandos Hora y fecha Desempañamiento tras. Auto: Acti‐ de bloqueo automático de puertas vación automática de la luneta tér‐ después de iniciar la marcha. Vea "Reloj" 3 81. mica trasera. Impedir cierre si pta. abierta: Activa Ajustes de la radio ■...
  • Página 111 Instrumentos y mandos Pulse CONFIG de la placa frontal del ■ Ajustes de la Pantalla Ajustes de la Pantalla sistema de infoentretenimiento para ■ Menú página de inicio: ■ Ajustes del vehículo acceder al menú de Configuración. Véase el manual del sistema de in‐ Los siguientes ajustes pueden cam‐...
  • Página 112 Instrumentos y mandos conecta el encendido o aplica el Duración al salir del vehículo: Ac‐ luces de emergencia al desblo‐ último ajuste seleccionado. tiva o desactiva y cambia la dura‐ quear. ción de la iluminación de salida. Desempañador frontal autom.: Ac‐ Apertura remota: Cambia la confi‐...
  • Página 113: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con control automático de las luces Conmutador de las luces Iluminación exterior ....111 Iluminación interior ..... 118 Características de la ilumina‐ ción ..........119 Gire el conmutador de las luces: AUTO = Control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior 7 = Luces apagadas...
  • Página 114: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Ráfagas Luces traseras Activación automática de los faros Las luces traseras se encienden junto Para accionar las ráfagas, tire de la con la luz de cruce y las luces latera‐ En condiciones de escasa ilumina‐ palanca. les. ción se enciende la luz de cruce. Regulación del alcance de Detección de túneles Control automático de las...
  • Página 115: Faros En Viajes Al Extranjero

    Iluminación 0 = asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros Atención 1 = todos los asientos ocupados halógenos 2 = todos los asientos ocupados y Haga comprobar el reglaje de los carga en el compartimento de faros después de la desactivación. carga Le recomendamos que recurra a 3 = asiento del conductor ocupado y...
  • Página 116: Luces De Circulación Diurna

    Iluminación Sistema de faros 3. Conecte el encendido. Iluminación de carretera secundaria 4. Después de unos 3 segundos adaptativos aproximadamente, suena una se‐ Se activa automáticamente a una ve‐ Las funciones del sistema de faros ñal acústica. locidad entre 50 y 115 km/h. El haz de adaptativos sólo están disponibles luz y el brillo del lado izquierdo y de‐...
  • Página 117: Iluminación Dinámica En Curvas

    Iluminación Iluminación dinámica en curvas Función de marcha atrás Activación Si los faros están encendidos y se engrana la marcha atrás, se conecta la iluminación estática en ambos la‐ dos. Permanece encendida durante 20 segundos después de desengra‐ nar la marcha atrás o hasta circular a más de 17 km/h hacia delante.
  • Página 118: Fallo Del Sistema De Faros Adaptativos

    Iluminación Señalización de giros y Si se activan las ráfagas cuando es‐ Fallo del sistema de faros tán encendidas las luces de carre‐ adaptativos cambios de carril tera, se desactivará el asistente de Cuando el sistema detecta un fallo en luz de carretera.
  • Página 119: Faros Antiniebla

    Iluminación Piloto antiniebla Luces de marcha atrás Para emitir tres intermitencias, p. ej., al cambiar de carril, pulse la palanca La luz de marcha atrás se enciende hasta percibir cierta resistencia y automáticamente cuando está co‐ suéltela. nectado el encendido y se engrana la Para una indicación más prolongada, marcha atrás.
  • Página 120: Iluminación Interior

    Iluminación Iluminación interior Luces interiores Detrás Luz de cortesía Control de la iluminación del tablero de instrumentos Delante Accione el interruptor basculante: ⃒ = conectar w = conexión y desconexión auto‐ mática Se puede ajustar el brillo de las si‐ Accione el interruptor basculante: §...
  • Página 121: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Luces de lectura Se conectarán adicionalmente las si‐ guientes luces al abrir la puerta del iluminación conductor: ■ algunos interruptores Iluminación de entrada ■ algunas luces interiores Iluminación de bienvenida Iluminación de salida Las siguientes luces se encienden brevemente al desbloquear el ve‐...
  • Página 122: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Protección contra descarga de la batería Para evitar la descarga de la batería con el encendido desconectado, al‐ gunas luces interiores se apagan au‐ tomáticamente después de un cierto tiempo. 1. Desconecte el encendido. 2. Saque la llave del encendido. 3.
  • Página 123: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo = caliente azul = frío Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ..121 efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación Salidas de aire ......126 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
  • Página 124: Aire Acondicionado

    Climatización ■ Ponga el mando de la temperatura Refrigeración n Pulse 4 de nuevo para desactivar en el nivel más cálido. el modo de recirculación de aire. Pulse n para activar la refrigeración. La activación se indica mediante la ■ Conecte la luneta térmica tra‐ 9 Advertencia iluminación del LED del botón.
  • Página 125: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    Climatización Climatizador automático ■ Pulse el interruptor de distribución Nota de aire M. Si se pulsa V con el motor en mar‐ electrónico cha, se anulará la parada automá‐ ■ Ponga el mando de la temperatura tica (Autostop) hasta que se vuelva en el nivel más frío.
  • Página 126 Climatización Se regula automáticamente la tem‐ Modo automático AUTO Si se ajusta la temperatura mínima, el peratura preseleccionada. En el climatizador automático funciona a la modo automático, la velocidad del máxima potencia de refrigeración. ventilador y la distribución de aire re‐ Si se ajusta la temperatura máxima, gulan automáticamente el caudal de el climatizador automático funciona a...
  • Página 127: Ajustes Manuales

    Climatización ■ Conecte la luneta térmica tra‐ Ajustes manuales l = hacia el parabrisas y las venta‐ sera Ü. nillas de la puerta delantera (el Los ajustes del climatizador automá‐ aire acondicionado está acti‐ tico se pueden cambiar activando los ■...
  • Página 128: Calefactor Auxiliar

    Climatización Salidas de aire Si no es necesario refrigerar o des‐ Climatización con el motor humidificar el aire, desconecte el sis‐ parado tema de refrigeración por razones de Salidas de aire regulables Con el encendido desconectado, ahorro de combustible. La activación puede aprovecharse el calor o frío Al menos debe abrirse una salida de de la refrigeración puede inhibir la pa‐...
  • Página 129: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación cli‐ matológica y de la época del año. La refrigeración no funciona si la tempe‐...
  • Página 130 Climatización ■ limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ■ prueba de rendimiento...
  • Página 131: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Manejo del volante la conducción Si se pierde la dirección asistida por‐ que el motor se detiene o debido a un Control del vehículo mal funcionamiento del sistema, el Recomendaciones para la con‐ vehículo podrá...
  • Página 132: Arranque Y Manejo

    Conducción y manejo Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor del encendido Rodaje de un vehículo nuevo No frene innecesariamente a fondo durante los primeros viajes. Al conducir el vehículo por primera vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en el sistema de escape.
  • Página 133: Arranque Del Vehículo Con Temperaturas Bajas

    Conducción y manejo con un breve retardo hasta que el mo‐ Arranque del vehículo con Posibles causas de que el motor no tor esté en marcha; vea "Control au‐ arranque: temperaturas bajas tomático de arranque". ■ pedal del embrague no accionado Es posible arrancar el motor sin dis‐...
  • Página 134: Sistema Stop-Start

    Conducción y manejo Sistema stop-start Desactivación El motor se parará y el encendido se mantiene conectado. El sistema stop-start permite ahorrar combustible y reducir las emisiones de gases de escape. Cuando las con‐ diciones lo permiten, el sistema des‐ conecta el motor en cuanto el ve‐ hículo circula a baja velocidad o está...
  • Página 135: Rearranque Del Motor Por El Conductor

    Conducción y manejo Condiciones para una parada ■ La función de autolimpieza del filtro Medida de ahorro de energía automática (Autostop) de partículas diésel no está activa. Durante una parada automática (Au‐ El sistema stop-start comprueba si se tostop), varias funciones eléctricas ■...
  • Página 136: Rearranque Del Motor Por El Sistema Stop-Start

    Conducción y manejo Rearranque del motor por el Si el capó no está totalmente cerrado, meza posible. Para reducir el aparecerá un mensaje de adverten‐ sistema stop-start esfuerzo, pise el pedal del freno cia en el centro de información del al mismo tiempo.
  • Página 137: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐ ■ Cierre las ventanillas y el techo culas de hollín a altas temperaturas. motor solar. Este proceso se realiza automática‐ ■ Saque la llave del encendido. mente en determinadas condiciones En vehículos con cambio auto‐...
  • Página 138: Catalizador

    Conducción y manejo Si es necesario limpiar el filtro y las La gasolina sin quemar puede Atención condiciones citadas no han permitido producir un sobrecalentamiento y la limpieza automática, se indicará daños en el catalizador. Por eso Si el proceso de limpieza se inte‐ mediante el testigo de control %.
  • Página 139: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la posición P y sólo puede moverse con el encendido conectado y el pedal del El cambio automático permite cam‐ freno pisado. biar de marcha de forma automática (modo automático) o manual (modo manual).
  • Página 140: Modo Manual

    Conducción y manejo Modo manual Con una marcha engranada y el freno de marcha. Esto puede hacer que suelto, el vehículo avanza lenta‐ aparezca un mensaje en la pantalla mente. de información del conductor. En el modo manual no se produce el Efecto de freno del motor cambio automático a una marcha A fin de aprovechar el efecto de freno...
  • Página 141: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo Interrupción de corriente Función "kickdown" En el modo automático, si se pisa a En caso de interrupción de corriente, fondo el pedal del acelerador, se la palanca selectora no se puede mo‐ cambia a una marcha más corta de‐ ver de la posición P.
  • Página 142: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual 4. Inserte un destornillador en la Pise siempre a fondo el pedal del em‐ abertura hasta el tope. brague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. 5. Cambie la palanca selectora a N. 6.
  • Página 143: Sistemas De Tracción

    Conducción y manejo Sistemas de tracción Frenos El sistema de tracción a las cuatro ruedas también se deshabilitará de forma temporal para proteger al sis‐ Tracción total El sistema de frenos tiene dos circui‐ tema y evitar un sobrecalentamiento tos de freno independientes. El sistema de tracción total mejora las del mismo si se produce un desliza‐...
  • Página 144: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Sistema antibloqueo de Freno de estacionamiento Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ frenos padearán las tres luces de freno El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. (ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Avería das.
  • Página 145: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Sistemas de control de rante 2 segundos más. Los frenos se Para reducir el esfuerzo necesario sueltan automáticamente en cuanto la conducción para accionar el freno de estacio‐ el vehículo empieza a acelerar. namiento, pise simultáneamente El asistente de arranque en pendien‐ el pedal del freno.
  • Página 146: Control Electrónico De Estabilidad

    Conducción y manejo pulse brevemente t para desactivar El ESC está operativo cada vez que 9 Advertencia arranca el motor en cuanto se apaga el TC, se enciende k. La desactiva‐ el testigo de control b. ción se indica mediante un mensaje No deje que esta característica es‐...
  • Página 147: Conexión

    Conducción y manejo Sistema de control de Desactivación Conexión descenso El sistema de control de descenso (DCS) permite al vehículo circular a baja velocidad sin tener que pisar el freno. Cuando el sistema está acti‐ vado, el vehículo reducirá automáti‐ camente hasta una velocidad baja y mantendrá...
  • Página 148: Desconexión

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Desactivación Por motivos de seguridad, el regula‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐ El DCS se desactiva si el vehículo se conducción var tras haber pisado una vez el pedal desacelera hasta una velocidad infe‐ del freno.
  • Página 149: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐ Desactivación automática: cidad aumenta continuamente o en Pulse m: el testigo de control m del ■ La velocidad del vehículo se en‐ pequeños incrementos. cuadro de instrumentos se enciende cuentra por debajo de aproximada‐...
  • Página 150: Limitador De Velocidad

    Conducción y manejo Desconexión Activación Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ zar la velocidad deseada y gire bre‐ Pulse m: el testigo de control m del vemente la rueda de control a SET/-: cuadro de instrumentos se apaga. Se la velocidad actual se memoriza borra la velocidad memorizada.
  • Página 151: Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo Superar el límite de velocidad Desconexión En caso de emergencia, es posible Pulse L, la indicación de límite de ve‐ exceder el límite de velocidad pi‐ locidad se apaga en el centro de in‐ sando con fuerza el pedal del acele‐ formación del conductor.
  • Página 152: Alerta De Colisión Frontal Basada En El Sistema De La Cámara Delantera

    Conducción y manejo Alerta de colisión frontal basada Alerta al conductor en el sistema de la cámara delantera La alerta de colisión frontal utiliza el sistema de cámara frontal en el para‐ brisas para detectar un vehículo di‐ rectamente precedente en su trayec‐ toria hasta una distancia de 60 metros aproximadamente.
  • Página 153: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo Asistente de aparcamiento sándose en las condiciones me‐ teorológicas, de visibilidad y del tráfico. Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐ cir. El conductor debe estar siem‐ pre listo para tomar medidas y ac‐ cionar los frenos.
  • Página 154 Conducción y manejo cuatro sensores de estacionamiento La presencia de un obstáculo se in‐ Avería ultrasónicos más en el parachoques dica mediante un aviso acústico. El En caso de avería en el sistema, se delantero. intervalo entre avisos acústicos se ilumina r o aparece un mensaje del acorta conforme el vehículo se vehículo en el centro de información...
  • Página 155: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo Cámara retrovisora ropa, así como de fuentes de ruido garantizar la identificación de ob‐ externo, pueden hacer que el sis‐ jetos ni la indicación correcta de la La cámara retrovisora ayuda al con‐ tema no detecte los obstáculos. distancia en la parte superior de ductor durante la marcha atrás mos‐...
  • Página 156: Funcionamiento

    Conducción y manejo Activación La cámara retrovisora se activa auto‐ máticamente al accionar la marcha atrás. Funcionamiento Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐ cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐ trasero en pantalla como guía de la ción.
  • Página 157: Asistente De Señales De Tráfico

    Conducción y manejo Presentación de ajustes La cámara retrovisora podría no fun‐ cionar correctamente si: Navi 650/Navi 950: Para ajustar el bri‐ llo, pulse primero y gire después el ■ La zona del entorno es oscura. anillo exterior del botón multifunción. ■...
  • Página 158 Conducción y manejo Señales adicionales Un signo de exclamación en un re‐ ■ indicaciones adicionales de las se‐ cuadro indica que se ha detectado ñales de tráfico una señal añadida que el sistema no reconoce. ■ limitación del uso del remolque El sistema está...
  • Página 159: Indicación En Pantalla

    Conducción y manejo Indicación en pantalla Cuando el sistema cierra la página de señales de tráfico, se muestra el sím‐ bolo siguiente: Función de mensajes emergentes Las señales de tráfico se muestran en Las señales de limitación de veloci‐ la página Detección de señales de dad y de prohibido adelantar se El contenido de la página de señales tráfico en el centro de información del...
  • Página 160 Conducción y manejo Avería El sistema asistente de señales de tráfico puede funcionar incorrecta‐ mente si: ■ Está sucia la zona del parabrisas donde está situada la cámara fron‐ tal. ■ Las señales de tráfico están total o parcialmente cubiertas, o son difí‐ ciles de discernir.
  • Página 161 Conducción y manejo Aviso de cambio de carril Activación Atención El sistema de aviso de cambio de ca‐ El sistema está diseñado para rril observa las marcas del carril por ayudar al conductor a reconocer el que circula el vehículo mediante ciertas señales de tráfico dentro una cámara frontal.
  • Página 162: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Cuando el sistema detecta un cambio Avería involuntario de carril, el testigo de El sistema de aviso de cambio de ca‐ control ) cambia a amarillo y parpa‐ Combustible para motores rril puede funcionar incorrectamente dea. Simultáneamente se activa un de gasolina aviso acústico.
  • Página 163: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo El GLP se compone principalmente Atención Atención de propano y butano. El octanaje se sitúa entre 105 y 115, dependiendo El uso de combustible que no El uso de combustible que no de la proporción de butano. El GLP se cumpla la norma EN 228 o cumple con la normativa EN 590 o almacena en forma líquida a una pre‐...
  • Página 164 Conducción y manejo Selector de combustible LED apagado = funcionamiento Problemas y soluciones con gasolina Si no es posible el funcionamiento LED encendido = funcionamiento con gas, compruebe lo siguiente: con gas licuado ■ ¿Hay suficiente gas licuado? LED parpadea = el cambio no es ■...
  • Página 165 Conducción y manejo Repostaje Al gas licuado se le añade un olor 9 Peligro particular (proceso de odorización) para poder detectar fácilmente posi‐ El combustible es inflamable y ex‐ bles fugas. plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas 9 Advertencia o chispas.
  • Página 166 Conducción y manejo Gire lentamente el tapón del depósito en sentido antihorario para abrirlo. El tapón del depósito se puede en‐ ganchar en el soporte de la tapa del depósito de combustible. Para repostar, introduzca totalmente la boquilla del surtidor y actívelo. Tras la interrupción automática, po‐...
  • Página 167 Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐ tener en su Distribuidor o Reparador 9 Advertencia duzca la pistola de llenado en el Autorizado Opel. adaptador. Pulse la palanca de blo‐ Debido al diseño del sistema, es queo de la pistola de llenado.
  • Página 168: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    Adaptador EURO: España emisiones de CO Irlanda, Luxemburgo, Suiza Los valores de consumo de combus‐ tible (mixto) del modelo Opel Mokka se sitúan entre 7,7 y 4,1 l/100 km. Los valores para emisiones de CO (mixtas) se sitúan entre 158 y 109 g/km.
  • Página 169: Enganche Del Remolque

    Conducción y manejo Enganche del remolque Características de Información general Las cifras del consumo de combusti‐ conducción y Información general ble y las emisiones de CO oficiales recomendaciones para el citadas están relacionadas con el mo‐ Solo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque delos europeo con equipamiento es‐...
  • Página 170: Uso Del Remolque

    Conducción y manejo Ajuste la presión de los neumáticos al dad de subida, el peso máximo auto‐ Carga sobre el eje trasero valor indicado para carga completa rizado con remolque también se re‐ No se deben superar las cargas au‐ 3 230.
  • Página 171 Conducción y manejo La bolsa con la barra de rótula está Desenclave y despliegue la toma. guardada en el compartimento porta‐ Desmonte el tapón de la abertura objetos trasero, en el piso. para la barra de rótula y guárdelo. Inserte la correa en la argolla, dele Comprobación de la sujeción de la dos vueltas y apriétela para fijar la barra de rótula...
  • Página 172 Conducción y manejo De lo contrario, la barra de rótula Inserción de la barra de rótula Bloquee la barra de rótula girando la debe tensarse antes de insertarla: llave hasta la posición e. Saque la llave y cierre la tapa protectora. ■...
  • Página 173: Desmontaje De La Barra De Rótula

    Conducción y manejo ■ La barra de rótula debe estar firme‐ Para desbloquear la barra de rótula, mente enclavada en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave hasta la posición c. ■ La barra de rótula debe estar blo‐ queada y la llave sacada.
  • Página 174: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Inmovilización durante un Accesorios y periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....172 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 173 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 175: Comprobaciones Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel de aceite del seco y bien ventilado. Engranar la motor. vehículo primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante. la palanca selectora en P.
  • Página 176: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Levante la varilla de apoyo del so‐ 9 Peligro porte. Y luego fíjela al gancho del lado izquierdo en el capó. El sistema de encendido y los fa‐ Si se abre el capó durante una parada ros de xenón utilizan una tensión automática (Autostop), el motor vol‐...
  • Página 177 Cuidado del vehículo La comprobación se realiza con el ve‐ hículo en una superficie nivelada. El motor debe estar a temperatura de funcionamiento y llevar parado al me‐ nos 5 minutos. Extraiga la varilla de medición, lím‐ piela e insértela hasta el tope del mango;...
  • Página 178: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Refrigerante del motor Coloque el tapón y apriételo firme‐ mente. Haga comprobar la concen‐ El refrigerante ofrece protección anti‐ tración de refrigerante y subsanar la congelante hasta unos -30 °C. En los causa de la pérdida de refrigerante en países nórdicos con temperaturas un taller.
  • Página 179: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Líquido de lavado El uso de líquido de lavado que contiene isopropanol puede dañar las luces exteriores. Frenos Si el forro de freno tiene un grosor mínimo puede escucharse un chirrido durante el proceso de frenado. Se puede continuar conduciendo, pero haga sustituir las pastillas de fre‐...
  • Página 180: Batería Del Vehículo

    Cuidado del vehículo La batería del vehículo no requiere Protección contra descarga de la ba‐ mantenimiento siempre que el perfil tería del vehículo 3 120. de conducción permita que la batería Sustitución de la batería del se cargue lo suficiente. La conduc‐ vehículo ción en distancias cortas y los fre‐...
  • Página 181: Etiqueta De Advertencia

    Nota El uso de una batería de vehículo AGM distinta de la batería del ve‐ hículo original Opel puede menos‐ cabar el rendimiento del sistema stop-start. Le recomendamos que acuda a un taller para sustituir la batería del ve‐...
  • Página 182: Purga Del Sistema De Combustible Diésel

    Cuidado del vehículo Purga del sistema de Levante el brazo del limpiaparabri‐ sas, pulse el botón para desacoplar la combustible diésel escobilla y desmóntela. Si se ha agotado el depósito, hay que Acople la escobilla ligeramente incli‐ purgar el sistema de combustible dié‐ nada respecto al brazo del limpiapa‐...
  • Página 183: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Faros halógenos Luz de cruce bombillas Luz de cruce y luz de carretera Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva solo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 184: Luces Laterales

    Cuidado del vehículo 2. Presione el clip elástico y desen‐ Luz de carretera Luces laterales clávela. 1. Tire del casquillo de la bombilla 1. Desmonte el casquillo del con‐ 3. Desmonte la bombilla del casqui‐ para desmontarlo. junto girándolo en sentido antiho‐ llo y sustituya la bombilla.
  • Página 185: Faros De Xenón

    Cuidado del vehículo Faros de xenón 9 Peligro Los faros de xenón funcionan con una tensión eléctrica muy alta. No toque sus componentes. Haga cambiar las lámparas en un taller. Iluminación estática en curvas 4. Desmonte la bombilla del casqui‐ 2.
  • Página 186: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Luces traseras 4. Cuando monte la nueva bombilla, inserte las lengüetas en los reba‐ jes del reflector. Lado izquierdo 5. Vuelva a montar el faro. 6. Coloque la tapa protectora del faro en su posición y ciérrela. Luces antiniebla Haga cambiar las bombillas en un ta‐...
  • Página 187 Cuidado del vehículo 1. Desmonte la tapa del portaobje‐ 3. Luz trasera / de freno (1) tos y el juego de reparación de Intermitente (2) neumáticos. Luz de marcha atrás (3) 2. Desmonte la tapa. Lado derecho 2. Desmonte la tapa. 4.
  • Página 188: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo Intermitentes laterales Tercera luz de freno Luz de la matrícula 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐ Si las luces no funcionan, haga que Si la tercera luz de freno no funciona, lanca con un destornillador. las revisen en un taller. haga que la revisen en un taller.
  • Página 189: Sistema Eléctrico

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luces interiores 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐ lanca con un destornillador. Luces de cortesía Fusibles 2. Desmonte la bombilla. 3. Inserte la bombilla nueva. 1. Para desmontarla, utilice un des‐ El fusible de repuesto debe tener la tornillador de punta plana y haga 4.
  • Página 190: Extractor De Fusibles

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del Nota Es posible que no todas las descrip‐ compartimento del motor ciones de las cajas de fusibles en el manual sean aplicables a su vehículo. Cuando compruebe la caja de fusi‐ bles, consulte la etiqueta de la misma.
  • Página 191 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Techo solar 16 Calefacción de asiento 32 Luz de carretera derecha Retrovisores exteriores 17 Módulo de control del cambio 33 Módulo de control del motor – 18 Módulo de control del motor 34 Bocina –...
  • Página 192: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo El bloque de fusibles interior está si‐ N.º Circuito tuado en la parte inferior del tablero Ventilador de refrigeración de instrumentos, en el lado del con‐ ductor. Ventilador de refrigeración Para acceder a los fusibles, des‐ 10 Módulo de control del motor/ monte el portaobjetos.
  • Página 193 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo de control de la carro‐ 12 Climatización 25 Repuesto cería 13 Portón trasero 26 Repuesto Módulo de control de la carro‐ 14 Asistente de aparcamiento 27 Cuadro de instrumentos/Cale‐ cería factor auxiliar/Interruptor del 15 Aviso de cambio de carril, retro‐...
  • Página 194: Caja De Fusibles Del Compartimento De Carga

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento de carga 01 Repuesto 02 Repuesto 03 Elevalunas eléctricos delan‐ teros 04 Elevalunas eléctricos traseros 05 Modo logístico 06 Repuesto 07 Repuesto 08 Repuesto Ubicada en el lado izquierdo del com‐ partimento trasero.
  • Página 195: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del N.º Circuito N.º Circuito vehículo Asiento, apoyo lumbar, 16 Sensor de agua en el combus‐ conductor tible Herramientas Asiento, apoyo lumbar, acompa‐ 17 Espejo retrovisor interior/ ñante Cámara de visión trasera Vehículos con juego de reparación de neumáticos Amplificador 18 Sistema GLP...
  • Página 196: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Vehículos con rueda de La pegatina con el límite de veloci‐ dad, según las normas de tráfico del repuesto país, debe colocarse en el campo vi‐ Estado de los neumáticos, sual del conductor. estado de las llantas El tamaño de neumático 195/70 R16 Conduzca lentamente sobre los bor‐...
  • Página 197: Neumáticos Con Dirección De Rodadura

    Cuidado del vehículo H = hasta 210 km/h La presión de los neumáticos ECO V = hasta 240 km/h sirve para reducir el consumo de W = hasta 270 km/h combustible. Una presión de los neumáticos inco‐ Neumáticos con dirección de rrecta afectará...
  • Página 198 Cuidado del vehículo El conductor es responsable del El menú se puede seleccionar me‐ Atención ajuste correcto de la presión de los diante los botones en la palanca de neumáticos. los intermitentes. El sistema de control de presión de los neumáticos sólo puede avi‐ 9 Advertencia sarle de un problema de presión baja de los neumáticos y no susti‐...
  • Página 199 Cuidado del vehículo Si el testigo w se ilumina con tempe‐ raturas bajas y luego se apaga des‐ pués de conducir un rato, podría in‐ dicar un problema de presión baja de los neumáticos. Comprobar la pre‐ sión de los neumáticos. Mensajes del vehículo 3 101.
  • Página 200 Cuidado del vehículo El uso de juegos de reparación de más sensores de TPMS. Asimismo, neumáticos disponibles en comercios el proceso de emparejamiento de los puede menoscabar el funciona‐ sensores del TPMS debería reali‐ miento del sistema. Se recomienda el zarse después de sustituir la rueda de uso de juegos homologados por el fa‐...
  • Página 201: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo El proceso de emparejamiento de los 7. Empiece por el neumático delan‐ 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la sensores del TPMS es el siguiente: tero del lado izquierdo. presión de aire recomendada en la etiqueta de presiones de los 1.
  • Página 202: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Tapacubos Por motivos de seguridad, se reco‐ Los neumáticos envejecen, aunque mienda que la profundidad del dibujo no se usen. Le recomendamos susti‐ Se deben utilizar tapacubos y neu‐ de los neumáticos de un eje no varíe tuir los neumáticos cada 6 años.
  • Página 203: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Cadenas para nieve Juego de reparación de salgan más de 12 mm del dibujo del neumático y de los lados interiores neumáticos (incluido el cierre de la cadena). El juego de reparación de neumáticos En los neumáticos de tamaño permite subsanar daños menores en 215/55 R18, solo se permiten cade‐...
  • Página 204 Cuidado del vehículo 1. Saque el juego de reparación de neumáticos del compartimento. 2. Extraiga el compresor. 4. Enrosque el tubo flexible de aire El juego de reparación de neumáticos del compresor a la conexión en el está situado en el lado derecho del bote de sellador.
  • Página 205 Cuidado del vehículo los neumáticos 3 230. Una vez alcanzada la presión correcta, desconecte el compresor. 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático se llenará con el sellador. 7.
  • Página 206 Cuidado del vehículo Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ cular con el vehículo. Recurra a la neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. ayuda de un taller. tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el 18.
  • Página 207: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo El compresor y el sellador pueden ■ Saque la rueda de repuesto ■ No arranque el vehículo mientras utilizarse a una temperatura de 3 207. esté levantado con el gato. hasta -30 °C aproximadamente. ■ Nunca cambie más de una rueda ■...
  • Página 208 Cuidado del vehículo 2. Despliegue la llave para ruedas y 10. Alinee el orificio para la válvula en móntela asegurándose de su co‐ el tapacubos con la válvula del rrecta colocación y afloje cada neumático antes del montaje. tuerca de rueda media vuelta. Monte los tapones de las tuercas de rueda.
  • Página 209: Puntos De Apoyo Para La Plataforma Elevadora

    Cuidado del vehículo Puntos de apoyo para la guna etiqueta que lo indique. Con‐ sulte a un taller para conocer el límite plataforma elevadora de velocidad aplicable. La rueda de repuesto tiene una llanta de acero. Atención El uso de una rueda de repuesto de menor tamaño que las demás ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐...
  • Página 210 Cuidado del vehículo La rueda de repuesto está situada en Una rueda de tamaño normal pin‐ 4. Meta la correa por los radios de la el compartimento de carga, debajo de chada debe guardarse en el compar‐ rueda tal y como se muestra en la la cubierta del piso.
  • Página 211: Rueda De Repuesto Con Dirección De Rodadura

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Solo debe montarse una rueda de ocasionar lesiones y daños en emergencia. No conduzca a más de caso de contacto directo con el 80 km/h. Tome las curvas despacio. mismo. No arranque con un cargador rápido. No utilice la rueda durante un período Un vehículo con la batería descar‐...
  • Página 212 Cuidado del vehículo ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores rante el arranque con los cables au‐ den: al ralentí durante unos 3 minutos xiliares. con los cables conectados.
  • Página 213: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Atención Remolcado del vehículo No remolque nunca un vehículo equipado con tracción total con las ruedas delanteras o traseras ro‐ dando sobre la carretera. Si re‐ molca un vehículo equipado con sistema de tracción total (AWD) con las ruedas delanteras o trase‐...
  • Página 214: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro Para evitar que entren gases del es‐ cape del vehículo tractor, conecte el vehículo sistema de recirculación de aire 3 122 y cierre las ventanillas. Vehículos con cambio manual: El ve‐ hículo debe remolcarse hacia ade‐ lante.
  • Página 215: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Atención las instrucciones del fabricante. Los limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ ben estar desconectados. Desmonte nes. Las fuerzas de tracción exce‐ la antena y accesorios externos como Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo.
  • Página 216: Cristales De Ventanillas Y Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Elimine los restos de suciedad de las con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es escobillas de los limpiaparabrisas muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar.
  • Página 217: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Cuidado interior Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que requieran el uso de una cabina de se‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ cado con una temperatura superior a Habitáculo y tapicería hículo tienen una capa protectora de 60 °C, debe vaciarse completamente PVC y otras zonas más delicadas tie‐...
  • Página 218: Piezas De Plástico Y De Goma

    Cuidado del vehículo Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para interiores. Atención Cierre las fijaciones de velcro, ya que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐ zado de los asientos. Lo mismo es aplicable a la ropa con objetos de bordes afilados, por ejemplo, cremalleras, cinturo‐...
  • Página 219: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes paí‐ mantenimiento ses: Información de servicio Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia- Para garantizar la seguridad y la eco‐ Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐ nomía de funcionamiento del ve‐ pre, República Checa, Dinamarca, Información general ....
  • Página 220: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Confirmaciones motor se va a usar. La calidad del aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ La confirmación del servicio realizado lubricantes pieza del motor, la protección contra debe registrarse en el Manual de Ser‐ recomendados el desgaste y el control del envejeci‐...
  • Página 221: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. sellar fugas menores, pueden causar Se pueden mezclar aceites del motor La primera cifra, seguida por una W, problemas de funcionamiento.
  • Página 222: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..220 del vehículo Datos del vehículo ..... 222 La placa de características se en‐ cuentra en el marco de la puerta de‐ lantera izquierda o derecha. El número de identificación del ve‐...
  • Página 223: Identificación Del Motor

    Datos técnicos Identificación del motor Las tablas de datos técnicos mues‐ tran el código de identificación del motor. Datos del motor 3 225. Para identificar el motor respectivo, consulte la potencia del motor en el certificado de conformidad CEE que se entrega con el vehículo o la docu‐...
  • Página 224: Datos Del Vehículo Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 225 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1...
  • Página 226 Datos técnicos Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) ACEA A3/B3 ✔...
  • Página 227: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 1.4 LPG Distintivo del motor A14NET B14NET A16XER A18XER A17DTS B16DTH Número de cilindros 1364 1364 1598 1796 1686 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4900-6000 4900-6000 6200 6200 4000 3500-4000 Par [Nm] a rpm...
  • Página 228: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones B14NET Motor A14NET A16XER A18XER B16DTH A17DTS Velocidad máxima [km/h] Cambio manual 190/187 190/185 Cambio automático – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 229: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio automático [kg] A14NET 1394 1409 B14NET 1464 – A16XER 1355 – A18XER 1349 1446 B16DTH 1374 1387 B16DTH 1429 – A17DTS 1449 1462 A17DTS 1504...
  • Página 230: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4278 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1764 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2038 Altura (sin antena) [mm] 1658 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1428 Anchura del compartimento de carga [mm] Altura del compartimento de carga [mm]...
  • Página 231: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH A17DTS incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH A17DTS Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] LPG, cantidad de repostaje [l] –...
  • Página 232: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A14NET,...
  • Página 233 Datos técnicos Dimensiones de montaje del enganche de remolque...
  • Página 234: Información De Clientes

    Hans-Peter Metzger midad originales en nuestro sitio web. Director del grupo de ingeniería de chasis y estructuras Gato Adam Opel AG Traducción de la declaración de D-65423 Rüsselsheim conformidad original Declaración de conformidad de acuerdo con la Directiva de la CE...
  • Página 235 Información de clientes Registro de datos del Firmado por ■ Reacciones del vehículo en deter‐ Daehyeok An minadas situaciones de conduc‐ vehículo y privacidad ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ Director del grupo de ingeniería de tivación del sistema de control de sistemas de neumáticos Registradores de datos estabilidad)
  • Página 236: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ transmisión de determinados datos logía RFID en los vehículos Opel no desde el vehículo. utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga in‐...
  • Página 237 Información de clientes...
  • Página 238: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asistente de arranque en pendientes ......143 Accesorios y modificaciones del Asistente de frenada ....143 vehículo ........172 Asistente de señales de tráfico. . 155 Accione el pedal......91 Avería ........ 139, 211 Aceite del motor ..174, 218, 222 Aviso de cambio de carril..
  • Página 239 Cambio del tamaño de Combustible para motores de Cuentakilómetros parcial ..... 84 neumáticos y llantas ....200 gasolina ........160 Cuentarrevoluciones ....84 Cambio de ruedas ..... 205 Combustible para motores Cuidado exterior ......213 Cambio manual ......140 diésel ........161 Cuidado interior ......
  • Página 240 Iluminación de la guantera..119 Líquido de frenos ....... 177 Iluminación de salida ....119 Líquido de frenos y embrague..218 Faros antiniebla ......117 Iluminación exterior ..... 12, 111 Líquido de la dirección asistida. . 176 Faros de xenón ......183 Iluminación interior.....
  • Página 241 Mensajes del vehículo ....101 Portagafas ........59 Recomendaciones para la Modo manual ......138 Portaobjetos bajo el asiento ..59 conducción......129 Portaobjetos de la consola central 60 Recordatorio del cinturón de Portaobjetos en el tablero de seguridad ......... 89 Neumáticos ........
  • Página 242 Seguros para niños ..... 25 Sistema Flex-Fix......60 Selector de combustible ....85 Sistemas de ayuda a la Uso del presente manual ....3 Señalización de giros y cambios conducción......146 Uso del remolque ...... 168 de carril ........116 Sistemas de climatización..
  • Página 243 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido