Página 1
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Mode dʼemploi Nettoyeur haute pression Gebruiksaanwijzing hogedrukreiniger Istruzioni per lʼuso Idropulitrice Manual de instrucciones Limpiadora a alta presión Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Ne mettez pas lʼappareil en service sans avoir lu ce mode dʼemploi !
Página 2
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 2 Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebenen, sicheren Fläche in horizontaler Position aufgestellt werden. Le nettoyeur haute pression doit être placé en position horizontale sur une surface plane et sûre. De hogedrukreiniger dient op een effen veilige ondergrond in horizontale positie te worden opgesteld.
Página 3
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 3 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßen Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Avertissement ! Les jets à haute pression peuvent être dangereux lorsque lʼappareil est employé...
Página 6
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 6 Beschreibung (Bild 1) Warnung! Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung von Reinigungsmitteln, die vom Ein/Ausschalter Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Anschluss Hochdruckschlauch Gerät Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Anschluss Wasserzulauf Chemikalien kann die Sicherheit des Gerätes...
Página 7
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 7 Dosieranweisungen des Herstellers. Vor dem Einsatz des Hochdruckreinigers kann ent- Der Hochdruckstrahl kann Fahrzeugreifen und weder die normale Lanze oder die rotierende Wasch- Reifenteile beschädigen. Halten Sie bei der bürste aufgesetzt werden (vgl. Abb. 2).
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 8 Korrekter Einsatz des Gerätes Technische Daten ¼ Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebenen, Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz sicheren Fläche in horizontaler Position aufge- stellt werden. Leistungsaufnahme: 2200 W ¼...
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 9 BETRIEBSTÖRUNGEN UND ABHILFE BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE Wenn man den Schalter drückt, läuft die Der Stecker funktioniert nicht. Kontrollieren, ob der Stecker und die Elektropumpe nicht. Sicherungen in Ordnung sind. Die Netzspannung ist ungenügend.
Página 10
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 10 Description (figure 1) conducteur doit sʼélever au moins à 2,5 mm ¼ Avertissement! Cet appareil a été développé Interrupteur Marche / Arrêt pour employer des nettoyants livrés ou recom- Raccord du flexible haute pression à lʼappareil mandés par le producteur.
Página 11
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 11 ¼ Le jet dʼeau qui sort de la buse haute pression Le nettoyeur haute pression est conçu pour fonc- entraîne un mouvement de recul du pistolet. tionner avec de lʼeau froide ou légèrement chaude Assurez-vous de bien vous tenir en équilibre sûr...
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 12 Utilisation de produits de nettoyage (fig. 1) : vice. Attendez ensuite 5 à 10 minutes avant de remettre lʼappareil en circuit. Recherchez la cause Remplissez le réservoir dʼagent de lavage intégré / 1 du dérangement.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 13 DERANGEMENTS ET DEPANNAGE DERANGEMENT CAUSE PANNE Lorsque lʼon appuie sur lʼinterrupteur, La fiche ne fonctionne pas. Contrôlez si la fiche et la pompe électrique ne fonctionne pas. La tension de secteur nʼest les fusibles sont en ordre.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 14 Beschrijving (fig. 1) Door gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het toestel AAN / UIT-schakelaar nadelig worden beïnvloed. Aansluiting hogedrukslang toestel ¼ Waarschuwing ! Het toestel niet gebruiken als...
Página 15
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 15 ¼ De hogedrukstraal kan de banden van een voer- Voordat u de hogedrukreiniger gebruikt brengt u tuig en delen van de banden beschadigen. Blijf ofwel de normale lans of de roterende wasborstel bij het reinigen op een afstand van minstens 30 aan (zie fig.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 16 Correct gebruik van het toestel Technische gegevens ¼ De hogedrukreiniger dient op een effen veilige ondergrond in horizontale positie te worden Nominale spanning : 230 V ~ 50 Hz opgesteld. Opgenomen vermogen : 2200 W ¼...
Página 17
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 17 BEDRIJFSSTORINGEN EN OPLOSSING BEDRIJFSSTORING OORZAAK OPLOSSING Als men op de schakelaar De stekker werkt niet. Controleren of de stekker drukt start de elektrische pomp niet. De netspanning is niet en de zekeringen in orde zijn.
Página 18
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 18 ¼ Descrizione (Fig. 1) Avvertimento! Questo apparecchio é stato sviluppato per essere utilizzato con prodotti Interruttore ON/OFF detergenti forniti o consigliati dal produttore. Collegamento tubo flessibile ad alta pressione Lʼutilizzo di altri prodotti detergenti o sostanze allʼapparecchio...
Página 19
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 19 duttore. Prima dellʼutilizzo dellʼidropulitrice è possibile monta- ¼ Lʼidropulitrice può danneggiare pneumatici di re la lancia normale o la spazzola rotante di pulizia automobili o parti di questi. Mantenete una (cfr. Fig. 2).
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 20 Corretto utilizzo dellʼapparecchio Caratteristiche tecniche Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz ¼ Lʼidropulitrice deve essere messa su una superficie piana e stabile in posizione Potenza assorbita: 2200 W orizzontale. Pressione normale 120 bar ¼...
Página 21
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 21 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO E RIMEDI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Azionando lʼinterruttore la pompa La spina non funziona. Verificare che la spina e elettrica non funziona. La tensione di rete è i fusibili funzionino insufficiente.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 22 ¼ Descripción (fig. 1) ¡Aviso! Este aparato ha sido diseñado para el uso de productos de limpieza suministrados o Interruptor ON/OFF recomendados por el fabricante. El uso de Conexión para la manguera de alta presión del otros productos químicos o de limpieza puede...
Página 23
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 23 la pistola pulverizadora. Se ha de llevar puesto La limpiadora a alta presión ha sido concebida para un equipo de protección apropiado para evitar un funcionamiento con agua fría o caliente (máx.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 24 Uso de detergentes (fig. 1): Motor eléctrico Llenar el depósito integrado para detergente / 1 l (12) El motor eléctrico está provisto de un guardamotor. con el producto de limpieza adecuado. Tirando hacia Si el motor se sobrecalienta, dicho guardamotor se atrás de la boquilla de la lanza (7), el aparato pasa a...
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 25 AVERÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO Y CÓMO SUBSANARLAS AVERÍAS EN EL CAUSA CÓMO SUBSANARLA FUNCIONAMIENTO La bomba eléctrica no El enchufe no funciona. Comprobar si el enchufe y los funciona al pulsar el interruptor. La tensión de red es insuficiente.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 26 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
Página 27
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 27 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest...
Página 28
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 29
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 29 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 32 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 33
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 33 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 34 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 35
Anleitung HR 200 SPK2:_ 12.01.2007 13:25 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.