Página 1
Uživatelská příručka Notice d’emploi et d’entretien Návod na používanie Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Manual de instruções Instructieboekje Talimat kitapçığı Käyttöohjeet Brugervejledning Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi 说明手册 CA WE COD. 5.471.084.888 13/02/2018...
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Description et utilisation ... . 10 responsable des dommages éventuels causés Sécurité...
Página 3
Beskrivning och användning ..24 Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på personer eller föremål som orsakats Säkerhet ......24 avatt nedan listade anvisningar inte har iakttagits, Installation .
Página 4
Opis i upotreba ....36 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Sigurnost......36 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
Página 5
Περιγραφή και χρήση ....42 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Ασφάλεια ......42 υπεύθυνη...
Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non • Non coprire e non ostruire la griglia di mandata lasciare le parti dell'imballo alla portata di bambini o dell’apparecchio, in modo da assicurare l’ottimale persone diversamente abili.
Per il controllo delle velocità di ventilazione è previsto il collegamento con dispositivo opzionale a richiesta (non in dotazione nell’ imballo): - 11A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.869 IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità...
Assistance Centre. • Promptly contact a Vortice authorised Assistance Centre in the event of unit malfunction and/or failure and request the use of original Vortice spare parts for any repairs. • If the unit falls or receives a strong blow, immediately have it inspected at a Vortice authorised Technical Assistance Centre.
(device not supplied in packaging): - 11A) Vortice 3-speed selector Code 12.869 IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.869). Other types of connection Alternatively, other...
FRANCAIS Description et utilisation l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance Technique autorisé Vortice et faire la demande, en cas de réparation éventuelle, de L'appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur pièces de rechange originales Vortice. centrifuge axial destiné à l'aération de locaux avec •...
Le contrôle des vitesses de ventilation prévoit le raccordement avec dispositif optionnel sur demande (non fourni dans l'emballage): - 11A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12.869. IMPORTANT Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son contrôle seulement en combinaison avec un Sélecteur à...
(also ohne Fettpartikel, Ruß, chemische oder Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden korrosive Substanzen oder explosionsfähige und Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice entflammbare Mischungen). Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und • Das Zulaufgitter des Geräts nicht verdecken oder...
Für die Steuerung der Belüftungsgeschwindigkeit ist auf Anfrage der Anschluss an eine optionale Vorrichtung vorgesehen (nicht in der Verpackung enthalten): - 11A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice Cod. 12.869. WICHTIG Vortice garantiert den korrekten Betrieb des Produktes und seiner Steuerung nur in Kombination mit Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice (Cod.
• El flujo de aire a transportar (o humos) deberá estar en caso de duda, diríjase sin demora a un Centro de limpio (es decir, sin elementos grasos, hollín, Asistencia Técnica autorizado de Vortice. • No deje agentes químicos corrosivos mezclas restos del embalaje al alcance de niños o personas...
Para el control de las velocidades de ventilación, está prevista la conexión con dispositivo opcional a petición (no incluido en el paquete): - 11A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869 IMPORTANTE Vortice garantiza el correcto funcionamiento del producto y de su control solo en combinación con el Selector de 3 velocidades Vortice (Cód.
Centro profissional profissionalmente qualificado. de Assistência Técnica Vortice autorizado. Deixe as • A exaustão do ar deve ocorrer diretamente para o partes e peças da embalagem fora do alcance das exterior.
Para o controlo da velocidade de ventilação, está disponível a ligação com dispositivo opcional a pedido (não fornecido na embalagem): - 11A) Seletor de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869. IMPORTANTE Vortice garante o correto funcionamento do produto e do seu controlo apenas em combinação com o Seletor de 3 Velocidades Vortice (Cód.
Vortice. • Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt en/of defect is onmiddellijk contact op met een erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice...
(niet in de verpakking aanwezig): - 11A) 3-snelhedenschakelaar Vortice art. 12.869 BELANGRIJK Vortice garandeert de correcte werking en controle van het product uitsluitend in combinatie met de 3-snelhedenschakelaar Vortice (art. 12.869). Andere typen aansluitingen Er zijn echter ook andere aansluitschema's voorzien...
FINNISH Laitteen kuvaus ja käyttö voimassa olevien määräysten mukaiseen ja maadoitettuun verkkovirtaan. Jos et ole varma asiasta, käänny heti asiantuntevan Hankkimasi laite on keskipakoimuri, joka on huoltomekaanikon Vorticen valtuutetun tarkoitettu sellaisten tilojen ilmanvaihtoon, joissa ilma jälleenmyyjän puoleen. poistuu yhteen ilmanvaihtokanavaan. Laitetta ei •...
(laitetta ei toimiteta pakka uksessa): -11A) Vortice 3-vaihteinen valitsin koodi 12.869. Tärkeää Vortice takaa oikean tuotteen käytön ja hallinnan vain, kun se on yhdistetty Vortice 3-vaihteinen valitsin (koodi 12.869). Muunlaiset yhteys Vaihtoehtoisesti käytettävissä on myös muita yhteys kaavioita, jotka liittyvät eri ohjaus tiloihin (asennus...
• Foretag ikke ændringer på produktet. • IKontrollér regelmæssigt apparatets tilstand. Hvis der findes defekter, må apparatet ikke bruges, og der skal rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter. • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter med det samme.
Forbindelse med den valgfrie anordning efter anmodning er planlagt til kontrol af ventilations hastigheder (anordning, der ikke er leveret i emballage): -11A) Vortice 3-hastigheds vælger kode 12.869 Vigtigt Vortice garanterer kun korrekt produkt drift og- kontrol, når parres Vortice hastighedsvælgeren (kode 12.869).
• Kontrollera med jämna mellanrum att apparaten är i gott skick. Om man upptäcker en defekt ska man sluta använda apparaten och omedelbart kontakta ett tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice. • Vid felfunktion och/eller skada på apparaten ska man omedelbart kontakta ett behörigt servicecenter och se till att man vid eventuell reparation använder...
Se bild 11A. För styrning av ventilationshastigheterna förutsätts anslutning till en tillvalsutrustning (medföljer inte i förpackningen): - 11A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod 12.869. VIKTIGT Vortice säkerställer att produkten fungerar och styrs korrekt endast om den kopplas till en Väljare med 3 hastigheter från Vortice (kod 12.869).
Vortice i nalega , w przypadku ewentualnej pomieszcze z jednym wylotem kanałowym. Produkt naprawy, na u ycie oryginalnych cz ci zamiennych nie wymaga tradycyjnych instalacji wewn trz lokalu, Vortice. zapobiega powrotowi powietrza kiedy urz dzenie jest •...
(nie doł czony do opakowania): - 11A) Przeł cznik pr dko ci 3 biegowy Vortice Kod 12.869 WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko w poł czeniu z przeł cznikiem pr dko ci 3 biegowym Vortice (Kod 12.869).
• Miután a terméket kicsomagolta, ellen rizze az el remen vonalát, hogy a leveg áramlása épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice megfelel legyen. kijelölt M szaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a • Az elektromos hálózati adatok feleljenek meg az A csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal él...
(nincs a csomagban); - 11A) Vortice, 3 sebesség kiválasztó, kód 12.869. FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes m ködését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebesség kiválasztóját (kód 12.869). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más...
Vortice. Nenechávajte obal v dosahu • Elektrické vlastnosti siete musia zodpoveda údajom uvedeným na štítku A (obr. A). detí alebo hendikepovaných osôb.
Elektrické schémy Pozri obrázok 11A. Na požiadanie je pre kontrolu rýchlosti ventilácie prístroj vybavený napojením na volite né zariadenie (nie je sú as ou obalu): - 11A) 3-rýchlostný voli zna ky Vortice - kód 12.869 DÔLEŽITÉ Firma Vortice poskytuje záruku správne...
Centru de Asisten • Datele electrice ale re elei trebuie s corespund Tehnic autorizat Vortice. Nu l sa i p r i ale celor amintite în pl cu a A (fig.A). ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap.
(Nu este furnizat în ambalaj): STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ - 11A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12.869. IMPORTANT: Vortice garanteaz func ionarea corect a produsului i a controlului s u doar împreun Cu Selectorul cu 3 Viteze Vortice (Cod.
• U slu aju nepravilnog rada i/ili kvara ure aja, odmah se obratite ovlaštenom centru za tehni ku podršku tvrtke Vortice, a za eventualni popravak zatražite originalne rezervne dijelove tvrtke Vortice. • Ako ure aj padne ili pretrpi jake udarce, odmah ga odnesite na pregled u ovlašteni centar za tehni ku...
(ne nalazi se u ambalaži): – 11A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12.869 VAŽNO: Tvrtka Vortice jam i pravilan rad stroja i kontrolu nad njim samo u kombinaciji s Vortice izbornikom s tri brzine (kôd 12.869). Druge vrste priključka...
• Aparat snemite iz embalaže in preverite, ali je nepoškodovan; primeru dvoma, stopite nemudoma s stik s pooblaš enim tehni nim centrom Vortice. Delov embalaže ne puš ajte v dosegu otrok in invalidov. • Uporaba katere koli elektri ne naprave predpostavlja upoštevanje nekaterih osnovnih...
Z nadzorom hitrosti prezra evanja je predvidena povezava z opcijsko napravo, ki jo dobite po naro ilu (ni priložena): - 11A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12.869 POMEMBNO Vortice zagotavlja pravilno delovanje naprave in nadzora samo v povezavi z izbirnim stikalom s 3 hitrostmi Vortice (koda 12.869).
• Cihazda herhangi bir de i iklik yapmayınız. • Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz.
- 11A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12.869. ÖNEMLİ Vortice irketi ürünün do ru ekilde çalı masını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldı ı takdirde garanti etmektedir (Vortice Kodu 12.869). Diğer bağlantı tipleri Alternatif olarak, farklı...
Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS VORTICE CONTROL BOX Cod. 21.196 note: don't remove connected wires...
Página 54
Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST) note: don't remove connected wires...
Página 55
Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 note: don't remove connected wires Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967 note: don't remove connected wires...
Página 56
Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires...
Página 57
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Página 58
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
Página 60
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.