Página 1
Libretto d’istruzioni Használati utasítás Instruction booklet Uživatelská příručka Notice d’emploi et d’entretien Návod na používanie Betriebsanleitung Manual de instrucţiuni Manual de instrucciones Upute za uporabu Manual de instruções Uporabniški priročnik Instructieboekje Talimat kitapçığı Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohjeet Brugervejledning Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning 说明手册...
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Description et utilisation ... . . 12 responsable des dommages éventuels causés Sécurité.
Página 3
Beskrivning och användning ..33 Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella Säkerhet ......33 skador på...
Página 4
Opis i upotreba ....51 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Sigurnost......51 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
Página 5
Περιγραφή και χρήση ....60 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Ασφάλεια ......60 υπεύθυνη...
Apparecchi equipaggiati con • persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. dispositivo di interruzione • Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di termica a riarmo manuale bambini o persone diversamente abili.
Página 7
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto configura come manomissione dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di del prodotto e invalida la relativa Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Garanzia. Vortice. Non è necessario effettuare •...
Per il controllo delle velocità di ventilazione è previsto un apparecchio equivalente. il collegamento con dispositivo opzionale a richiesta (non in dotazione nell’ imballo): - 11A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.869 IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità...
If in doubt contact a professionally qualified electrician or Vortice • Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons • Certain fundamental rules must be observed when...
Página 10
• Promptly contact a Vortice authorised Assistance • Thermal protection devices: Centre in the event of unit malfunction and/or failure and request the use of original Vortice spare parts for - Manual reset thermal protector any repairs. The following models are equipped with a manual •...
- 11A) Vortice 3-speed selector Code 12.869 IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.869). Other types of connection Alternatively, other connection diagrams are available, associated to different control modes (devices provided by the installer).
être monté à professionnellement qualifiée ou à un Service une hauteur supérieure à 2,3 m après-vente agréé Vortice. • Placer les éléments de l'emballage hors de portée au-dessus du niveau du sol. des enfants ou des personnes inexpertes Appareils équipés...
Página 13
Toute sorte de modification est • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre considérée comme Assistance T echnique autorisé Vortice et faire la manipulation produit demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
à éliminer lors de l’achat d’un (non fourni dans l'emballage): équipement équivalent. - 11A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12.869. IMPORTANT Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son contrôle seulement en combinaison avec un Sélecteur à...
Anleitung angegeben ist mehr als 2,3 m über dem Boden • Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen montiert werden. Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unverzüglich eine Vortice autorisierte Geräte thermischer • Kundendienststelle aufsuchen. Trennvorrichtung • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in...
Página 16
Einphasennetz angeschlossen überprüfen. Bei Defekten es nicht verwenden, sondern wenden Sie sich umgehend an ein werden. Jede Änderung gilt als zugelassenes Kundendienstzentrum von Vortice. unsachgemäßer Zugriff auf das • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich sofort an den Hersteller oder ein zugelassenes...
Produkt zusammensetzt, und deren Vorrichtung vorgesehen (nicht in der Verpackung anschließendes korrektes Recycling. enthalten): Alternativ ist der Hersteller des Geräts verpflichtet, - 11A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice das zu entsorgende Produkt gegen den Kauf eines Cod. 12.869. gleichwertigen Geräts zurückzunehmen. WICHTIG...
Para evitar cualquier peligro o con un revendedor autorizado de Vortice. debido al rearme accidental del • No dejar componentes del embalaje al alcance de los niños o las personas con discapacidad.
Página 19
A (fig.A). en caso de duda, diríjase sin demora a un Centro de Para la instalación es necesario Asistencia T écnica autorizado de Vortice. • No deje • restos del embalaje al alcance de niños o personas prever un interruptor omnipolar con minusvalías.
(no incluido en el paquete): - 11A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869 IMPORTANTE Vortice garantiza el correcto funcionamiento del producto y de su control solo en combinación con el Selector de 3 velocidades Vortice (Cód.
Aparelhos equipados com • contacte imediatamente um Centro de Assistência dispositivo de interrupção Técnica Vortice autorizado • Não deixe as peças da embalagem ao alcance das térmica de rearme manual crianças ou de pessoas inaptas. Para...
Página 22
Qualquer tipo • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do de modificação representa uma aparelho contactar de imediato um Centro de Assistência T écnica Vortice autorizado e solicitar, adulteração produto para a eventual reparação, o uso de peças de provoca anulação...
(não fornecido na embalagem): En su defecto, el fabricante estará obligado a la - 11A) Seletor de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869. retirada gratuita del producto a eliminar al realizarse la adquisición de un aparato equivalente. IMPORTANTE Vortice garante o correto funcionamento do produto e do seu controlo apenas em combinação...
2,3 m verwijderd of het product onbeschadigd is; wend u in boven vloer worden geval van twijfel onmiddellijk tot een Erkende Vortice dealer. aangebracht. • Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van Apparaten met thermische kinderen en ondeskundigen.
Página 25
• Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt beschouwd, waarbij deze en/of defect is onmiddellijk contact op met een erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de garantie ongeldig wordt. eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice Een speciale afstelling is niet gebruiken.
(niet in de verpakking aanwezig): - 11A) 3-snelhedenschakelaar Vortice art. 12.869 BELANGRIJK Vortice garandeert de correcte werking en controle van het product uitsluitend in combinatie met de 3-snelhedenschakelaar Vortice (art. 12.869). Andere typen aansluitingen Er zijn echter ook andere aansluitschema's voorzien...
FINNISH Laitteen kuvaus ja käyttö • K ä s i t o i m i s e l l a lämpökytkimellä varustetut Hankkimasi laite on keskipakoimuri, joka on tarkoitettu laitteet sellaisten tilojen ilmanvaihtoon, joissa ilma poistuu yhteen ilmanvaihtokanavaan. Laitetta ei tarvitse Lämpökytkimen tahattomasta asentaa perinteisellä...
Página 28
Jos kyseessä on lämpörajoittimen toiminta, interventio raikasta ilmaa laitteen oikean käytön ota yhteyttä pätevään henkilökuntaan tai keskukseen varmistamiseksi. Kun Jos muut ei-sinetöity of Vortice valtuutettu tekninen apu. palaminen perustuu laitteet, kuten veden Ilmoita toimenpiteen jälkeen, jos ongelma jatkuu lämmittimet, kaasu takat, jne.) on asennettu samaan Varmista sähköjärjestelmä...
(laitetta ei toimiteta pakka uksessa): -11A) Vortice 3-vaihteinen valitsin koodi 12.869. Tärkeää Vortice takaa oikean tuotteen käytön ja hallinnan vain, kun se on yhdistetty Vortice 3-vaihteinen valitsin (koodi 12.869). Muunlaiset yhteys Vaihtoehtoisesti käytettävissä on myös muita yhteys kaavioita, jotka liittyvät eri ohjaus tiloihin (asennus...
I tvivlstilfælde rettes termiske afbryderanordning må henvendelse til sagkyndigt personale eller til et autoriseret Vortice servicecenter. dette apparat ikke være udstyret • Anbring emballagen ude af børns og mentalt ekstern handicappedes rækkevidde.
Página 31
Vortice • Produkter, der er udstyret med servicecenter med det samme. Bed altid om motorer 1-faset originale reservedele fra Vortice, hvis apparatet skal repareres. ledningsføring kræver ALTID • Hvis apparatet falder ned eller bliver stødt, skal det tilslutning til 1-fase-linjer af 220- kontrolleres på...
(anordning, der ikke er leveret i emballage): -11A) Vortice 3-hastigheds vćlger kode 12.869 Vigtigt Vortice garanterer kun korrekt produkt drift og-kontrol, når den parres med Vortice 3-hastighedsvćlgeren (kode 12.869). Andre forbindelsestyper Alternativt findes der andre forbindelses diagrammer, som er knyttet til forskellige kontrol tilstande (enheder, der leveres af installationsprogrammet).
är oskadd. Vid tveksamheter kopplade till oavsiktlig ska man kontakta ett tekniskt servicekontor som godkänns av Vortice. Lämna inga delar av återställning av den termiska förpackningen inom räckhåll för barn eller personer brytaren får denna apparat inte med funktionshinder.
Página 34
I sådant fall ska man alltid kontakta ett återflöde även garanterar perfekt förbränning för tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller sådan apparat. en behörig fackman. • Apparaten får inte användas som aktivator för varmvattenberedare, ugnar eller liknande, och inte heller tömma ut i varmluftskanaler.
För styrning av ventilationshastigheterna förutsätts anslutning till en tillvalsutrustning (medföljer inte i förpackningen): - 11A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod 12.869. VIKTIGT Vortice säkerställer att produkten fungerar och styrs korrekt endast om den kopplas till en Väljare med 3 hastigheter från Vortice (kod 12.869).
W razie wątpliwości, zwrócić się zamontowany wysokości natychmiast autoryzowanego serwisu technicznego firmy Vortice Nie należy pozostawiać większej niż 2,3 m od poziomu części opakowania w zasięgu dzieci lub osób podłogi. niepełnosprawnych. • W trakcie używania wszystkich urządzeń...
• W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek tylko jest urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do wymagane). Wprowadzanie autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na wszelkiego rodzaju zmian użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. uwa ane b dzie za ingerencj w •...
Ewentualnie producent urządzenia zobowiązany jest dostarczanym na żądanie do odebrania produktu przeznaczonego do utylizacji (nie dołączony do opakowania): w przypadku nabycia podobnego urządzenia. - 11A) Przełącznik prędkości 3 biegowy Vortice Kod 12.869 WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko w połączeniu z przełącznikiem prędkości 3 biegowym Vortice (Kod...
• Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az vagy csatlakozzon olyan épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a körhöz, amelyet rendszeresen csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő csatlakoztatnak és leválasztanak személyek közelében.
Página 40
Hibák esetén ne használja és keresse fel azonnal a Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központját. beállítások nélkül. • Hibás működés és/vagy a berendezés üzemzavara esetén keresse fel azonnal a Vortice Műszaki Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges javítást eredeti Vortice alkatrészekkel. • Termikus egyéni védőeszközök: •...
(nincs a csomagban); - 11A) Vortice, 3 sebességű kiválasztó, kód 12.869. FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes működését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebességű kiválasztóját (kód 12.869). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más...
Página 43
Vortice a v případě nutnosti opravy si vyžádejte originální nastavení. náhradní díly. • Pokud přístroj spadne nebo utrpí silné nárazy, • Zařízení pro tepelnou ochranu: nechte ho okamžitě...
Vortice. Nenechávajte obal v dosahu manipulačným zariadením, ako detí alebo hendikepovaných osôb. napríklad časovým spínačom, ani • Pri použití akéhokoľvek elektrického prístroja je nutné...
Página 46
Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení činnosti, je • Na to, aby výrobok správne fungoval, je nevyhnutné treba skontrolovať sa uistiť o spätnom prúdení vzduchu do príslušných elektrozariadenie, ktoré...
(nie je súčasťou obalu): podobného zariadenia. - 11A) 3-rýchlostný volič značky Vortice - kód 12.869 DÔLEŽITÉ Firma Vortice poskytuje záruku na správne fungovanie výrobku a jeho ovládanie len v kombinácii s 3-rýchlostným voličom značky Vortice (kód 12.869).
Centru de Asistență T ehnică autorizat dispozitivului termic Vortice. Nu lăsați părți ale ambalajului la îndemâna întrerupere, aparatul nu trebuie copiilor sau a persoanelor cu handicap. • Utilizarea oricărui...
în (Nu este furnizat în ambalaj): condiții de supratensiune de - 11A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12.869. categoria III. Produsele echipate cu motoare IMPORTANT: • Vortice garantează funcționarea corectă a produsului și...
U slučaju sumnje, odmah se niti se smije priključivati na strujni obratite ovlaštenom centru za tehničku podršku tvrtke Vortice. Ne ostavljajte dijelove ambalaže nadohvat krug koji se redovito napaja ili djece ili osoba s invaliditetom. isključuje iz rada.
Página 52
În plus, trebuie să vă adresați • T ok zraka koji se provodi (ili dima) mora biti čist (tj. la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice bez masnoća, čađe, kemijskih i korozivnih agensa ili sau Personalului calificat.
Za kontrolu brzine ventilacije predviđen je, na zahtjev, priključak na opcionalan uređaj (ne nalazi se u ambalaži): – 11A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12.869 VAŽNO: Tvrtka Vortice jamči pravilan rad stroja i kontrolu nad njim samo u kombinaciji s Vortice izbornikom s tri brzine (kôd 12.869).
• Aparat snemite iz embalaže in preverite, ali je ali odklaplja. nepoškodovan; v primeru dvoma, stopite nemudoma s stik s pooblaščenim tehničnim centrom Vortice. Delov embalaže ne puščajte v dosegu otrok in invalidov. • Uporaba katere koli električne naprave predpostavlja upoštevanje nekaterih osnovnih pravil, in sicer:...
Página 55
• Da zagotovite pravilno delovanje aparata, morate na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s zagotoviti ustrezno zračenje prostora. V primeru, da pooblaščenim servisnim centrom podjetja Vortice ali s je v istem prostoru nameščen drug aparat, ki deluje strokovnim usposobljenim osebjem.
(ni priložena): - 11A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12.869 POMEMBNO Vortice zagotavlja pravilno delovanje naprave in nadzora samo v povezavi z izbirnim stikalom s 3 hitrostmi Vortice (koda 12.869).
(zamanlıyıcıyla) beslenmemeli, • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz ayrıca düzenli olarak elektrik takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik verilen ve elektriği kesilen bir Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj parçalarını...
Página 58
• Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. herhangi bir değişiklik kurcalama • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun olarak kabul edilir ve garantinin veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine geçersiz hale gelmesine neden ba vurunuz.
Havalandırma hızlarının kontrol edilmesi için, talep üzerine tedarik edilen (ambalajın standart içeriğine dahil değildir) bir cihaz mevcuttur: - 11A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12.869. ÖNEMLİ Vortice şirketi ürünün doğru şekilde çalışmasını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldığı...
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί καμία φθορά. Σε διακοπής και χειροκίνητο περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε επανοπλισμό αμέσως με ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Vortice. Μην αφήνετε μέρη της Για την αποφυγή κινδύνων που συσκευασίας κοντά σε παιδιά ή σε άτομα με μειωμένες ικανότητες. θα οφείλονται στον...
Página 61
μηχανήματος αυτού. ε αγγελματία ή με το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης • Το μηχάνημα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως Vortice. Μετά την ενεργο οίηση, εάν το ρόβλημα εκκινητής θερμοσίφωνα, σόμπας κλπ ούτε πρέπει να εξακολουθεί να υφίσταται ρέ ει να...
προβλέπεται η σύνδεση με προαιρετικό μηχανισμό, τελική διάθεση κατά την αγορά μιας αντίστοιχης εφόσον ζητηθεί (δεν διατίθεται στη συσκευασία): συσκευής. - 11A) Επιλογέας 3 ταχυτήτων Vortice Κωδ. 12.869. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Vortice εγγυάται την ορθή λειτουργία του προϊόντος και τον έλεγχό του μόνον σε συνδυασμό με...
с товара, убедитесь в его настройки, поскольку целостности; в случае сомнений сразу же устройства работают на обратитесь в авторизованный сервисный центр Vortice. Храните упаковку в месте, недоступном номинальных частотах без для детей и людей с ограниченными предварительной настройки. возможностями. • Использование любого электроприбора требует...
Página 64
• Поток воздуха (или паров) должен быть чистым устранена, проверьте электрическую систему, к (т.е. без смазочных элементов, сажи, химических которой подключено устройство. Поэтому агентов и коррозионных веществ или необходимо обратиться в уполномоченный центр взрывоопасных и легковоспламеняющихся технической поддержки Vortice или к смесей). квалифицированному персоналу.
Электрические схемы См.рисунок 11A. Для контроля скорости вентиляции подключение с дополнительным устройством предоставляется по запросу (не входит в комплект поставки): - 11A) 3-скоростной переключатель Vortice код. 12.869 ВАЖНО Vortice гарантирует правильное функционирование продукта и его контроль только в сочетании с 3-скоростным вихревым...
Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS VORTICE CONTROL BOX Cod. 12.869 note: don't remove connected wires...
Página 75
Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST) note: don't remove connected wires...
Página 76
Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 note: don't remove connected wires Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967 note: don't remove connected wires...
Página 77
Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires...
Página 79
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Página 82
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Página 84
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...