Página 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRT18RCW, HRT18RCP Top Mount Refrigerator Réfrigérateur à compartiments superposés Refrigerador superior 49-60778-1 12-17 GEA...
REFRIGERATOR SAFETY To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow WARNING these basic safety precautions: This refrigerator must be properly installed and located To prevent suffocation and entrapment hazards to in accordance with the Installation Instructions before it children, remove the fresh food and freezer doors from is used.
REFRIGERATOR SAFETY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
PARTS AND FEATURES All features are not available on all models. Air Flow Control Temperature Control and Interior Light Full-width Shelf (2) Crisper Humidity Control Crisper Drawer Base Grille Leveling Legs (2) Freezer Door Shelf (2) Dairy Compartment Refrigerator Door Shelf (3) 49-60778-1...
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow 2” (5.08 cm) of space behind the refrigerator. This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 100°F (38°C).
INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 2 - REVERSE DOOR SWING STEP 1 - UNPACK REFRIGERATOR (Optional) CAUTION WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. If you want the doors to open from the opposite side you can reverse the door swing.
Tighten the bolts completely. STEP 1 - PLASTIC HANDLES 1. Remove door handles, Haier badge, and screws from the plastic bags. door. Slide handle downward to secure it to the mounting screw (plastic handle only).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. With both handles mounted, align the handles. with the door, and then tighten an additional half turn. 5. Repeat above steps to install the handle to the other door. STEP 4 - MAKE ELECTRICAL 7. Slowly open the door, and then completely tighten the CONNECTION screws.
INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 5 - LEVEL REFRIGERATOR (If Needed) The refrigerator must be level to maintain optimal performance and appearance, and to avoid excess vibration and noise. 2. Turn the leveling leg at the bottom, front of the cabinet to raise or lower that side of the refrigerator until the refrigerator is level side-to-side.
REFRIGERATOR USE AIRFLOW FREEZER COMPARTMENT The freezer compartment temperature control should be set at “12 o’clock.” After 24 hours has passed, the control items: can be adjusted in small increments to achieve the desired Directly in front of the freezer fan tower vents temperature.
REFRIGERATOR CARE CLEANING 4. Clean the door gaskets every 3 months. Using a clean Both the refrigerator and freezer sections defrost automat- sponge or soft cloth and a mild detergent dissolved in ically. However, clean both sections about once a month to warm water, wash the gaskets.
REFRIGERATOR CARE MOVING To Replace the Light Bulb: If you are moving your refrigerator to a new home, prepare the appliance for the move. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the light shield (on some models). CAUTION Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. OPERATION PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator does not run. Refrigerator is unplugged. Plug into a grounded 3 prong outlet. The circuit breaker is tripped/turned Reset / Turn on circuit breaker or replace fuse.
TROUBLESHOOTING ICE AND WATER (With Ice Maker Installed) PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION The ice maker is not Refrigerator is not plugged in. Plug refrigerator into a grounded 3 prong outlet. producing ice or ice Ice maker is not turned on. Lower the ice maker control arm to the ON production is slow.
TROUBLESHOOTING TEMPERATURE AND MOISTURE PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator or freezer is too Temperature control is not set cold Adjust the compartment to a colder setting;allow warm. enough. 24 hours for the temperature to adjust. Door opened frequently or left ajar. Limit door openings.
To know what your legal rights are, consult your Warrantor US: GE Appliances, a Haier company For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help _______________________________________ you get the best performance from your new refrigerator. Model number For future reference, record the model number, serial number, and the date of purchase. The model/serial number plate is located on the inside _______________________________________ wall of the refrigerator.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre AVERTISSEMENT réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément N’entreposez pas dans cet électroménager des substances aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort. Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques ne sont pas toutes oertes sur tous les modèles. Commande de débit d’air Régulateur de température avec lumière Tablettes pleine largeur (2) Régulateurs d’humidité Bac à légumes Grille de la base Pieds de nivellement (2) Balconnet de congélateur (2) Casier laitier Balconnet de réfrigérateur (3)
EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Pour une aération appropriée du réfrigérateur, laisser un espace de 2 po (5,08 cm) à l’arrière de l’appareil. Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 100°F (38°C).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU ÉTAPE 2 - INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR (Facultatif) ATTENTION AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé. ÉTAPE 1 - POIGNÉES EN PLASTIQUE 1. Retirer les poignées de porte, l’insigne Haier et les vis des sacs de plastique. 2. Placer l’extrémité évasée de la poignée sur la vis de montage, sur la face avant de la porte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Une fois les deux poignées montées, les aligner. 4. À l’aide de la clé hexagonale, serrer la vis installée dans l’extrémité évasée de la poignée. Continuer de serrer jusqu’à ce que la poignée soit demi-tour supplémentaire. 5. Répéter les étapes ci-dessus pour installer la poignée de l’autre porte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 5 - NIVELER LE RÉFRIGÉRATEUR (si nécessaire) Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance et un aspect optimaux, et pour éviter les vibrations et le bruit excessifs. 1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement déni tif sur un plancher plat et régulier.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR CIRCULATION D’AIR COMPARTIMENT DE CONGÉLATION La commande de température du compartiment de congélation doit Pour assurer une circulation d’air adéquate à l’intérieur du être réglée en position “12 heures”. Une fois 24 heures écoulées, la réfrigérateur, ne pas ranger les articles comme suit : commande peut être réglée par petits incréments pour atteindre la •...
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE Acier inoxydable : L’acier inoxydable est résistant à la corrosion et non anti corrosion. Pour éviter la corrosion sur l’acier inoxydable, Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’un chion ou d’une automatiquement.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR DÉMÉNAGEMENT Pour remplacer l’ampoule : En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant déménagement. électrique. 2. Retirer le protège-ampoule (certains modèles). AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le...
DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les coûts pour le service de réparation. FONCTIONNEMENT PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne fonc- Le réfrigérateur est débranché. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. tionne pas.
DÉPANNAGE GLAÇONS ET EAU (Avec machine à glaçons installée ) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le réfrigérateur n’est pas branché. Brancher le réfrigérateur sur une prise à La machine à glaçons ne pro- 3 alvéoles reliée à la terre. de glaçons ou les glaçons La machine à...
DÉPANNAGE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ou le congé- La commande de la température n’est Régler la température du compartiment à un ré- lateur est trop chaud pas placée à un réglage suffisamment glable plus froid; attendre 24 heures que la tempé- bas.
Pour connaître vos droits Garant US: GE Appliances, a Haier company Pour les clients des Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.
DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur. _______________________________________ Numéro de modèle Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la _______________________________________ date d’achat.
ACCESSOIRE Trousse de machine à glaçons : Machine à glaçons AVERTISSEMENT La trousse de machine à glaçons IM4D est offerte en supplément. Bras palpeur Pour l’installation de la machine à glaçons, suivez les instructions Commutateur de marche d’installation « V » en utilisant l’ensemble de tuyau de remplissage NOTICE: Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à...
Página 39
ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .................40 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo .
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer usado.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS No todas las características están disponibles en todos los modelos. Control de temperatura con luz interior Repisas completas (2) Controles de humedad para el cajón de verduras Cajón para verduras Rejilla de la base Patas niveladoras (2) Estante de la puerta del con- gelador (2) Compartimiento para lácteos...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado únicamente para usarse dentro del hogar. Para garantizar la ventilación adecuada de su refrigerador, deje 2” (5,08 cm) de espacio detrás del refrigerador. Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 95 °F (35 °C).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR ABERTURA DE LA PUERTA (Opcional) PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8. Quite los pernos de la bisagra inferior y vuelva a colocar la bisagra PASO 3 - INSTALACIÓN DE LAS inferior en el lado opuesto del gabinete. Ajuste los pernos por MANIJAS DE LAS PUERTAS completo. Siga las instrucciones que sean específicas para su modelo. PASO 1 - MANIJAS DE PLÁSTICO: 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Con ambas manijas colocadas, alinee las manijas. 4. Con ayuda de la llave hexagonal, ajuste el tornillo en el extremo abocinado de la manija. Continúe ajustando hasta que la manija esté alineada con la puerta y luego ajústela otra media vuelta adicional.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 5 - NIVELAR EL REFRIGERADOR (Si es necesario) El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor desempeño y apariencia, y para evitar el exceso de ruido y vibración. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
USO DEL REFRIGERADOR FLUJO DE AIRE COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR El control de temperatura del compartimiento del congelador se debe jar a las “12 en punto”. Después de transcurridas las 24 horas, guarde artículos: se podrá ajustar el control en pequeños incrementos para alcanzar la Directamente en frente de los ductos de escape de la torre del temperatura deseada.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA 4. Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses. Lave las juntas con un paño suave o una esponja limpia y detergente suave disuelto en agua tibia. Enjuague bien y seque por completo. Aplique un Tanto las secciones del refrigerador como la del congelador se des- poco de petrolato en el lado de las bisagras de las juntas para congelan automáticamente.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR MUDANZA Para reemplazar el foco: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para energía. prepararse para la mudanza. 2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos). PRECAUCIÓN Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrige-...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. FUNCIONAMIENTO PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado. Conecte a un contacto de pared de conexión atie- rra de 3 terminales.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA (Con la fábrica de hielo instalada) PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Refrigerador no está enchufado. Enchufe el refrigerador a un toma corriente de La fábrica de hielo no pro- 3 terminales con conexión a tierra. duce hielo o no produce suciente hielo olos cubos de No se ha encendido la fábrica de hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN Refrigerador o congelado El control de temperatura no está en un Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío;es- rdemasiado caliente pere 24 horas para que se ajuste la temperatura. Las puertas se abren con frecuencia No abra la puerta con frecuencia.
Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la Garanter US: GE Appliances, a Haier company Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este _______________________________________ manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento Número de modelo de su nuevo refrigerador. Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la _______________________________________ fecha de compra.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le...