Canon PowerShot S100 Guia Del Usuario
Canon PowerShot S100 Guia Del Usuario

Canon PowerShot S100 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PowerShot S100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
"Precauciones de seguridad", antes de utilizar la cámara.
• La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara
correctamente.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la
pueda utilizar en el futuro.
de la cámara
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PowerShot S100

  • Página 1 Guía del usuario de la cámara • Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara. • La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara correctamente. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
  • Página 2: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Comprobación del contenido del paquete Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes. Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara. Cámara Batería NB-5L Cargador de (con tapa de terminales) batería CB-2LX/ CB-2LXE Cable interfaz Correa de muñeca...
  • Página 3: Lea Esta Sección Antes De Empezar

    • Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
  • Página 4: Qué Desea Hacer

    ¿Qué desea hacer? Disparar Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes (modo Auto) . 25 Tomar buenas fotos de personas Retratos Niños y mascotas En la playa En la nieve (pág. 60) (pág. 61) (pág. 61) (pág.
  • Página 5 ¿Qué desea hacer? Ver las imágenes................28 Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas)................142 Ver las imágenes en el televisor..........192 Ver las imágenes en el ordenador..........33 Localizar las imágenes rápidamente ........138, 140 Borrar imágenes ..............29, 152 Grabar/ver vídeos Grabar vídeos...............
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Comprobación del contenido del Función de ahorro de energía paquete..........2 (Autodesconexión) ......48 Lea esta sección antes de empezar ..3 Función de reloj....... 48 ¿Qué desea hacer? ......4 Tabla de contenido ......6 Disparo con las funciones Convenciones utilizadas en esta más utilizadas....49 guía..........9 Precauciones de seguridad .....10...
  • Página 7 Tabla de contenido Disparo con sincronización lenta... 106 Elección de los ajustes por Ajuste de la compensación de la parte del usuario ....79 exposición del flash..... 107 Corrección de ojos rojos....107 Disparo con Programa AE ....80 Comprobación de los ojos Ajuste del brillo (Compensación de la cerrados ........
  • Página 8 Tabla de contenido Selección de imágenes para su Uso de las distintas impresión (DPOF) ....... 171 funciones de reproducción y edición......137 Personalización de los Búsqueda rápida de imágenes ..138 ajustes de la cámara ..175 Visualización de imágenes mediante la Modificación de los ajustes de la reproducción filtrada ....140 cámara ........
  • Página 9: Convenciones Utilizadas En Esta Guía

    Convenciones utilizadas en esta guía • Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de la cámara. • Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes). • Los botones de dirección, el dial de control, el botón FUNC./SET y el anillo de control están representados por los iconos siguientes.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con un Servicio de asistencia al cliente de Canon. • Utilice exclusivamente la batería recomendada.
  • Página 11 Precauciones de seguridad La batería podría explotar o sufrir fugas que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas. Esto podría producir lesiones o provocar daños. Si una batería tiene alguna fuga y el electrólito de la batería entra en contacto con los ojos, la boca, la piel o la ropa, lávelos inmediatamente con agua abundante.
  • Página 12 Precauciones de seguridad Precaución Indica la posibilidad de daños al equipo. • No apunte la cámara hacia fuentes de luz brillante (tales como el sol en un día claro). De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
  • Página 13: Introducción

    Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos, y cómo transferir las imágenes a un ordenador.
  • Página 14: Carga De La Batería

    Carga de la batería Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada. Retire la tapa. Introduzca la batería. Alinee las marcas de la batería y el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia dentro ( hacia abajo (...
  • Página 15: Número De Disparos Posibles/Tiempos De Grabación Y Reproducción

    Es una característica normal de la batería y no indica ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entre en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. •...
  • Página 16: Uso Eficiente De La Batería Y Del Cargador

    Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) Uso eficiente de la batería y del cargador • Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior. Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen. Coloque la tapa en la batería cargada de modo que se vea la marca •...
  • Página 17: Introducción De La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado). Compruebe la pestaña de protección contra escritura. Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña de protección contra escritura, no podrá grabar imágenes si se encuentra en la posición de bloqueo.
  • Página 18: Extracción De La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    Introducción de la batería y la tarjeta de memoria ¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada] en la pantalla? Si la pestaña de protección contra escritura se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrá tomar ni borrar imágenes.
  • Página 19: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora ¿Se puede comprobar el número de disparos que se puede hacer? En el modo de disparo se puede comprobar el número de disparos que se puede hacer (pág. 25). Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá...
  • Página 20: Reaparición De La Pantalla Fecha/Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la zona horaria local. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir la zona horaria local. Complete el ajuste. Pulse el botón m para completar el ajuste. Después de que aparezca la pantalla de confirmación, reaparecerá...
  • Página 21: Pila Del Reloj

    Ajuste de la fecha y la hora Elija [Fecha/Hora]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón m. Cambie la fecha y la hora. Siga el paso 2 de la pág.
  • Página 22: Ajuste Del Idioma De La Pantalla

    Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Acceda a la pantalla de ajuste. Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse inmediatamente el botón Establezca el idioma de la pantalla.
  • Página 23: Formateo De Tarjetas De Memoria

    Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma.
  • Página 24: Uso Del Botón De Disparo

    Uso del botón de disparo El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria.
  • Página 25: Toma De Fotografías (Smart Auto)

    Toma de fotografías (Smart Auto) Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. Cuando destella el flash, se ajusta automáticamente el balance de blancos del sujeto principal y del fondo para obtener el mejor color (Balance de blancos multiárea).
  • Página 26 Toma de fotografías (Smart Auto) Puede girar el anillo y para usar el zoom (Zoom por pasos, pág. 51). Enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y donde haya enfocado aparecerán recuadros AF.
  • Página 27 Toma de fotografías (Smart Auto) • ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara hacia un sujeto? Aparece un recuadro blanco sobre la cara o el sujeto que la cámara detectó como el sujeto principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris. Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia.
  • Página 28: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes ¿Qué hacer si aparece un icono en la pantalla? En la pantalla aparecerá el icono para la escena determinada y el icono del modo IS. Para obtener información detallada sobre los iconos que aparecen, consulte “Iconos de escena” (pág. 206) e “Iconos del modo IS” (pág. 207). Elección del sujeto que se va a enfocar (AF Seguimiento) Después de pulsar el botón o y de que aparezca , apunte la cámara de modo...
  • Página 29: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Cambio al modo de disparo Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo de reproducción, la cámara cambia al modo de disparo. Borrado de imágenes Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
  • Página 30: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena. El sonido se grabará en estéreo. Tiempo restante Ajuste la cámara en el modo A y componga la toma. Siga los pasos 1 –...
  • Página 31: Zoom Durante La Grabación

    Grabación de vídeos Zoom durante la grabación Si mueve la palanca del zoom durante la grabación, se ampliará o reducirá el sujeto. Sin embargo, los sonidos de funcionamiento se grabarán. Además, no se puede utilizar el anillo y para manejar el zoom. Cuando el dial de modo se establece en A, aparece el icono •...
  • Página 32: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos En la pantalla se puede ver los vídeos grabados. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En los vídeos aparece Elija un vídeo. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir un vídeo y, a continuación, pulse el botón m .
  • Página 33: Transferencia De Imágenes Al Ordenador Para Visualización

    El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y verlas. Si ya está utilizando software incluido con otra cámara digital compacta marca Canon, instale el software del CD-ROM que se incluye, sobrescribiendo la instalación actual.
  • Página 34: Instalación Del Software

    Transferencia de imágenes al ordenador para visualización Instalación del software Para las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5). Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Coloque en la unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM (Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) que se suministra (pág.
  • Página 35: Transferencia Y Visionado De Las Imágenes

    Encienda la cámara para abrir CameraWindow. Pulse el botón 1 para encender la cámara. Para Windows, haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] cuando aparezca en la pantalla. Aparecerá CameraWindow cuando se establezca una conexión entre la cámara y el ordenador.
  • Página 36 En la pantalla que aparece, haga clic en el vínculo para modificar el programa. Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y haga clic en [OK]. Haga doble clic en • Se puede transferir imágenes incluso sin utilizar la función de transferencia de imágenes del software que se incluye, conectando...
  • Página 37: Información Adicional

    Información adicional En este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.
  • Página 38: Guía De Componentes

    Guía de componentes Palanca del zoom Botón ON/OFF (pág. 19) Disparo: i (teleobjetivo) / Receptor de la señal GPS (pág. 109) j (gran angular) (págs. 25, 50) Flash (págs. 50, 81) Reproducción: k (ampliada) / Anillo de control (pág. 121) g (índice) (págs.
  • Página 39 Guía de componentes Enganche de la correa (pág. 13) Terminal HDMI (pág. 193) Botón n (pág. 43) Pantalla (pantalla LCD) (págs. 40, 204, Botón 1 (Reproducción) (págs. 28, 208) Indicador (vea a continuación) 137) Botón b (Compensación de la Botón (Selector de la función del exposición) (pág.
  • Página 40: Presentación De La Pantalla

    Presentación de la pantalla Cambio de la pantalla La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 204 los detalles sobre la información que aparece en la pantalla. Disparo Reproducción Sin pantalla de Pantalla de Pantalla de Pantalla de...
  • Página 41: Histograma Durante La Reproducción

    Presentación de la pantalla Histograma durante la reproducción El gráfico que aparece con la pantalla de Alta información detallada (pág. 208) se denomina histograma. El histograma muestra en horizontal la distribución de la luminosidad de una imagen y, en vertical, la cantidad de Baja luminosidad, lo que permite evaluar la Oscura...
  • Página 42: Menú Func. - Operaciones Básicas

    Menú FUNC. – Operaciones básicas Mediante el menú FUNC. se puede establecer las funciones que se utilizan más habitualmente. Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo (págs. 212 – 215). Acceda al menú FUNC. Pulse el botón m.
  • Página 43: Menu - Operaciones Básicas

    MENU – Operaciones básicas Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducción (1). Las opciones varían en función del modo de disparo y el modo de reproducción (págs.
  • Página 44: Cambio De La Configuración Del Sonido

    Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. Silenciamiento de los sonidos Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Mute]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3.
  • Página 45: Ajuste Del Volumen

    Cambio de la configuración del sonido Ajuste del volumen Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Volumen]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Volumen] y, a continuación, pulse el botón m .
  • Página 46: Ajuste De La Luminosidad De La Pantalla

    Ajuste de la luminosidad de la pantalla La luminosidad de la pantalla se puede ajustar de 2 maneras. Uso del menú Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Luminosid. LCD]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Luminosid.
  • Página 47: Recuperación De Los Ajustes Predeterminados De La Cámara

    Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Reiniciar todo]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3.
  • Página 48: Función De Ahorro De Energía (Autodesconexión)

    Función de ahorro de energía (Autodesconexión) Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado. Ahorro de energía durante el disparo La pantalla se apagará aproximadamente 1 minuto después de dejar de manejar la cámara.
  • Página 49: Disparo Con Las Funciones Más Utilizadas

    Disparo con las funciones más utilizadas En este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador, y cómo desactivar el flash. En este capítulo se presupone que la cámara está ajustada en el modo A. • Cuando utilice otro modo, compruebe qué funciones están disponibles en ese modo (págs.
  • Página 50: Desactivación Del Flash

    Desactivación del flash Se puede disparar con el flash desactivado. Pulse el botón r. Elija !. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir ! y, a continuación, pulse el botón m. Si el flash está levantado, bajará automáticamente.
  • Página 51: Desactivación Del Zoom Digital

    Disparo con distancias focales preestablecidas (Zoom por pasos) Factor de zoom Mueva de nuevo la palanca del zoom hacia i. El zoom digital permitirá aproximarse aún más al sujeto. Desactivación del zoom digital Para desactivar el zoom digital, pulse el botón n para elegir [Zoom Digital] en la ficha 4 y, a continuación, seleccione [Off].
  • Página 52: Estampación De La Fecha Y La Hora

    Estampación de la fecha y la hora La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se hayan establecido correctamente (pág.
  • Página 53: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. Elija Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija ].
  • Página 54: Personalización Del Temporizador

    Uso del temporizador Uso del temporizador para evitar las sacudidas de la cámara La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas al pulsar el botón de disparo. Elija [. Siga el paso 2 de la pág.
  • Página 55: Cambio Del Formato

    Cambio del formato • Cuando se ajuste 2 o más disparos, los ajustes de exposición y balance de blancos se establecerán con el primer disparo. Si el flash destella o se establece un número de disparos elevado, el intervalo de disparo puede tardar más de lo habitual.
  • Página 56: Cambio Del Ajuste De Píxeles De Grabación (Tamaño De Imagen)

    Cambio del ajuste de píxeles de grabación (Tamaño de imagen) Hay 4 ajustes de píxeles de grabación disponibles. Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija una opción. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón m .
  • Página 57: Valores Aproximados De Los Píxeles De Grabación Y La Relación De Compresión (Para Formatos 4:3)

    123550 0.3M/640x480 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. • Los valores de la tabla se basan en el formato 4:3. Si se modifica el formato (pág. 55), es posible captar más imágenes porque el tamaño de los datos por imagen es menor...
  • Página 58: Corrección Del Tono Verde De Las Lámparas De Mercurio

    Corrección del tono verde de las lámparas de mercurio Al fotografiar escenas iluminadas por lámparas de mercurio, por ejemplo escenas nocturnas, es posible que el sujeto y el fondo de la imagen grabada tengan un tono verde. Puede corregir automáticamente el tono verde al disparar (Balance de blancos multiárea).
  • Página 59: Adición De Efectos Y Disparo En Distintas Situaciones

    Adición de efectos y disparo en distintas situaciones En este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.
  • Página 60: Fotografía Con Escenas Especiales

    Fotografía con escenas especiales La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente. Acceda al modo K. Establezca el dial de modo en K. Elija un modo de disparo. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Pulse los botones qr o gire el dial 7 para...
  • Página 61: Fotografía De Niños Y Mascotas (Niños Y Mascotas)

    Fotografía con escenas especiales V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas) Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna instantánea. Aléjese aproximadamente 1 m (3,3 pies) o más del sujeto y dispare. Fotografía de paisajes nocturnos sin utilizar trípode (Escena Nocturna sin trípode) Permite tomar bellas instantáneas de...
  • Página 62: P En La Nieve (Nieve)

    Fotografía con escenas especiales P En la nieve (Nieve) Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado. t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artificiales) Permite fotografiar los fuegos artificiales con colores intensos. • En el modo , sujete la cámara firmemente mientras dispara, puesto que se captan varias imágenes sucesivamente.
  • Página 63: Adición De Efectos Y Disparo (Filtros Creativos)

    Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo Establezca el dial de modo en Elija un modo de disparo. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir un modo de disparo y, a continuación,...
  • Página 64: Fotografía De Escenas De Alto Contraste (Alto Rango Dinámico)

    Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Fotografía de escenas de alto contraste (Alto rango dinámico) La cámara realiza 3 tomas sucesivas con diferentes ajustes de luminosidad y, a continuación, selecciona y combina en una imagen las áreas que tengan la mejor luminosidad.
  • Página 65: Efectos De Color

    Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Efectos de color Efecto Off — Sepia Permite fotografiar imágenes con tonos sepia. Blanco y Negro Permite fotografiar imágenes en blanco y negro. Super Intensos Permite hacer fotos con colores vivos e intensos. Efecto Póster Permite hacer fotos que parecen una ilustración o un póster antiguos.
  • Página 66: Disparo Con Los Efectos De Un Objetivo Ojo De Pez (Efecto Ojo De Pez)

    Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Disparo con los efectos de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez) Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez. Elija Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 63 para elegir Elija un nivel de efecto.
  • Página 67: Disparo Con Los Efectos De Una Cámara De Juguete (Efecto Cámara De Juguete)

    Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Si pulsa los botones qr en el paso 2, el recuadro cambiará a la • orientación vertical, y podrá modificar el área que se va a mantener enfocada pulsando de nuevo los botones qr o girando el dial 7. Pulse los botones op para devolver el recuadro a la orientación horizontal.
  • Página 68: Disparo En Monocromo

    Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Disparo en monocromo Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul. Elija Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 63 para elegir Elija un tono de color. Gire el anillo y para elegir un tono de color.
  • Página 69: Disparo Con Intercambiar Color

    Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Especifique el color. Coloque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que desee utilizar y pulse el botón q. Se grabará el color especificado. Especifique el rango de colores. Pulse los botones op o gire el dial 7 para cambiar el rango de colores que se Color grabado...
  • Página 70 Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Especifique el color que se va a intercambiar. Coloque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que desee utilizar y pulse el botón q. Se grabará el color especificado. Especifique el color de destino.
  • Página 71: Creación Automática De Vídeos Cortos (Resumen De Vídeo)

    Creación automática de vídeos cortos (Resumen de vídeo) Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas. Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior a la toma de la fotografía se grabará en vídeo. Todos los vídeos grabados ese día se guardarán como un único archivo.
  • Página 72: Detección De Una Cara Y Disparo (Obturador Inteligente)

    Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente) Detección de una sonrisa y disparo La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo. Elija Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 60 para elegir y, a continuación, pulse el botón p.
  • Página 73: Uso Del Temporizador De Guiño

    Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente) Uso del temporizador de guiño Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de detectar un guiño. Elija Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 60 para elegir y, a continuación, pulse el botón p.
  • Página 74: Cambio Del Número De Disparos

    Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente) Cambio del número de disparos en el paso 1, pulse los botones op. Después de elegir • Si los dos ojos se cierran a la vez se detectará como un guiño. • Si no se detecta un guiño, el obturador se accionará...
  • Página 75 Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente) Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámpara y el sonido del temporizador se acelerarán (la lámpara permanece encendida cuando destella el flash) y, 2 segundos después, aproximadamente, se accionará...
  • Página 76: Disparo De Alta Velocidad En Serie (Ráfaga De Alta Velocidad Hq)

    Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ) Mientras esté pulsado el botón de disparo, puede hacer hasta 8 disparos continuos a una velocidad máxima de, aproximadamente, 9,6 imágenes por segundo. HQ es la abreviatura en inglés de alta calidad (High Quality). Elija Siga los pasos 1 –...
  • Página 77 Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ) • Puede reproducir imágenes individualmente (pág. 144) y cancelar la agrupación (pág. 145). • Si protege (pág. 148) una imagen agrupada, protegerá todas las imágenes del grupo. • Si reproduce imágenes agrupadas utilizando Reproducción filtrada (pág.
  • Página 78: Disparo Con Ayuda De Stitch

    Disparo con Ayuda de Stitch Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una imagen panorámica. Elija x o v. Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 60 para elegir x o v.
  • Página 79: Elección De Los Ajustes Por

    Elección de los ajustes por parte del usuario En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. • En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en el modo G significa Programa AE.
  • Página 80: Disparo Con Programa Ae

    Disparo con Programa AE Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). El intervalo de enfoque es de aproximadamente 5 cm (2,0 pulg.) – infinito con el gran angular máximo (j), y aproximadamente 30 cm (12 pulg.) –...
  • Página 81: Ajuste Del Brillo (Compensación De La Exposición)

    Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –3 a +3. Acceda al modo de compensación de la exposición. Pulse el botón o. Ajuste el brillo.
  • Página 82: Ajuste Del Balance De Blancos

    Ajuste del balance de blancos La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las condiciones de disparo. Elija la función de balance de blancos. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija una opción.
  • Página 83: Balance De Blancos Personalizado

    Ajuste del balance de blancos Balance de blancos personalizado El balance de blancos se puede ajustar para que coincida con la fuente de luz del lugar de disparo. Asegúrese de establecer el balance de blancos con la fuente de luz que ilumine la escena que vaya a fotografiar. En el paso 2 de la pág.
  • Página 84: Corrección Del Balance De Blancos

    Ajuste del balance de blancos Corrección del balance de blancos Puede corregir el balance de blancos. Este ajuste tendrá el mismo efecto que utilizar un filtro de conversión de la temperatura de color o un filtro de compensación de color, disponibles en el comercio. Corrija el balance de blancos.
  • Página 85: Cambio De La Velocidad Iso

    Cambio de la velocidad ISO Elija la velocidad ISO. Gire el anillo y para elegir la velocidad ISO. La opción seleccionada aparecerá en la pantalla. Ajusta automáticamente la velocidad ISO para las condiciones y el modo de disparo. Baja Para fotografiar en exteriores, con buen tiempo. Para fotografiar cuando esté...
  • Página 86 Cambio de la velocidad ISO Cambio de la velocidad ISO máxima para Puede ajustar una velocidad ISO máxima de para Elija [Configuración ISO Auto]. Pulse el botón n para elegir [Configuración ISO Auto] en la ficha 4 y, a continuación, pulse el botón m. Elija la máxima velocidad ISO.
  • Página 87: Corrección De La Luminosidad Y Disparo (I-Contrast)

    Corrección de la luminosidad y disparo (i-Contrast) La cámara puede detectar áreas en la escena, tales como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras, y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima a la hora de disparar. Para suprimir las altas luces quemadas, se utiliza la corrección del rango dinámico.
  • Página 88: Cambio Del Nivel De Reducción De Ruido (High Iso Nr)

    Cambio del nivel de reducción de ruido (High ISO NR) Corrección de sombras Elija Siga el paso 1 de la pág. 87 para elegir a continuación, pulse el botón n. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir y, a continuación, pulse el botón Una vez establecido el ajuste, aparecerá...
  • Página 89: Disparo De Imágenes Raw

    Disparo de imágenes RAW Una imagen RAW es la que contiene los datos grabados sin procesar, y sin que se produzca prácticamente ningún deterioro en su calidad como consecuencia del procesamiento en la cámara. Puede utilizar el software incluido para ajustar la imagen como desee y que la pérdida de calidad de imagen sea mínima.
  • Página 90: Disparo Continuo

    Disparo continuo Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente. Elija una opción de Modo disparo. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija una opción. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 91: Cambio Del Tono De Una Imagen (Mis Colores)

    Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar, por ejemplo a sepia o blanco y negro, mientras se dispara. Elija Mis colores. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija una opción.
  • Página 92: Color Personalizado

    Disparo de primeros planos (Macro) Color personalizado Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul y de la piel y establecerlos según 5 niveles diferentes.  Siga el paso 2 de la pág. 91 para elegir a continuación, pulse el botón n.
  • Página 93: Uso Del Teleconvertidor Digital

    Uso del teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,5x o 2,0x. Esto permite utilizar velocidades de obturación más rápidas, y que haya menos posibilidades de que la cámara se mueva, que cuando se utiliza solo el zoom (incluido el zoom digital) con el mismo factor de zoom.
  • Página 94: Cambio Del Modo Del Recuadro Af

    Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar. Elija Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija una opción. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 95: Cambio De La Composición Para Disparar Con El Bloqueo Del Enfoque

    Cambio del modo del recuadro AF AF Seguimiento Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar (pág. 96). FlexiZone/Centro Se utiliza solo un recuadro AF. Resulta útil para enfocar en un punto concreto. En [FlexiZone], se puede cambiar la posición y el tamaño del recuadro AF (pág. 97). Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se volverá...
  • Página 96: Elección Del Sujeto Que Se Va A Enfocar (Af Seguimiento)

    Elección del sujeto que se va a enfocar (AF Seguimiento) Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar. Elija Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir y, a continuación, pulse el botón aparecerá...
  • Página 97: Cambio De La Posición Y El Tamaño Del Recuadro Af

    Cambio de la posición y el tamaño del recuadro AF • La cámara detectará un sujeto aunque se pulse el botón de disparo hasta la mitad sin pulsar el botón q. Cuando se termine de disparar, aparecerá en el centro de la pantalla. •...
  • Página 98: Ampliación Del Punto De Enfoque

    Ampliación del punto de enfoque • El recuadro de medición puntual AE se puede vincular al recuadro AF (pág. 103). • También puede ajustar el tamaño del recuadro AF pulsando el botón n y eligiendo [Tam. Cuadro AF] en la ficha 4. •...
  • Página 99: Disparo Con Af Servo

    Disparo con AF Servo Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujetos en movimiento sin perderse un disparo. Elija [AF Servo]. Pulse el botón n para elegir [AF Servo] en la ficha 4 y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [On].
  • Página 100: Ahorquillado Del Enfoque (Modo Foco-Bkt)

    Ahorquillado del enfoque (Modo Foco-BKT) Después de soltar el botón de disparo, pulse de nuevo el botón q y, a continuación, pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir . El enfoque se desbloqueará. Componga la escena y dispare. Ahorquillado del enfoque (Modo Foco- BKT) La cámara efectúa 3 tomas continuas automáticamente con el orden siguiente:...
  • Página 101: Elección De La Persona A La Que Se Va A Enfocar (Selección De Cara)

    Elección de la persona a la que se va a enfocar (Selección de cara) Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación. Registre 0 en el botón (pág. 187). Acceda al modo de selección de cara.
  • Página 102: Disparo Con El Modo De Enfoque Manual

    Disparo con el modo de enfoque manual Cuando no se pueda enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar manualmente de forma aproximada, se puede ajustar con precisión el enfoque. Elija Después de pulsar el botón q, pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir...
  • Página 103: Cambio Del Método De Medición

    Cambio del método de medición Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo. Elija el método de medición. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija una opción.
  • Página 104: Disparo Con El Bloqueo Ae

    Disparo con el bloqueo AE Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Bloquee la exposición. Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el botón o mientras pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
  • Página 105: Ahorquillado Automático De La Exposición (Modo Ajuste De Exposición)

    Ahorquillado automático de la exposición (modo Ajuste de exposición) Componga la escena y dispare. Cuando tome una imagen, desaparecerá y la exposición del flash se desbloqueará. Ahorquillado automático de la exposición (modo Ajuste de exposición) La cámara hace 3 disparos continuos ajustando la exposición automáticamente en la exposición normal, subexposición y sobreexposición, en este orden.
  • Página 106: Uso Del Filtro Nd

    Uso del filtro ND Filtro ND reduce la intensidad de la luz a 1/8 (3 puntos) del valor que haya en el momento, permitiendo unos valores inferiores de velocidad de obturación y abertura. Elija el filtro ND. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir Elija Pulse los botones qr o gire el dial 7 para...
  • Página 107: Ajuste De La Compensación De La Exposición Del Flash

    Ajuste de la compensación de la exposición del flash Se puede ajustar la salida del flash en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2. Elija la cantidad de compensación de la exposición del flash. Después de pulsar el botón r, gire inmediatamente el anillo y para elegir la cantidad de compensación de la exposición del flash y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 108: Comprobación De Los Ojos Cerrados

    Comprobación de los ojos cerrados Elija el ajuste. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Ojos rojos] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [On]. Una vez establecido el ajuste, aparecerá R en la pantalla. La corrección de ojos rojos se puede aplicar a otras zonas que no sean los ojos.
  • Página 109: Uso De La Función Gps

    Uso de la función GPS Esta función utiliza señales recibidas de varios satélites GPS para registrar información de la ubicación (latitud, longitud, elevación) en imágenes fijas y vídeos. Los datos de información de la ubicación pueden registrarse también independientemente de las imágenes y los vídeos. Esta función también puede utilizarse para actualizar automáticamente el reloj de la cámara.
  • Página 110: Transporte De La Cámara Cuando Se Utiliza La Función De Registro Gps

    Uso de la función GPS Transporte de la cámara cuando se utiliza la función de registro GPS Cuando transporte la cámara, apunte el receptor de la señal GPS hacia el cielo siempre que sea posible. Cuando la guarde en una bolsa, intente mantenerla en un bolsillo externo con el receptor de la señal GPS apuntando hacia el cielo.
  • Página 111: Activación De La Función Gps

    Uso de la función GPS Activación de la función GPS Acceda a la pantalla [Ajustes GPS]. Pulse el botón n para elegir [Ajustes GPS] en la ficha 3 y, a continuación, pulse el botón m. Elija un ajuste. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [GPS] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [On].
  • Página 112: Registro De La Información De Ubicación Y La Fecha De Toma En Las Imágenes

    Uso de la función GPS ¿Qué hacer si aparece en la pantalla y no se puede recibir una señal de satélite GPS? • Si está utilizando la cámara en un entorno donde no se pueda recibir la señal de los satélites GPS, tal como un lugar interior (pág. 110), lleve la cámara al exterior donde el cielo sea claramente visible.
  • Página 113: Registro De La Información De Ubicación De La Cámara (Función De Registro)

    Uso de la función GPS Registro de la información de ubicación de la cámara (Función de registro) Cuando la cámara esté apagada, continuará recibiendo una señal de los satélites GPS durante un determinado intervalo de tiempo y registrará la ruta seguida. Sobre la base de las señales recibidas, se registrará...
  • Página 114: Cómo Puedo Comprobar Si Se Creó Un Archivo De Registro

    Uso de la función GPS A determinados intervalos, los datos de posición y de fecha/hora basados en la señal de satélite GPS se grabarán en un archivo de registro. ¿Cómo puedo comprobar si se creó un archivo de registro GPS? Cuando se cree un archivo de registro GPS, en el paso 2 aparecerá...
  • Página 115: Actualización Automática De La Fecha Y La Hora

    Uso de la función GPS Actualización automática de la fecha y la hora La fecha y la hora para las zonas horarias ajustadas (págs. 19, 181) se actualizarán automáticamente cuando la cámara reciba una señal de satélite GPS. Establezca [GPS] en [On]. Siga los pasos 1 y 2 de la pág.
  • Página 117: Cómo Sacar El Máximo Partido De La Cámara

    Cómo sacar el máximo partido de la cámara En este capítulo se explica cómo disparar en los modos M, B y D. También se explica cómo utilizar el modo • En este capítulo se presupone que la cámara se ha ajustado en el modo correspondiente.
  • Página 118: Ajuste De La Velocidad De Obturación

    Ajuste de la velocidad de obturación Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad de obturación establecida. M es la abreviatura en inglés para el tiempo (Time value). Establezca el dial de modo en Establezca el ajuste.
  • Página 119: Ajuste De La Abertura

    Ajuste de la abertura Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura establecida. B es la abreviatura en inglés de la abertura (Aperture value), es decir, el tamaño de la abertura del objetivo.
  • Página 120: Ajuste De La Velocidad De Obturación Y La Abertura

    Ajuste de la velocidad de obturación y la abertura Se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura para tomar imágenes con la exposición que se desee. D es la abreviatura de “Manual”. Establezca el dial de modo en D. Elija un ajuste.
  • Página 121: Realización De Ajustes Con El Anillo De Control

    Realización de ajustes con el anillo de control Puede cambiar la función asignada al anillo de control. Si utiliza el anillo de control para realizar operaciones, disfrutará de la sensación de utilizar una cámara completamente manual. Elija una función para asignarla al anillo y.
  • Página 122: Funciones Asignables Al Anillo De Control

    Realización de ajustes con el anillo de control Funciones asignables al anillo de control Las funciones que puede asignar al anillo de control varían en función del modo de disparo. Las funciones asignadas al dial de control también cambian. Modo de disparo Función asignable...
  • Página 123: Registro De Funciones En El Anillo De Control

    Ajuste de la salida del flash Registro de funciones en el anillo de control Puede registrar qué funciones se asignarán al anillo de control para cada modo de disparo. Elija Siga el paso 1 de la pág. 121 para elegir y, a continuación, pulse el botón n.
  • Página 124 Ajuste de la salida del flash También puede establecer el nivel de salida del flash con los métodos siguientes. Pulse el botón n para elegir [Ajustes Flash] (pág. 107) en la ficha 4 y, a • continuación, elija [Salida Flash] y pulse los botones qr. Pulse el botón r y, a continuación, el botón n, y aparecerá...
  • Página 125: Guardado De La Configuración De Disparo

    Guardado de la configuración de disparo Se puede guardar los modos de disparo y los ajustes de uso común preferidos. Para cambiar a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de modo en Aunque se cambie de modo de disparo o se apague la cámara, los ajustes que normalmente se cancelan (temporizador, etc.) se guardarán.
  • Página 127: Uso De Diversas Funciones

    Uso de diversas funciones para grabar vídeos Este capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del capítulo 1 y explica cómo grabar y ver vídeos utilizando diversas funciones. En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en E. Sin •...
  • Página 128: Grabación De Vídeos En El Modo E

    Grabación de vídeos en el modo E Acceda al modo E. Establezca el dial de modo en E. Establezca los ajustes según sus propósitos (págs. 128 – 134). Dispare. Pulse el botón de vídeo. Para detener la grabación de vídeo, pulse de nuevo el botón de vídeo.
  • Página 129: Grabación De Diversos Tipos De Vídeos

    Grabación de diversos tipos de vídeos Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la grabación de vídeo. Elija un modo de disparo. Siga los pasos 1 –...
  • Página 130: Grabación De Vídeos Que Parecen Un Modelo En Miniatura (Efecto Miniatura)

    Grabación de vídeos que parecen un modelo en miniatura (Efecto miniatura) Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e inferior de la escena que quedarán desenfocadas, y la velocidad de reproducción, que hará que las personas y los objetos de la escena se muevan rápidamente durante la reproducción.
  • Página 131 Grabación de vídeo en súper cámara lenta • La calidad de imagen se fijará en cuando se elija el formato , y en cuando se elija el formato (pág. 55). Si pulsa los botones qr en el paso 2, el recuadro cambiará a la •...
  • Página 132: Visualización De Súper Cámara Lenta

    Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición Frecuencia de fotogramas y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 seg.) Frecuencia de fotogramas Tiempo de reproducción Aprox. 4 min. 240 fotogramas/seg. Aprox. 2 min. 120 fotogramas/seg. Visualización de súper cámara lenta • El vídeo se reproducirá a cámara lenta cuando siga los pasos 1 – 3 de la pág.
  • Página 133: Cambio De La Calidad De Imagen

    *1 Aprox. 13 min. 35 seg. para vídeos iFrame (pág. 128). *2 Aprox. 55 min. 38 seg. para vídeos iFrame (pág. 128). • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue aproximadamente a 29...
  • Página 134: Uso Del Filtro Viento

    Uso del filtro viento Filtro viento elimina el ruido cuando hay viento fuerte. Sin embargo, es posible que el resultado sea un sonido no natural cuando se utiliza en lugares donde no hay viento. Pulse el botón n para elegir [Filtro viento] en la ficha 4 y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [On].
  • Página 135: Edición

    Edición Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados. Elija *. Siga los pasos 1 – 3 de la pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse el botón m. Aparecerán el panel y la barra de edición de vídeos.
  • Página 136 Edición Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el dial 7 para elegir [Archivo Nuevo] y, a continuación, pulse el botón m. El vídeo se guardará como un archivo nuevo. •...
  • Página 137: Uso De Las Distintas Funciones De Reproducción Y Edición

    Uso de las distintas funciones de reproducción y edición En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. Pulse el botón 1 para entrar en el modo de reproducción antes de utilizar la • cámara. •...
  • Página 138: Búsqueda Rápida De Imágenes

    Búsqueda rápida de imágenes Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca. Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostrarán en un índice. El número de imágenes aumenta cada vez que se mueve la palanca hacia g.
  • Página 139: Visualización De Vídeos Creados Con Resumen De Vídeo

    Búsqueda rápida de imágenes Visualización de vídeos creados con Resumen de vídeo Puede seleccionar vídeos creados en el modo (pág. 71) por fecha para visualizarlos. Elija [Reproduc. Resumen Vídeo]. Pulse el botón n para elegir [Reproduc. Resumen Vídeo] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 140: Visualización De Imágenes Mediante La Reproducción Filtrada

    Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se puede proteger (pág. 148) o borrar (pág. 152) a la vez las imágenes mientras están filtradas. Muestra las imágenes etiquetadas como favoritas Saltar a Favoritos (pág.
  • Página 141: Reproducción Filtrada

    Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada ¿Por qué no se puede elegir un filtro? Los filtros que no contienen ninguna imagen correspondiente no se pueden elegir. Reproducción filtrada Con la reproducción filtrada (paso 2), se puede visualizar las imágenes filtradas mediante “Búsqueda rápida de imágenes”...
  • Página 142: Visualización De Presentaciones De

    Visualización de presentaciones de diapositivas Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Elija [Mostrar diapos]. Pulse el botón n para elegir [Mostrar diapos] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m. Elija un ajuste. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir un elemento de menú...
  • Página 143: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Mueva la palanca del zoom hacia La imagen se ampliará en la pantalla. Si mantiene pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando hasta un factor máximo de aproximadamente 10x. Si se pulsa los botones opqr, se puede desplazar la ubicación de la zona mostrada.
  • Página 144: Visualización De Cada Una De Las Imágenes De Un Grupo

    Visualización de cada una de las imágenes de un grupo Las imágenes agrupadas tomadas en el modo (pág. 76) también se pueden ver individualmente. Elija un grupo de imágenes. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen que muestre Acceda a la reproducción de grupo.
  • Página 145: Desagrupación De Imágenes

    Visualización de cada una de las imágenes de un grupo Desagrupación de imágenes Las imágenes agrupadas tomadas en el modo se pueden desagrupar y ver individualmente. Elija [Grupo Imágenes]. Pulse el botón n para elegir [Grupo Imágenes] en la ficha 1. Elija un ajuste.
  • Página 146: Comprobación Del Enfoque

    Comprobación del enfoque Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque. Pulse el botón p para pasar a la pantalla de comprobación del enfoque (pág. 40). Aparecerá un recuadro blanco donde estaba el recuadro AF cuando se estableció...
  • Página 147: Visualización De Varias Imágenes (Selección Inteligente)

    Visualización de varias imágenes (Selección inteligente) La cámara seleccionará 4 imágenes basadas en la imagen mostrada. Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará 4 imágenes más para que disfrute de la reproducción de las imágenes en orden aleatorio. Esta opción funciona mejor si se hace varias tomas de distintas escenas.
  • Página 148: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 29, 152). Selección de un método de selección Elija [Proteger]. Pulse el botón n para elegir [Proteger] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 149: Selección De Un Rango

    Protección de imágenes Elija las imágenes. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m. En la pantalla aparecerá Pulse de nuevo el botón m para cancelar la selección de la imagen. desaparecerá.
  • Página 150: Selección De Imágenes Con El Dial

    Protección de imágenes Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m . Elija una imagen final. Pulse el botón r para elegir [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m .
  • Página 151: Selección De Todas Las Imágenes

    Protección de imágenes Selección de todas las imágenes Elija [Todas]. Siga el paso 2 de la pág. 148 para elegir [Todas] y, a continuación, pulse el botón m. Proteja las imágenes. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 152: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Se puede elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes protegidas (pág. 148) no se pueden borrar. Selección de un método de selección Elija [Borrar].
  • Página 153 Borrado de imágenes Borre. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón Selección de un rango Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 de la pág. 152 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 154: Etiquetado De Imágenes Favoritas

    Etiquetado de imágenes favoritas Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verlas, protegerlas o borrarlas (pág. 140). Elija [Favoritas]. Pulse el botón n para elegir [Favoritas] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 155: Organización De Imágenes Por Categorías (Mi Categoría)

    Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 140) y procesarlas todas a la vez con las funciones que se indican a continuación. •...
  • Página 156 Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen. Elija una categoría. Pulse los botones op para elegir una categoría y, a continuación, pulse el botón En la pantalla aparecerá...
  • Página 157: Rotación De Imágenes

    Rotación de imágenes Elija una categoría. Pulse el botón p para elegir un elemento y, a continuación, pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una categoría. Complete el ajuste. Pulse el botón p para elegir [Seleccionar] y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 158: Cambio De Tamaño De Las Imágenes

    Cambio de tamaño de las imágenes Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. Elija [Redimensionar]. Pulse el botón n para elegir [Redimensionar] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 159: Recorte

    Recorte Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Elija [Recortar]. Pulse el botón n para elegir [Recortar] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el Área de recorte...
  • Página 160: Adición De Efectos Con La Función Mis Colores

    Adición de efectos con la función Mis colores • Las imágenes grabadas con un ajuste de píxeles de (pág. 57) o cuyo tamaño se haya cambiado a (pág. 158) no se pueden editar. • Las imágenes que se pueden recortar tendrán el mismo formato después del recorte.
  • Página 161: Corrección Del Brillo (I-Contrast)

    Corrección del brillo (i-Contrast) La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima. Además, cuando toda la imagen está falta de contraste, la cámara la corrige automáticamente obteniendo una impresión más nítida.
  • Página 162: Corrección Del Efecto De Los Ojos Rojos

    Corrección del efecto de los ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos. Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para elegir [Correc. Ojos Rojos] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 163: Impresión

    • En las explicaciones de este capítulo se utilizan impresoras de la serie SELPHY CP de Canon. Las pantallas que se muestran y las funciones disponibles varían en función de la impresora. Consulte también la Guía del usuario de la...
  • Página 164: Impresión De Imágenes

    Impresión de imágenes Impresión fácil Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) mediante el cable interfaz incluido (pág. 2). Apague la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora. Abra la tapa e introduzca firmemente la clavija pequeña del cable en el terminal de la cámara en la dirección que se muestra.
  • Página 165 • Consulte la pág. 228 para obtener información sobre las impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado). • La impresión de índice no está disponible en determinadas impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado).
  • Página 166: Realización De Ajustes De Impresión

    Impresión de imágenes Realización de ajustes de impresión Conecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 5 de la pág. 164 para mostrar la pantalla de la izquierda. Elija una opción del menú. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir una opción.
  • Página 167 Impresión de imágenes Recorte e impresión (Recortar) Puede recortar una parte de una imagen para la impresión. Elija [Recortar]. Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 166 para elegir [Recortar] y, a continuación, pulse el botón Aparecerá un recuadro alrededor de la parte de la imagen que se va a recortar.
  • Página 168 Impresión de imágenes Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresión Elija [Parám. papel]. Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 166 para elegir [Parám. papel] y, a continuación, pulse el botón m. Elija un tamaño de papel. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 169: Opciones De Diseño Disponibles

    Impresión de imágenes Opciones de diseño disponibles Sigue los ajustes de la impresora. Predeter. Imprime con borde. Bordeado Imprime sin borde. Sin bordes Selecciona cuántas copias de una imagen se imprimen en una hoja. Imág./pág Imprime fotos de carnet. Foto Carnet Solo se puede elegir imágenes cuyo ajuste de píxeles de grabación sea L y cuyo formato sea 4:3.
  • Página 170: Impresión De Vídeos

    Si pulsa el botón m durante la impresión, cancelará la impresión. • • No se puede elegir [Foto Carnet] y [Secuenc.] en los modelos CP720/ CP730 y anteriores de las impresoras Canon compatibles con PictBridge.
  • Página 171: Selección De Imágenes Para Su Impresión (Dpof)

    Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder imprimirlas como un lote (pág. 174) o procesarlas en un servicio de revelado fotográfico. Estos métodos de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital).
  • Página 172: Selección Del Número De Copias

    Selección de imágenes para su impresión (DPOF) • Es posible que el resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de revelado fotográfico no refleje todos los ajustes especificados en las impresiones. • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria cuyos ajustes de impresión han sido establecidos por otra cámara, puede aparecer .
  • Página 173: Selección De Todas Las Imágenes Para Que Se Impriman Una Vez

    Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Establezca el número de copias. Pulse los botones op o gire el dial 7 para establecer el número de copias (99 como máximo). Repita los pasos 2 y 3 para elegir otras imágenes y el número de copias de cada una de ellas.
  • Página 174: Eliminación De Todas Las Selecciones

    Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Eliminación de todas las selecciones Elija [Cancel. todas selec.]. Siga el paso 1 de la pág. 172 para elegir [Cancel. todas selec.] y, a continuación, pulse el botón m. Elimine todas las selecciones. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón Impresión de las imágenes elegidas (DPOF)
  • Página 175: Personalización De Los Ajustes De La Cámara

    Personalización de los ajustes de la cámara Se puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo cambiar los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias.
  • Página 176: Modificación De Los Ajustes De La Cámara

    Modificación de los ajustes de la cámara Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 43). Cambio de los sonidos Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. Elija [Opciones sonido] y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 177: Formateo De Bajo Nivel De La Tarjeta De Memoria

    Modificación de los ajustes de la cámara Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcione correctamente, cuando crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido, cuando la velocidad de disparo en serie se reduzca o cuando la grabación se detenga repentinamente mientras se graba un vídeo.
  • Página 178: Cambio De La Pantalla De Inicio

    Modificación de los ajustes de la cámara Cambio de la pantalla de inicio Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una opción.
  • Página 179: Cambio De La Asignación De Número De Archivo

    Modificación de los ajustes de la cámara Cualquier imagen de inicio registrada anteriormente se sobrescribirá cuando se registre una imagen de inicio nueva. Registre las imágenes de inicio y los sonidos en la cámara con el software incluido. Los sonidos de funcionamiento dedicados y las imágenes de inicio incluidos en el software se pueden registrar en la cámara.
  • Página 180: Creación De Carpetas Por Fecha De Disparo

    Modificación de los ajustes de la cámara Creación de carpetas por fecha de disparo Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas según la fecha de disparo. Elija [Crear carpeta] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [Diario].
  • Página 181: Ajuste Del Tiempo De Apagado De La Pantalla

    Modificación de los ajustes de la cámara Ajuste del tiempo de apagado de la pantalla Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 48). Esto también funciona cuando [Autodesconexión] se establece en [Off]. Elija [Ahorro energía] y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 182: Cambio De Las Unidades Que Se Muestran

    Modificación de los ajustes de la cámara Elija la zona horaria mundial. Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [ Mundo] y, a continuación, pulse el botón n. aparecerá en la pantalla de disparo (pág. 204). Si se modifica la fecha o la hora del ajuste (pág.
  • Página 183: Cambio De Los Ajustes De Las Funciones De Disparo

    Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cuando se establece el dial de modo en G, se puede modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 43). Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en esta sección en modos diferentes de G, compruebe si la función está...
  • Página 184: Desactivación De La Función De Reducción De Ojos Rojos

    Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Desactivación de la función de reducción de ojos rojos La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función se puede desactivar.
  • Página 185: Cambio De La Visualización De Las Imágenes Justo Después De Disparar

    Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cambio de la visualización de las imágenes justo después de disparar Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar. Elija [Revisión Info.] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción.
  • Página 186: Desactivación De La Función Is Motorizado

    Cambio de los ajustes de las funciones de disparo • También se puede ajustar los elementos atenuados, si bien es posible que, dependiendo del modo de disparo, no aparezcan. • La retícula no se grabará en la imagen. Cambio de los ajustes de Modo IS Elija [Ajustes IS] y, a continuación, pulse el botón m .
  • Página 187: Registro De Funciones En El Botón

    Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Registro de funciones en el botón Elija [Botón ajustar ] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el dial 7 para elegir las funciones que se van a registrar y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 188: Registro De Los Menús De Disparo Más Utilizados (Mi Menú)

    Registro de los menús de disparo más utilizados (Mi menú) En la ficha , puede registrar hasta 5 elementos de los menús de disparo que utilice frecuentemente y acceder rápidamente a los mismos desde una sola pantalla. Elija [Ajustes Mi Menú]. Elija [Ajustes Mi Menú] en la ficha y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 189: Cambio De Los Ajustes De Las Funciones De Reproducción

    Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción • También se puede ajustar los elementos atenuados del paso 2, si bien es posible que, dependiendo del modo de disparo, no estén disponibles. Elija [Ver Mi Menú] y pulse los botones qr para elegir [Sí]. A partir de •...
  • Página 191: Información Útil

    Información útil En este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios (pág. 227) y las tarjetas Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan consejos para la solución de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que aparecen en la pantalla.
  • Página 192: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (pág. 228), que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes captadas. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor. Abra la tapa de terminales de la cámara e introduzca completamente la clavija del cable en el terminal de la cámara.
  • Página 193: Disparo Usando Un Televisor Como Pantalla

    Visualización de imágenes en un televisor Es posible que parte de la información no se muestre al ver las imágenes en un televisor (pág. 208). Disparo usando un televisor como pantalla Se puede utilizar un televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.
  • Página 194: Uso Del Mando A Distancia De Un Televisor Para Controlar La Cámara

    Visualización de imágenes en un televisor Muestre las imágenes. Siga los pasos 3 y 4 de la pág. 192 para mostrar las imágenes. Los sonidos de funcionamiento no se reproducirán cuando se conecte a un televisor HD. Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la cámara Cuando conecte la cámara a un televisor compatible con HDMI CEC, puede utilizar el mando a distancia del televisor para manejar la cámara y reproducir imágenes...
  • Página 195: Resumen Del Panel De Control De La Cámara Que Se Muestra En El Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisor Cierra el menú. Volver Reproducción de Muestra grupos de imágenes de Ráfaga de alta velocidad HQ grupo (solo aparece cuando se elige imágenes agrupadas). Reproduce un vídeo (solo aparece cuando se elige un vídeo).
  • Página 196: Uso De Fuentes De Alimentación

    Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería. Apague la cámara. Introduzca el adaptador. Siga el paso 2 de la pág. 17 para abrir la tapa. El adaptador se puede introducir de la misma manera que la batería.
  • Página 197: Utilización De Una Tarjeta Eye-Fi

    Utilización de una tarjeta Eye-Fi Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16). Cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi preparada en la cámara, es posible transferir automáticamente imágenes de forma inalámbrica a un ordenador, o cargarlas en un servicio web.
  • Página 198: Comprobación De La Información De Conexión

    Utilización de una tarjeta Eye-Fi Comprobación de la información de conexión Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión. Elija [Información de la conexión]. Pulse el botón n para elegir [Configuración Eye-Fi] en la ficha 3 y, a continuación, pulse el botón m.
  • Página 199: Solución De Problemas

    Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. Alimentación Tras pulsar el botón ON/OFF no pasa nada.
  • Página 200 Solución de problemas La imagen está desenfocada. • Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente para disparar (pág. 24). • Dispare con el sujeto dentro del intervalo de enfoque (pág. 222). •...
  • Página 201: Ordenador

    Solución de problemas La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza. • Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 177). No se puede realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú FUNC.
  • Página 202: Lista De Mensajes Que Aparecen En La Pantalla

    • Si este mensaje aparece aunque se inserte una tarjeta de memoria formateada en la dirección correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon (pág. 17). Sin espacio en tarjeta, no puede selec. imágenes •...
  • Página 203 Compruebe la imagen en el modo de reproducción. • Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con la cámara. Error Fichero •...
  • Página 204: Información Mostrada En La Pantalla

    Información mostrada en la pantalla Disparo (Pantalla de información) Indicador de carga de la Vídeos: Tiempo restante Velocidad de obturación batería (pág. 15) (pág. 133) (págs. 118, 120) Orientación de la cámara* Ampliación del zoom Formato (pág. 55) Compensación del balance digital (pág.
  • Página 205 Información mostrada en la pantalla : estándar, : sujeta verticalmente Durante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente y ajusta los parámetros correspondientes para tomar la mejor imagen. También detecta la orientación durante la reproducción, por lo que se puede sujetar la cámara con cualquier orientación girándose a continuación automáticamente las imágenes para proporcionar una visión correcta.
  • Página 206: Iconos De Escena

    Información mostrada en la pantalla Iconos de escena En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración óptima de luminosidad y color para el sujeto. Sujetos que no sean Sujeto Personas...
  • Página 207 Información mostrada en la pantalla Iconos del modo IS Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente) y muestra los siguientes iconos cuando está en modo A. Reduce los movimientos de la cámara al grabar vídeo, incluidos Reduce los movimientos de la los movimientos fuertes de la cámara al captar imágenes fijas.
  • Página 208: Reproducción (Pantalla De Información Detallada)

    Información mostrada en la pantalla Reproducción (Pantalla de información detallada) Cambiar pantalla: Número de carpeta – Imágenes fijas: Píxeles Pantalla de información Número de archivo de grabación (pág. 57) Vídeos: Duración del de GPS (pág. 41), (pág. 179) vídeo (pág. 133) Histograma (pág.
  • Página 209 Información mostrada en la pantalla Resumen del panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 32) Salir Reproducir Cámara lenta (Puede usar los botones qr o girar el dial 7 para ajustar la velocidad. No se reproducirá el sonido.) Saltar atrás* (Continúa saltando hacia atrás si se mantiene pulsado el botón m.) Anterior fotograma (Rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m.) Siguiente fotograma (Avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado el botón...
  • Página 210: Listas De Menús Y Funciones

    Listas de menús y funciones Funciones disponibles en cada modo de disparo Modos de disparo D B M G I J C Función Compensación de la exposición (pág. 81) — — — — — — Flash (págs. 50, 81, 106) —...
  • Página 211 Listas de menús y funciones w S O P t — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 212 Listas de menús y funciones Menú FUNC. Modos de disparo D B M G I J C Función — Corrección RD (pág. 87) — — — — — — — — — — — Corrección de sombras (pág. 88) — — — —...
  • Página 213 Listas de menús y funciones w S O P t — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 214 Listas de menús y funciones Modos de disparo D B M G I J C Función — — — — Filtro ND (pág. 106) Formato de imagen fija (pág. 55) — Tipo de imágenes (pág. 89) — — — — — Píxeles de grabación (pág.
  • Página 215 Listas de menús y funciones w S O P t — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 216: Menú Disparo

    Listas de menús y funciones 4 Menú Disparo Modos de disparo D B M G I J C Función Normal — Tam. Cuadro AF (pág. 97) Pequeño — Normal Zoom Digital (pág. 50) Teleconvertidor digital — — — — — (1.5x/2.0x) —...
  • Página 217 Listas de menús y funciones w S O P t — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 218 Listas de menús y funciones Modos de disparo D B M G I J C Función Centro — — — — Med.puntualAE (pág. 103) Punto AF — — — — — — — — — — — — Desp. seguridad (pág. 119) Filtro viento (pág.
  • Página 219 Listas de menús y funciones w S O P t — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 220: Menú Configuración

    Listas de menús y funciones 3 Menú Configuración Elemento Contenido Página ref. Mute On/Off* pág. 44 Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles). pág. 45 Opciones sonido Establece el sonido de cada operación de la cámara. pág. 176 Trucos/consejos On*/Off pág.
  • Página 221: Menú Reproducción

    Listas de menús y funciones 1 Menú Reproducción Elemento Contenido Página ref. Reproduc. Resumen Vídeo Reproduce los vídeos creados en modo Resumen de pág. 139 vídeo. Selec. Intelig. Inicia Selección inteligente. pág. 147 pág. 142 Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág.
  • Página 222: Especificaciones

    Especificaciones Sensor de imagen Píxeles efectivos de la cámara ..Aprox. 12,1 millones de píxeles Objetivo Distancia focal......... 5x zoom: 5,2 (G) – 26,0 (T) mm (Equivalente en película de 35 mm: 24 (G) – 120 (T) mm) Intervalo de enfoque ....... 3 cm (1,2 pulg.) – infinito (G), 30 cm (12 pulg.) – infinito (T) •...
  • Página 223 Formato de archivo......Design rule for Camera File system y compatible con DPOF (Versión 1.1) Tipo de datos Imágenes fijas .........Exif 2.3 (JPEG), RAW (CR2 (original de Canon)) Vídeos ..........MOV (datos de imagen: H.264; datos de audio: PCM lineal (estéreo)) Archivo de registro GPS....Formato de mensaje compatible con NMEA 0183...
  • Página 224 Especificaciones Número de píxeles de grabación Imágenes fijas......... 16:9 Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Mediana 2: 1920 x 1080, Pequeña: 640 x 360 Grande: 4000 x 2664, Mediana 1: 2816 x 1880, Mediana 2: 1600 x 1064, Pequeña: 640 x 424 Grande: 4000 x 3000, Mediana 1: 2816 x 2112, Mediana 2: 1600 x 1200, Pequeña: 640 x 480, RAW: 4000 x 3000 Grande: 2992 x 2992, Mediana 1: 2112 x 2112, Mediana...
  • Página 225 Aprox. 59 g (Aprox. 2,08 onzas) (CB-2LXE) (sin incluir el cable de corriente) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones y el aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 226: Accesorios

    Cargador de batería WS-DC11 CAMERA Solution tapa de terminales* CB-2LX/CB-2LXE* Disk Cable interfaz * También se puede comprar por separado. IFC-400PCU* Tarjeta de memoria Lector de tarjetas USB Windows/Macintosh Impresoras Canon compatibles con PictBridge Cable AV estéreo AVC-DC400ST Cable HDMI HTC-100...
  • Página 227: Accesorios Que Se Venden Por Separado

    Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Batería NB-5L Batería recargable de ion-litio. Cargador de batería CB-2LX/CB-2LXE Cargador para cargar la Batería NB-5L.
  • Página 228: Otros Accesorios

    Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
  • Página 229: Índice

    Índice Comprobación del enfoque ..... 146 Configuración de fábrica Ajustes Accesorios ..........227 predeterminados Acentuar color (Modo de disparo) ..... 68 Configuración del sonido ......44 Enfoque Correa............2, 13 AF Seguimiento ........28, 96 Correa de muñeca Correa AF Servo............ 99 Corrección del rango dinámico....87 Ahorquillado del enfoque......
  • Página 230 Índice Escena Nocturna sin trípode (Modo de Imágenes disparo) ............. 61 Borrado de imágenes ....29, 152 Etiquetar imágenes favoritas....154 Edición Edición Exposición Protección......... 148 Bloqueo AE....... 104, 132 Reproducción Visualización Bloqueo FE........104 Tiempo de visualización ....184 Corrección ..........
  • Página 231 Índice Numeración de archivo......179 Transferencia de imágenes al ordenador para visualización .......33 Solución de problemas ......199 Obturador inteligente (Modo de disparo)... 72 Sonrisa (Modo de disparo) ......72 Súper cámara lenta (Modo de vídeo) ..131 Super Intensos (Modos de disparo) ..63 P (Modo de disparo) ........
  • Página 232: Precauciones De Uso

    Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. • Si la cámara pasa rápidamente de un ambiente frío a uno caliente, se puede formar condensación en sus superficies internas o externas.
  • Página 233: Reconocimiento De Marcas Comerciales

    Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el kit adaptador de CA ACK-DC30 (alimentación nominal: 100- 240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 4,3 V CC).
  • Página 234: Exención De Responsabilidad

    • Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso.

Tabla de contenido