Descargar Imprimir esta página

Petzl Falcon Manual De Instrucciones página 19

Ocultar thumbs Ver también para Falcon:

Publicidad

(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na
rysunkach nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem
trupiej czaszki. Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych
dokumentów na stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się
skontaktować z przedstawicielem firmy PETZL.
FALCON
Lekka uprząż biodrowa
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI). Uprząż biodrowa, pas
stabilizujący, lekka uprząż do ratownictwa lub trudnego
dostępu.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom
przekraczającym jego wytrzymałość oraz stosowany innych
celów niż te, do których został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są
z samej swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego
używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami
i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby
kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą
takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych
wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się
tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
Uprząż biodrowa
(1) Pas, (2) Przedni punkt wpinania EN 813, (3) Boczne
punkty wpinania pasa EN 358, (4) Tylny, podtrzymujący
punkt wpinania EN 358, (5) Tylna klamra łącząca szelki /
pas z punktem podtrzymania, (6) Przedni, tekstylny punkt
wpinania do łączenia z uprzężą piersiową, (7) Klamry regulujące
DoubleBack, (8) Uchwyty sprzętowe, (9) Szlufka na uchwyty
do noszenia narzędzi, (10) System chowania nadmiaru taśmy,
(11) Regulowane taśmy elastyczne, (12) Etykietka na oznaczenia,
którą można schować w elemencie wzmacniającym pas.
Materiały podstawowe
- Poliester, poliamid (tekstylia),
- Stal (klamry do regulacji),
- Stop aluminium (punkty wpinania).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Należy sprawdzić stan taśm przy punktach wpinania, klamer,
szwów bezpieczeństwa.
Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania oraz uszkodzenia
spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami
chemicznymi itp.
Sprawdzić prawidłowe działanie klamer DoubleBack.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu. Upewnić się co
do prawidłowej pozycji elementów wyposażenia względem
siebie.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony
Indywidualnej znajdują się na stronie stronie www.petzl.fr/epi
lub na CDROM-ie EPI PETZL.
W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz
właściwa dla produktu instrukcja).
Niekompatybilne połączenie może doprowadzić do
przypadkowego wypięcia, uszkodzenia lub może negatywnie
wpłynąć na funkcje bezpieczeństwa innego elementu
wyposażenia.
Elementy wpięte do uprzęży muszą być zgodne z normami
(Punkty stanowiskowe, Absorbery, Łączniki z blokadą itd.).
5. Zakładanie uprzęży
Poszerzyć taśmy udowe przy pomocy klamer DoubleBack.
5A. Chwycić uprząż za pas i włożyć «przez nogi».
5B. Dopasować mocno pas ciągnąc za taśmy.
Zwinąć nadmiar taśmy i schować pod taśmami elastycznymi
(patrz rysunek).
5C. Dopasowanie taśm udowych.
Regulacja i test wiszenia
Uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć
ryzyko zranienia podczas upadku. Użytkownik powinien
uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na każdym z punktów
wpinania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę skłonów
i przysiadów. Tylko w ten sposób można sprawdzić czy uprząż
dobrze wyregulowana i wystarczająco wygodna.
19
FALCON
C385010E (080710)
6. STABILIZACJA W POZYCJI ROBOCZEJ
i PODTRZYMYWANIE
Uprząż stabilizująca w pozycji roboczej
i podtrzymująca EN 358: 2000
Te punkty wpinania uprzęży służą wyłącznie do stabilizacji
użytkownika w jego miejscu pracy (praca w podparciu:
stabilizacja w pozycji roboczej).
Punktów wpinania używać wyłącznie do wpięcia do systemu
stabilizacji w pozycji roboczej lub systemu podtrzymywania
(maksymalna długość lotu 0,5 m).
Te punkty wpinania nie służą do ochrony przed upadkiem
z wysokości. Może zaistnieć konieczność uzupełnia systemów
stabilizacji w pozycji roboczej lub podtrzymujących przez środki
chroniące przed upadkiem z wysokości (indywidualne lub
zbiorowe).
6A. Boczne punkty wpinania pasa
By uzyskać wygodne podparcie w pasie używać zawsze
obu bocznych punktów wpinania, połączonych lonżą
podtrzymującą. Sprawdzić czy łącznik jest zamknięty
i zablokowany.
6B. Tylny podtrzymujący punkt wpinania
7. RATOWNICTWO LINOWE
Uprząż biodrowa:
EN 813: 2008
Przedni punkt wpinania
Nominalne obciążenie: 100 kg
Przeznaczony do wychodzenia po linie i stabilizacji w pozycji
roboczej. Stosować przedni punkt wpinania do wpięcia
przyrządu zjazdowego, przyrządów zaciskowych lub lonży...
Ten punkt wpinania nie służy do ochrony przed upadkiem
z wysokości.
8. Uchwyty sprzętowe
Uchwyty sprzętowe mogą być używane wyłącznie do
podwieszania sprzętu.
UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie używać Uchwytów
sprzętowych do asekuracji, zjazdu, wspinania się, wiązania.
9. DOSTĘP PRZY POMOCY LINY
(FALCON + TOP / TOP CROLL)
Uprząż biodrowa FALCON, połączona z szelkami TOP lub
TOP CROLL, staje się pełną uprzężą chroniącą przed upadkiem
z wysokości z punktem wspinania zgodnym z EN 361: 2002.
Piersiowy punkt wpinania
Do łączenia uprzęży z systemem chroniącym przed upadkiem
z wysokości (jak przesuwny przyrząd autoasekuracyjny,
absorber energii...) służy wyłącznie piersiowy punkt wpinania.
System opisany jest w normie EN 363. Dla łatwiejszej
identyfikacji punktu wpinania, został oznaczony literą A.
Uprząż piersiowa TOP
Tylne połączenia (patrz rysunek).
Przednie połączenie: używać łącznika kierunkowego
EN 362: 2004, będącego na wyposażeniu uprzęży, by połączyć
przednią część szelek do pasa. Nie wolno go stosować do
wpinania lonży lub absorbera energii.
Uprząż piersiowa TOP CROLL
Tylne połączenie identyczne jak w szelkach TOP.
Przednie połączenie: połączyć przyrząd CROLL z przodu
uprzęży, zakręcając kierunkowy maillon rapide w przednim
tekstylnym punkcie wpinania (6). Zakręcić i zablokować kluczem
z momentem dokręcania 3 Nm. Nie zapomnieć zamknąć
plastikowej poprzeczki.
10. Uzupełniające informacje
normatywne (EN 365)
Działania awaryjne
Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do
szybkiej interwencji w razie trudności.
Punkty zaczepienia
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdować się
nad użytkownikiem i spełniać wymagania normy EN 795
(wytrzymałość minimum 10 kN).
Różne
- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów
wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem
zakłócać prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by
wasze produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją
jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne
wiszenie w uprzęży może doprowadzić do poważnych zaburzeń
fizjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być
zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi
w języku jakiego się używa w kraju użytkowania.
11. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć,
że jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie,
np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub
tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją
jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego
kontrolera. Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana
do typu sprzętu i intensywności użytkowania oraz do wymagań
prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej
raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia,
następnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwiska i podpisy:
użytkownika, kontrolera.
Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI
Petzl.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić
i wysuszyć produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego
zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane,
nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku
wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych
z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury
weryfikacji "WE"
c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer
indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola lub nazwisko kontrolera
i. Inkrementacja

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Falcon