Ecoflam MAX P 15 AB HS Serie Manual De Uso

Ecoflam MAX P 15 AB HS Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MAX P 15 AB HS Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

LIGHT OIL BURNERS
MAX P 15 AB HS
MAX P 25 AB HS
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric and hydraulic diagrams
Schemi elettrico e idraulico
Schémas électrique et hydraulique
Esquemas eléctrico e hidráulico
Электрические и гидравлические схемы
Spare parts list
Pièces de rechange
Parti ricambi
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX P 15 AB HS TC LMO
MAX P 15 AB HS TL LMO
MAX P 25 AB HS TC LMO
MAX P 25 AB HS TC
MAX P 25 AB HS TL LMO
24-09-2019
EN
IT
FR
ES
RU
3146907
3146908
3146909
3144509
3146910

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX P 15 AB HS Serie

  • Página 1 LIGHT OIL BURNERS MAX P 15 AB HS MAX P 25 AB HS Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric and hydraulic diagrams Schemi elettrico e idraulico Schémas électrique et hydraulique...
  • Página 2: Vue D'ensemble

    Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 67 - 70 Piezas de recambio Запчасти Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 4 420010355104...
  • Página 5 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Página 7: Burner Description

    103B Air regulation KIT & ACS delivered separately Scope of delivery CB: COMPLETE BURNER - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - filter and hoses. - wieland plug. - nozzle and spanner. - screws, nuts and washer. 103B 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 8 For further information, see the - Boiler thermostat interrupts heat automatic combustion control unit request. description. - The fuel-oil solenoid valve closes and the flame is extinguished. - Burner motor switches off. - Burner enters standby. MAX P 15 AB HS MAX P 25 AB HS www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 9 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ table») Flashing red ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Interface diagnostics Red flicker light ▲ ❑ Legend: ..Steady on Green ❍ ● Yellow 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 10 An eventual obstraction could damage the pump sealing device. AT...: The pump is of the type with two pressure regimes. During testing it is calibrated to 10-11 bar low flame and 15- 16 bar high flame. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 11 To avoid unfavourable noise emissions, manufacturer's instructions. right-angled connectors should not be Reverse flame boiler : used on the flue gas side of the boiler. A = 50-100 mm. Three pass boilers : A1 = 50-100 mm. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 12 • The heat request must be available. • All electrical connections must be correct. • Fuel tanks must be full. • The heat generator and heating system • The fuel supply lines must be www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 13 1100m Theoretical H = 1m actual H 2m, Corrected H for suction 2 + 1 = 3m Corrected H for charging 2 - 1 = 1m. Choose the Ø of the piping from the table, based on the length expanded between the tank and pump. If corrected H for suction exceeds 4m; make provisions for a transfer pump (max. pressure 2 bar). 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 14 Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of reaches the desired value (index from 0 to the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 15 - Starting attempt with flame monitor unlit: Recording commissioning data WARNING Test n°1 n°2 Date Model Type oil Oil calorific value Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 16 Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after having replaced the nozzle (see illustration). A wrong position could cause ignition troubles. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 17 - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Time supervision oil preheater - Oil preheater failed 5 times during prepurging 9 blinks Free 10 blinks Wiring fault or internal fault, output contacts,other faults. 3 times temporary fault of the output contacts 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 18 I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 19: Descrizione Del Bruciatore

    KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente CB : BRUCIATORE COMPLETO - 1 sacchetto - manuale tecnico in multilingue. - filtro e tubi flessibili. - spina wieland. - ugello e chiave per ugello. - viti, dadi e rosette. 103B 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 20 - Il motore del bruciatore si spegne Per ulteriori informazioni vedere la - Il bruciatore è pronto al funzionamento. descrizione del programmatore di comando (combustione). MAX P 15 AB HS MAX P 25 AB HS www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 21 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ rosso lampeggiante ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Trasmissione codice di errore rosso lampeggiante veloce ▲ ❑ Legenda: ..Accesa continua rosso verde ❍ ● Spenta giallo 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 22 Un’eventuale ostruzione può causare danni alla guarnizione della pompa. AT...: La pompa é del tipo a due regimi di pressione. Al collaudo é tarata a 10÷11 bar in bassa fiamma e a 15÷16 bar in alta fiamma. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 23: Montaggio Del Bruciatore

    Al fine di evitare rumorosità indesiderate si A = 50-100 mm. raccomanda di evitare l'utilizzo di raccordi Caldaie a tre giri di fumo : ad angolo retto al momento del A1 = 50-100 mm. collegamento della caldaia al camino. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 24 • Termostati, regolatore di pressione, scarico dev'essere presente, il percorso dispositivo di sicurezza in caso di carenza dei fumi sino al punto di misurazione d'acqua ed altri dispositivi limitatori dev'essere a tenuta stagna in modo che i www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 25 1100m H fittizia = 1m , H reale = 2 m , H corretta in aspirazione 2 + 1 = 3 m , H corretta in carico 2 - 1 = 1 m. Scegliere nella tabella il Ø della tubatura in funzione della lunghezza sviluppata tra il serbatoio e la pompa. Se H corretta in aspirazione supera 4 m; prevedere una pompa di trasferimento. (pressione max 2 bar). 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 26: Messa In Funzione

    CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i fino a raggiungere il valore desiderato valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. (indice da 0 a 5). www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 27 - Avviamento normale: quando il bruciatore è in funzione, oscurare il rilevatore di fiamma: dopo un nuovo avviamento ed al termine del tempo di sicurezza il programmatore di comando deve spostarsi su anomalia. Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 28 (posizione di manutenzione 1). (vedi figura). Una posizione errata può eventualmente sostituirli. comportare problemi di accensione. • Controllare la presenza di danni su connessioni elettriche e cavi di raccordo ed eventualmente sostituirli. • Controllare ed eventualmente pulire il filtro della pompa. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 29: Possibili Inconvenienti

    Controllo del tempo riscaldamento combustibile - Più di 5 commutazioni del consenso preriscaldatore( durante la preventilazione) 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno Più di 3 errori temporanei nei contatti in uscita. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 30 Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré.
  • Página 31: Description Du Brûleur

    KIT & ACS commandés et livrés Emballage séparément CB : BRÛLEUR JE COMPLÈTE - 1 sachet - manuel technicien dans multilangue - filtre et flexibles. - fiche male wieland. - gicleur et clé pour gicleur. - vis, écrous et rondelles. 103B 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 32 Pour de plus amples informations, se la demande de chauffe. référer àla description du coffret de - L’électrovanne fuel se ferment et la sécurité. flamme s'éteint. - Le moteur du brûleur s'arrête. - Le brûleur est prêt à fonctionner. MAX P 15 AB HS MAX P 25 AB HS www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 33 ▲ ❍ ▲ ❍ «Tableau des codes de défaut» rouge ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Diagnostic d'interface faible clignote- ment rouge ▲ ❑ Légende: ..permanent rouge vert ❍ ● éteint jaune 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 34 Une éventuelle obstruction peut endommager le joint de la pompe. AT...: La pompe est du type à deux niveaux de pression. Pendant la phase des essais, elle est réglée à 10÷11 bar en 1re allure, et 15÷16 bar en 2me allure. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 35 Au fin d'éviter du bruit non désirées, il est recommandé d'éviter les pièces de Chaudières à foyer borgne : raccordement à angles droits lors du A = 50-100 mm. raccordement de la chaudière à la Chaudières à trois passes : cheminée. A1 = 50-100 mm. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 36 Dans un cas normal, ces être remplis. réglages permettent la mise en service du • Les conduites de combustible doivent brûleur. Vérifier en tout état de cause être montées dans les règles de l’art, leur soigneusement les valeurs de réglage. En www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 37 1100m. H fictive = 1m H réelle 2m. H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3m. H corrigée en charge 2 - 1 = 1m. Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe. Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2bar). 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 38: Mise En Service

    Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le jusqu'à la valeur souhaitée réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La (index de 0 à 4.5). teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 39 Rendement de sécurité, le coffret de sécurite doit se déplacer sur anomalie. Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 40 électrodes pourrait donner des problè- vérifiés (étanchéité, usure) et changés si mes d’allumage. nécessaire. • Vérifier toutes les connexions électriques et les câ b les, et les remplacer si nécessaire. • Vérifier le filtre de la pompe et le nettoyer si nécessaire. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 41: Problèmes Possibles

    - 5 x défaillance du préchauffeur de fioul durant la pré-ventilation clignote 9 x Marche Libre clignote 10 x Arrêt Défaut de câblage ou défaut interne, défaut permanent des contacts de sortie, autres défauts. Marche 3 x défaut temporaire des contacts de sortie 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 42 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Página 43: Contenidos Generales

    KIT & ACS disponibles y entregados Embalaje por separado CB : QUEMADOR COMPLETO - 1 bolsa - manual técnico multilingüe. - filtro y latiguillos. - espina wieland. - inyector y clave para inyector. - tornillo, tuercas y arandelas. 103B 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 44: Funciones Generales De Seguridad

    Inyector - Las electroválvulas de gasóleo se cierran y la llama se apaga. - El motor del quemador se detiene. - El quemador está listo para funcionar. MAX P 15 AB HS MAX P 25 AB HS www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 45 ▲ ❍ «Cuadro de códigos de error») Rojo intermitente ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Diagnóstico de interfaz Luz roja parpadeante ▲ ❑ Referencias: ..Funcionamiento constante Rojo verde ❍ ● Apagado Amarillo 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 46 AT...:La bomba es del tipo con dos regímenes de presión. Durante la prueba final es calibrada a 10÷11 bar en llama baja y a 15÷16 bar en llama alta. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 47: Instalación

    Con el fin de evitar posibles emisiones A = 50-100 mm. acústicas desagradables, se recomienda Calderas en tres pasos : evitar las piezas de conexión con ángulos A1 = 50-100 mm. rectos durante la conexión de la caldera a la chimenea. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 48 • El regulador de temperatura, el ser estanco, de tal forma que los regulador de presión, la protección contra resultados de medición no se falseen. la falta de agua y el resto de dispositivos de limitación y de seguridad que puedan www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 49 1100m. H fictive = 1m H réelle 2m. H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3m. H corrigée en charge 2 - 1 = 1m. Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe. Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2bar). 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 50: Puesta En Servicio

    Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 51: Ajuste Del Quemador ­ Ajuste De La Presión De Gasóleo

    Rendimiento arranque y una vez transcurrido el tiempo de seguridad, el cajetín de control y de Acción correctiva seguridad debe moverse anomalía. Nombre del operador Empresa 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 52: Mantenimiento

    (estanqueidad, desgaste) y cambiados si es preciso. • Comprobar las conexiones eléctricas y los cables y sustituirlos en caso necesario. • Comprobar el filtro de la bomba y limpiarlo si es preciso. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 53: Posibles Inconvenientes

    - El precalentador de aceite falló cinco veces durante la operación de prepurga. 9 destellos encendido Libre 10 destellos apagado Falla en el cableado o falla interna, contactos de salida, otros defectos. encendido 3 veces: falla temporal de los contactos de salida. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 54 содержать дополнительные требования. обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 55 KIT & ACS заказываемые и Упаковка поставляемые отдельно CB : ГОРЕЛКА В КОМПЛЕКТЕ - 1 пакет - многоязычное техническое руководство. - фильтр и гибкие шланги. - штепсель wieland. - форсунка и ключ для форсунки. - винты, гайки и шайбы. 103B 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 56: Общие Функции Безопасности

    Отключение регуляции сигнальной лампы неисправности. - Регулятор котла прерывает запрос на После устранения причины тепло. неисправности разблокировка горелки - Электромагнитные топливные выполняется нажатием на кнопку клапаны закрываются и пламя гаснет. разблокировки. Более детальная информация MAX P 15 AB HS MAX P 25 AB HS www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 57 ▲ ❍ ▲ ❍ (обращайтесь к «Таблице кода ошибок») Мигающий крас-ный ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Интерфейсная диагностика Миг.красн..свет ▲ ❑ ❍ Выкл ● Обозначение: ..Постоянно Вкл Красный Зеленый Желтый 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 58: Насос Горелки

    проверить, чтобы обратный клапан был открыт. Любое препятствие может вызвать повреждения прокладки насоса. AT... : Насос двухрежимного типа давления: При испытании настраивается на 10 - 11 бар с малым пламенем и на 15 -16 бар с сильным пламенем. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 59: Установка Горелки

    Для предотвращения неприятного шума Колонки с обратным пламенем : не рекомендуется применять для A = 50-100 mm. соединения котла с дымоходом соединительные детали с проходным Колонки с тройной дымовой спиралью : каналом, изогнутым под прямым углом. A1 = 50-100 mm. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 60 вытяжной трубе должна находиться воды. Циркуляционные насосы точка измерения. До этого места труба дей с твуют. должна быть герметичной для того, • Регуляторытемпературыи давления, чтобы подсос наружного воздуха не устрой с тво защиты от недостатка воды, повлиял на результаты измерений . www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 61 рассчитанная в режиме подпора 2 - 1 = 1 м Определите по таблице диаметр трубопровода в зависимости от его развернутой длины между топливным баком и насосом. Если H рассчитанная в режиме всасывания превышает 4 м; необходимо установить подкачивающий насос. (максимальное давление 2 бар). 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 62: Ввод В Эксплуатацию

    Повернуть винт, как на рисунке: дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO • повернуть гаечным ключом оптимизируй т е значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 до достижения желаемой величины пропромилле. (показатель от 0 до 4,5). www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 63 КПД двигаться аномалия. - Обычный пуск: если горелка работает, Корректирующие действия перекрой т е фотоэлемент детектора пламени: после нового запуска по Имя оператора истечении времени безопасности блок управления и безопасности должен Предприятие перей т и в двигаться аномалия. 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    соединения с линией форсунки) и их горелки. соединения должны быть проверены (герметичность, износ) и, при необходимости, заменены. • Проверьте все электрические подключения и кабели, при необходимости замените их. • Проверьте состояние фильтра насоса и, при необходимости, очистите его. www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 65: Возможные Неполадки

    Вкл Время контроля жидкотоплив.подогревателя. - жидкотопливный подогреватель отказал 5 раз во время предпродувки 9 мигания Вкл Не имеется 10 мигания Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы Вкл 3-х кратный временной отказ контактов вывода 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 66 420010355104...
  • Página 67 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 68 Parker SCEM VE131IND 65323782 0410 GUARNIZIONE TUBO PIPE GASKET 65321065 65321065 0420 TUBO PIPE 65321504 65321507 0430 TUBO (2 FIAMMA) PIPE (2nd FLAME) 65324329 0440 TUBO SISTEMA IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM PIPE 65324330 TC = TESTA CORTA/ SHORT HEAD TL = TESTA LUNGA/ SHORT HEAD www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 69 0410 JOINT DE TUYATERIE JUNTA DE TUBO 65321065 65321065 0420 TUYATERIE TUBO 65321504 65321507 0430 TUYATERIE (2me ALLURE) TUBO (2a Llama) 65324329 0440 TUYATERIE DE SYSTEME HYDRAULIQUE TUBO DE SISTEMA HIDRAULICO 65324330 TC = TETE COURTE TL = TETE LONGUE 420010355104 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 70 КЛАПАН Parker SCEM VE131IND 65323624 0400 КАТУШКА Parker SCEM VE131IND 65323782 PIPE GASKET 0410 65321065 65321065 0420 PIPE 65321504 65321507 0430 PIPE (2nd FLAME) 65324329 HYDRAULIC SYSTEM PIPE 0440 65324330 TC = КОРОТКАЯ ГОЛОВКА TL = ДЛИННАЯ ГОЛОВКА www.ecoflam­burners.com 420010355104...
  • Página 71 Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité pour burners per bruciatori a gasolio brûleurs fuel Nous, Noi, Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. déclarons sous notre responsabilite, declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra que les brûleurs fuel that the light oil burners named responsabilità, che i bruciatori a gasolio...
  • Página 72 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Max p 25 ab hs serieMax p 15 ab hs tc lmoMax p 15 ab hs tl lmoMax p 25 ab hs tc lmoMax p 25 ab hs tcMax p 25 ab hs tl lmo ... Mostrar todo

Tabla de contenido