Honda EU30i Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EU30i:

Publicidad

Enlaces rápidos

GENERATOR
GENERADOR
EU30i
OWNER´S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
© Honda Motor Co., Ltd. 2012
4MZ28610
0
0
X
4
M
Z -
2
8
6 -
1
0
0
300. 2012. 07
N
P
I R
N
T
E
D
I
N
CHINA
SPECIFICATIONS
Model
Modelo
Type
Tipo
AC Rated Voltage (V)
Tensión nominal de CA (V)
DC Rated Voltage (V)
Tensión nominal de CC (V)
Rated Frequency (Hz)
Frecuencia nominal (Hz)
AC Rated Current (A)
Corriente nominal de CA (A)
DC Rated Current (A)
Corriente nominal de CC (A)
AC Rated Output (kVA)
Potencia nominal de CA (kVA)
AC Maximum Output (kVA)
Potencia máxima de CA (kVA)
– 1 –
ESPECIFICACIONES
EU30i
L
LT
S
120
220
12
60
21.7
11.8
8.3
2.6
3.0
R
RH
230
50
11.3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda EU30i

  • Página 1 Corriente nominal de CC (A) AC Rated Output (kVA) MANUAL DEL USUARIO Potencia nominal de CA (kVA) AC Maximum Output (kVA) © Honda Motor Co., Ltd. 2012 Potencia máxima de CA (kVA) 300. 2012. 07 4MZ28610 CHINA – 1 –...
  • Página 2 SAFETY SEGURIDAD ¡CUIDADO! BE CAREFUL! DO NOT USE IN HOUSE! When refueling: ¡NO LO UTILICE EN INTERIORES! Cuando cargue combustible: STOP ENGINE! DO NOT USE IN WET CONDITION! ¡APAGUE EL MOTOR! ¡NO LO UTILICE SI ESTÁ HÚMEDO! DO NOT SPILL! NO CONNECTION TO HOUSEHOLD CIRCUIT! ¡EVITE DERRAMES! ¡NO LO CONECTE A LA RED...
  • Página 3: Controls & Features

    Eco-Throttle CONTROLS & FEATURES Eco-Throttle CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS The Eco-throttle system automatically reduces engine speed when Folding Handle loads are turned off or disconnected. Manija plegable To start the system, turn the switch ON (1). The system does not operate when the switch is turned OFF (2). •...
  • Página 4: Pre-Operation Check

    PRE-OPERATION CHECK COMPROBACIÓN PREVIA ENGINE OIL LEVEL NIVEL DE ACEITE 1. Check the oil level on a level surface with the engine stopped. 1. Controle el nivel de aceite sobre una superfi cie uniforme con el motor detenido. 2. If the oil level is low, add oil to the upper level (1). Use 4-stroke motor oil that meets API service category of SE or later.
  • Página 5: Nivel De Combustible

    • Never use an oil/gasoline mixture or dirty gasoline. FUEL LEVEL NIVEL DE COMBUSTIBLE : Gasoline is extremely fl ammable and explosive under • No utilice una mezcla de aceite/gasolina ni gasolina sucia. certain conditions. Do not smoke or allow fl ames or sparks in the area. AIR CLEANER FILTRO DE AIRE : La gasolina es sumamente infl...
  • Página 6 WASH SQUEEZE TO DRY SOAK IN OIL SQUEEZE STARTING THE ENGINE ARRANQUE DEL MOTOR 1. Turn the fuel cap lever to the ON ESCURRA PARA SUMERJA EN position. LAVE ESCURRA SECAR ACEITE 1. Encienda la palanca de la tapa de combustible.
  • Página 7 3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull briskly in Oil Alert system the direction of the arrow. Return the grip slowly by hand. The Oil Alart system is designed to prevent engine damage caused by an insuffi...
  • Página 8: Generator Use

    AC APPLICATION GENERATOR USE USO DEL GENERADOR APLICACIÓN DE CA Never exceed the maximum power rating (3.0 kVA). Power levels 1. Start the engine (see page 6). between rated (2.6 kVA) and maximum may be used for no more than 30 minutes.
  • Página 9: Parallel Operation

    (optional equipment). Never connect different generator models or types. Utilice únicamente una caja de empalme aprobada por Honda para el funcio- namiento paralelo (equipo opcional). No conecte diferentes modelos o tipos de generadores. 3. Encienda el equipo que se utilizará.
  • Página 10 1. Connect the receptacle box for parallel operation to two EU30i 3. Start the engine (see page 6). generators as shown. Be sure to ground when the connected appliance is grounded. 3. Arranque el motor (consulte la página 6). 4. Confi rm the appliance to be used is switched off and plug in the appliance.
  • Página 11 2. Start the engine (see page 6). DC APPLICATION APLICACIÓN DE CC The DC receptacle may be used for charging 12 volt automotive-type 2. Arranque el motor (consulte la página 6). batteries only. An overload DC receptacle will trip the DC circuit protector. If this happens, wait a few minutes and push in the protector to resume El receptáculo de CC puede utilizarse para cargar baterías de 12 voltios para operation.
  • Página 12: Stopping The Engine

    3. Allow the engine to cool well, and turn the fuel cap lever to the OFF STOPPING THE ENGINE position. PARADA DEL MOTOR In an emergency, simply turn the engine switch OFF. Under normal conditions, use the following procedure. 3. Permita que el motor se enfríe completamente y coloque la palanca de la tapa de combustible en la posición de apagado.
  • Página 13: Maintenance Schedule

    Clean Check-Readjust Replace if necessary. Primero First First Primero Year Año NOTE: These items should be serviced by an authorized Honda dealer. NOTA: la reparación de estos componentes debe estar a cargo de un distribuidor Honda autorizado. – 13 –...
  • Página 14: Oil Change

    OIL CHANGE SPARK PLUG CAMBIO DEL ACEITE BUJÍA DE ENCENDIDO 1. Remove the oil fi ller cap (1), open the oil drain plug cover (2) and 1. Remove the spark plug maintenance remove the oil drain plug (3) with the supplied box wrench (4). After cover (1), and remove the spark plug with the draining, reinstall (3) and close (2).
  • Página 15: Almacenamiento

    4. Turn the engine switch OFF (see page 12). STORAGE ALMACENAMIENTO 1. Drain the fuel from the fuel tank. 4. Apague el motor (consulte la página 12). 1. Drene el combustible del tanque. 5. Change the engine oil (see page 14). 5.
  • Página 16: Localización Y Reparación De Averías

    TROUBLESHOOTING LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS No hay electricidad. Engine does not start. No electricity. • Check overload and short circuit in the connected appliance. El motor no arranca. • Compruebe si existen cortocircuitos o sobrecarga en el equipo conectado. 1.

Tabla de contenido