Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA
I
PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO)
ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
OIL PNEUMATIC RIVETING TOOL
GB
FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALU ONLY)
INSTRUCTIONS FOR USE AND
SPARE PARTS
PISTOLET A RIVETER OLEOPNEUMATIQUE
F
POUR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALU SEULEMENT)
MODE D'EMPLOI ET
PIECES DETACHEES
ÖLPNEUMATISCHES NIETWERKZEUG
D
FÜR NIETE 2,4 ÷ 4,8 Ø
(4,8 Ø NUR FÜR ALU)
BEDIENUNGSANLEITUNG UND
ERSATZTEILE
REMACHADORA OLEONEUMATICA
E
PARA REMACHES Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
Ø 4,8 SOLO EN ALUMINIO)
INSTRUCCIONES DE USO Y
PIEZAS DE REPUESTO
NITOWNICA OLEOPNEUMATYCZNA
PL
DO NITÓW Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 TYLKO Z ALUMINIUM)
INSTRUKCJA OBSŁUGI -
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ УСТАНОВОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
RUS
ДЛЯ ЗАКЛЕПОК Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ИСКЛюЧИТЕЛьНО ИЗ АЛЛюМИНИЯ)
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ДЕТАЛИ
RAC 83/95
CZĘŚCI ZAMIENNE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAR RAC 83

  • Página 1 RAC 83/95 RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO) ISTRUZIONI D’USO - PARTI DI RICAMBIO OIL PNEUMATIC RIVETING TOOL FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 ALU ONLY) INSTRUCTIONS FOR USE AND...
  • Página 2 RAC 83/95 La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2, en via Giovanni XXIII n° 2, DICHIARA DECLARA sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice...
  • Página 3 RAC 83/95 ISTRUZIONI D’USO ........... 4 INSTRUCTIONS FOR USE ........6 MODE D’EMPLOI ............8 BEDIENUNGSANLEITUNG ........10 INSTRUCCIONES DE USO ........12 INSTRUKCJA OBSŁUGI ......... 14 ИНСТРУКЦИИ ПОA ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ..... 16 PARTI DI RICAMBIO ..........18 SPARE PARTS ............19 PIECES DETACHEES ..........
  • Página 4: Avvertenze E Misure Dl Sicurezza

    E) ...............Cannotto porta ugello • Per le operazioni di manutenzione e/o riparazione affidarsi a centri di assistenza autorizzati dalla FAR s.r.l. e fare uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. La FAR s.r.l. declina ogni responsabilità per danni da particolari difettosi, che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra (Direttiva CEE 85/374).
  • Página 5: Identificazione Della Rivettatrice

    RAC 83/95 IDENTIFICAZIONE DELLA RIVETTATRICE ATTENZIONE! La rivettatrice RAC 83/95 è identificata da una targhetta adesiva Effettuare le suddette operazioni con rivettatrice indicante nome e indirizzo costruttore e modello. In caso di non alimentata. richiesta di assistenza tecnica fare sempre riferimento ai dati riportati sulla targhetta.
  • Página 6: Safety Measures And Requirements

    • For all maintenance and/or repairs please contact FAR s.r.l. authorized service centers and use only original spare parts. FAR s.r.l. may not be held liable for damages from defective parts caused by failure to observe what above mentioned (EEC directive 85/374).
  • Página 7: Tool Identification

    RAC 83/95 TOOL IDENTIFICATION WARNING! The riveting tool RAC 83/95 is identified by a label showing the name Desconnect air feed when performing those and the address of the manufacturer and model. If any service is operations. requested please make reference to data shown on the label.
  • Página 8: Instructions Et Mesures De Securite

    • Lisez avec soin la notice avant l’usage. • Pour les opérations d’entretien et/ou réparations, adressez- vous aux centres de service après-vente autorisés de FAR s.r.l. et n’utilisez que des pièces détachées originales. FAR s.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages dus à des pièces défectueuses qui interviendraient suite au non-respect...
  • Página 9 RAC 83/95 IDENTIFICATION DE L'OUTIL DE POSE ATTENTION! L'outil de pose RAC 83/95 peut être identifié par une étiquette Effectuer les operations susmentionnees le pistolet collante avec nom et adresse du fabricant et modèle. n'etant pas alimente! En cas de service après-vente, il faut toujours se référer aux donnés indiqués sur l'étiquette.
  • Página 10: Sicherheitsmassnahmen Und Bestimmungen

    • Die Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten von den autorisierten Kundendienststellen von FAR s.r.l. ausführen lassen und ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Die Firma FAR s.r.l. haftet nicht für durch defekte Teile verursachte Schäden, sofern diese auf die Mißachtung der o.g. Vorschrift zurückzuführen sind (Richtlinie 85/374/EWG).
  • Página 11: Allgemeines Und Handhabung

    RAC 83/95 WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG ACHTUNG!!! OBENGENANNTE EINGRIFFE BEI Das Blindniet-Werkzeug RAC 83/95 ist durch ein Schild NICHT LUFTGESPEISTEM NIETWERKZEUG gekennzeichnet, welches den Namen und Adresse des Herstellers AUSFÜHREN! und das Modell aufweist. Falls ein Service notwendig ist, lesen Sie die Daten des Schildes ab.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    • Leer atentamente las instrucciones antes del uso. • Para las operaciones de mantenimiento y/o reparación, dirigirse a centros de postventa autorizados por FAR s.r.l. y utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales. FAR s.r.l. declina cualquier responsabilidad por daños ocasionados por piezas defectuosas y si no se ha cumplido por inobservancia cuanto arriba (Directiva CEE 85/374).
  • Página 13: Identificacion De La Remachadora

    RAC 83/95 IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA ¡CUIDADO! La remachadora RAC 83/95 se identifica por una placa adhesiva Al efectuar esas operaciones cortar la alimentacion en la que se encuentran el nombre y la dirección del fabricante de aire a la remachadora.
  • Página 14: Części Główne

    • Prace konserwacyjne i/lub naprawy należy powierzyć punktom serwisowym autoryzowanym przez FAR s.r.l. Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części zamiennych. FAR s.r.l. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wywołane przez wybrakowane części, a spowodowane niestosowaniem się do podanych powyżej zaleceń (Dyrektywa EWG 85/374).
  • Página 15: Identyfikacja Nitownicy

    RAC 83/95 IDENTYFIKACJA NITOWNICY UWAGA! Na nitownicy RAC 83/95 umieszczono tabliczkę znamionową, na Powyższe czynności należy przeprowadzać przy której podano nazwę i adres producenta oraz model. Korzystając nitownicy odłączonej od zasilania. z pomocy technicznej należy zawsze podać dane znajdujące się...
  • Página 16: Инструкции Поa Использованию

    • Для ухода или/и починки доверьтесь уполномоченным E) ............Трубка для насадок офисным центрам FAR s.r.l. и используйте только подлинные запчасти. FAR s.r.l. не берет на себя ответственность в случае повреждений нанесенных при использовании дефектных запчастей, обнаруженных из-за неисполнения вышеуказанного(Директива ЕЭС...
  • Página 17: Идентификация Установочного Инструмента

    RAC 83/95 ИДЕНТИФИКАЦИЯ УСТАНОВОЧНОГО ИНСТРУМЕНТА ВНИМАНИЕ! Установочный инструмент для заклепок RAC 83/95 Выполняйте данные действия с отключенным идентифицирован табличкой с заводской маркой, которая от питания инструментом. указывает название, адрес изготовителя и модель. В случае запроса о технической поддержке, ссылайтесь на...
  • Página 18: Parti Di Ricambio

    RAC 83/95 PARTI DI RICAMBIO N° COD. DESCRIZIONE N° COD. DESCRIZIONE 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 AL. 710513 1 Cannotto porta ugello 710294 1 OR 150 D 710420 1 OR 210 D 710534 1 Coperchio 710422 1 Ammortizzatore...
  • Página 19: Spare Parts

    RAC 83/95 SPARE PARTS CODE Q.ty DESCRIPTION CODE Q.ty DESCRIPTION 717003 1 Nozzle for rivet ø 4,8 AL. 710513 1 Head carrying nozzle 710294 1 O Ring 150 D 710420 1 O Ring 210 D 710534 1 Cover 710422 1...
  • Página 20: Pieces Detachees

    RAC 83/95 PIECES DETACHEES N° CODE Q.té DESCRIPTION N° COD. DESCRIPTION 717003 1 Buse pour rivets ø 4,8 AL. 710513 1 Tête porte buse 710294 1 O Ring 150 D 710420 1 O Ring 210 D 710534 1 Couvercle 710422 1...
  • Página 21 RAC 83/95 ERSATZTEILE KODE BESCHREIBUNG KODE BESCHREIBUNG Merge Merge 717003 1 Mundstück für Nieten ø 4,8 AL. 710513 1 Düsenträger 710294 1 O Ring 150 D 710420 1 O Ring 210 D 710534 1 Deckel 710422 1 Stossdampfer 710535 1 Nietmaschinenkörper...
  • Página 22: Piezas De Repuesto

    RAC 83/95 PIEZAS DE REPUESTO N° CODIGO DESCRIPCIÓN N° CODIGO DESCRIPCIÓN C.dad C.dad 717003 1 Inyector para remache diam.4,8 Al 710513 1 Tubo porta inyector 710294 1 OR 150D 710420 1 OR 210D 710534 1 Tapa 710422 1 Amortiguador 710535 1...
  • Página 23: Części Zamienne

    RAC 83/95 CZĘŚCI ZAMIENNE Numer Kod. Ilości OPIS Numer Kod. Ilości OPIS Dysza D. 4,8 Alu 717003 1 Rura nośna do dyszy 710513 1 Uszczelka OR 150 D 710294 1 Uszczelka OR 210 D 710420 1 Obudowa 710534 1 Amortyzator...
  • Página 24 RAC 83/95 ДЕТАЛИ коли- коли- номер код ОПИСАНИЕ номер код ОПИСАНИЕ НАБОР НАБОР чество чество 717003 1 Насадка для заклепки ø 4,8 Ал 710513 1 Трубка носитель насадки 710294 1 O-Ring 150 D 710420 1 O-Ring 210 D 710534 1 Крышка...
  • Página 25 RAC 83/95 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • CZĘŚCI ZAMIENNE • ДЕТАЛИ Revision - 03 Date 04-2008...
  • Página 26 I T A L I A d a l 1 9 5 7...
  • Página 28 40057 Quarto Inferiore - Bologna - Italy 20099 Sesto San Giovanni - Milano - Italy Tel. +39 - 02 2409634 Tel. +39 - 051 6009511 TELEFAX +39 - 051 767443 TELEFAX +39 - 02 26222279 E-mail: export@far.bo.it - itacom@far.bo.it WEB: www.far.bo.it...

Este manual también es adecuado para:

Rac 95Rac 83/95

Tabla de contenido