Ocultar thumbs Ver también para RAC 185:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
RIVETTATRICE PNEUMATICA
PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO)
ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
PNEUMATIC RIVETING TOOL
FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALU ONLY)
INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
F
PISTOLET A RIVETER PNEUMATIQUE
POUR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALU SEULEMENT)
MODE D'EMPLOI - PIECES DETACHEES
- ÜBERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN
D
PNEUMATISCHES NIETWERKZEUG
FÜR NIETE Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 Ø NUR FÜR ALU)
BEDIENUNGSANLEITUNG - ERSATZTEILE
- TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES
E
REMACHADORA NEUMATICA
PARA REMACHES Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 SOLO EN ALUMINIO)
INSTRUCCIONES DE USO - PIEZAS DE REPUESTO
- TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PL
NITOWNICA PNEUMATYCZNA
DO NITÓW Ø 2,4-Ø 4,8 MM
(Ø 4,8 MM TYLKO ALU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI - CZĘŚCI ZAMIENNE
- ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
RUS
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ УСТАНОВОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
ДЛЯ ЗАКЛЕПОК Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ИЗ АЛЛЮМИНИЯ)
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ДЕТАЛИ
RAC 185
RAC 185

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAR RAC 185

  • Página 1 RAC 185 RAC 185 - ISTRUZIONI ORIGINALI RIVETTATRICE PNEUMATICA PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO) ISTRUZIONI D’USO - PARTI DI RICAMBIO - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS PNEUMATIC RIVETING TOOL FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø...
  • Página 2 RAC 185 RAC 185 La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via Giovanni XXIII n° 2, Giovanni XXIII n° 2, DICHIARA DECLARA sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice...
  • Página 3 RAC 185 RAC 185 SPARE PARTS ............33 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 PIECES DETACHEES ..........33 GENERAL NOTES AND USE ........4 ERSATZTEILE ............34 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI ......4 PIEZAS DE REPUESTO..........34 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG ......4 CZĘŚCI ZAMIENNE ............35 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION ...4 ДЕТАЛИ...
  • Página 4: Caracteristiques Et Emploi

    RAC 185 RAC 185 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE L'uso dell'utensile è finalizzato esclusivamente all'utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra ø 2,4 ÷ 4,8 mm Il diametro ø 4,8 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    IDENTIFICAZIONE DELLA RIVETTATRICE sul buon funzionamento dell’utensile. La rivettatrice RAC 185 è identificata da una marcatura indicante ragione sociale e indirizzo, designazione della macchina, • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. marcatura CE e anno di costruzione.
  • Página 6: Parti Principali

    RAC 185 RAC 185 USO DELLA RIVETTATRICE (fig. f1-f2) PARTI PRINCIPALI La rivettatrice RAC185 è dotata di un sistema che ne impedisce A) ..................Ugello il funzionamento qualora non sia correttamente impugnata B) ............Cannotto porta ugello dall’operatore. C) .............Attacco bilanciatore Il funzionamento avviene mediante la pressione della leva di D) ...............Contenitore chiodi...
  • Página 7: Manutenzione E Cambio Di Formato

    RAC 185 RAC 185 MANUTENZIONE E CAMBIO DI FORMATO (fig. f3-f4-f5) L’utilizzo prolungato della rivettatrice può dar luogo allo slittamento dei morsetti sul chiodo a causa del deposito di impurità. 16 mm Si dovrà quindi procedere alla pulizia dei suddetti morsetti ed alla successiva lubrificazione, oppure in caso di usura che ne comprometta il corretto funzionamento, alla loro sostituzione.
  • Página 8: Gestione E Regolazione Contenitore Chiodi

    RAC 185 RAC 185 GESTIONE E REGOLAZIONE CONTENITORE CHIODI REGOLAZIONE (fig. f7-f8) GESTIONE (fig. f6) Qualora si renda necessario il contenitore chiodi (D) può Si raccomanda di svuotare regolarmente il contenitore dei chiodi essere regolato in tre posizioni per accogliere chiodi fino ad onde evitare il mal funzionamento della rivettatrice.
  • Página 9: Safety Measures And Requirements

    SAFETY MEASURES AND REQUIREMENTS TOOL IDENTIFICATION The riveting tool RAC 185 is identified from a marking that shows company name and address of manufacturer, designation CAUTION!!! of the tool, CE mark and year of manufacturing. If any service...
  • Página 10: Main Components

    RAC 185 RAC 185 HOW TO USE YOUR RIVETING TOOL (fig. f1-f2) MAIN COMPONENTS A) ................. Nozzle The RAC185 riveting tool features a system that prevents it from B) ............Balancer connection working when not correctly held by the operator. C) ..............Nails container To operate it, you must press the activation lever (H) with D) ...............Suction valve...
  • Página 11 RAC 185 RAC 185 MAINTENANCE AND CHANGE OF SIZE (fig. f3-f4-f5) As a result of extended use of the riveting tool, the clamps may slip on the nail due to deposited impurities. 16 mm It will therefore be necessary to clean and then lubricate the clamps;...
  • Página 12: Disposal Of The Riveting Tool

    RAC 185 RAC 185 NAIL CONTAINER MANAGEMENT AND ADJUSTMENT ADJUSTMENT (fig. f7-f8) MANAGEMENT (fig. f6) When necessary, the nail container (D) can be adjusted The nail container should be emptied out regularly in order to between three positions so as to accommodate nails up to a prevent the riveting tool from malfunctioning.
  • Página 13: Instructions Et Mesures De Securite

    • Suivre scrupuleusement ces instructions. INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE IDENTIFICATION DE L’OUTIL DE POSE L’outil de pose RAC 185 est identifié par un marquage indiquant ATTENTION!!! raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de Le non respect des instructions suivantes peut pose, marquage CE et année de fabrication.
  • Página 14: Parties Principales

    RAC 185 RAC 185 MODE D’EMPLOI (fig. f1-f2) PARTIES PRINCIPALES La riveteuse RAC185 est équipée d'un système qui empêche A) ..................Buse son fonctionnement si l'opérateur ne l'a pas correctement B) ..............Etrier de support prise en main. C) ........... Bol de récupération clous Le fonctionnement se fait par le biais de la pression du levier D) ............
  • Página 15 RAC 185 RAC 185 ENTRETIEN ET CHANGEMENT DE FORMAT (fig. f3-f4-f5) L'utilisation prolongée de la riveteuse peut provoquer le glissement des mors sur le clou à cause du dépôt d'impuretés. Il faudra donc nettoyer ces mors, puis les lubrifier, ou bien...
  • Página 16: Elimination De La Riveteuse

    RAC 185 RAC 185 GESTION ET RÉGLAGE DU BOL DE RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGE (fig. f7-f8) CLOUS Au cas où le bol de récupération des clous (D) serait nécessaire, il peut être réglé sur trois positions pour recevoir des clous GESTION (fig. f6) d'une longueur allant jusqu'à...
  • Página 17: Garantie

    GARANTIE • Werkzeuge dürfen durch Unbefugte nicht betrieben werden. • Versichern Sie sich, daß der Druckluftschlauch in der Auf die Nietwerkzeuge von FAR wird eine Garantie von 12 richtigen Dimension ist. Monaten gewährt. Der Garantiezeitraum beginnt in dem • Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie am Moment, in dem der Käufer das Gerät nachweislich in Empfang...
  • Página 18: Hauptteile

    RAC 185 RAC 185 GEBRAUCK DES NIETWERKZEUGS (Abb. f1-f2) HAUPTTEILE A) ................Mundstück Das Nietwerkzeug RAC185 verfügt über ein System, das B) ............... Balancerhalterung seinen Betrieb verhindert, wenn es der Benutzer nicht richtig C) ..............Nagelbehälter in der Hand hält.
  • Página 19: Wartung Und Formatwechsel

    RAC 185 RAC 185 WARTUNG UND FORMATWECHSEL (Abb. f3-f4-f5) Bei längerem Gebrauch des Nietwerkzeugs kann es vorkommen, dass die Spannbacken auf dem Nietdorn rutschen, weil sich Verunreinigungen abgelagert haben. 16 mm Die Spannbacken müssen dann gereinigt und geschmiert werden. Sollten sie allerdings so stark verschlissen sein, dass sie nicht mehr richtig funktionieren können, müssen sie...
  • Página 20: Handhabung Und Einstellung Des Restdorn- Auffangbehälters

    RAC 185 RAC 185 HANDHABUNG UND EINSTELLUNG DES RESTDORN- EINSTELLUNG (Abb. f7-f8) AUFFANGBEHÄLTERS Der Restdorn-Auffangbehälter (D) kann nach Bedarf in drei verschiedene Stellungen gebracht werden, damit er Restdorne HANDHABUNG (Abb. f6) bis zu einer Länge von 85 mm aufnehmen kann.
  • Página 21: Garantía

    ¡ATENCION! IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA No cumplir o despreciar las advertencias de La remachadora RAC 185 es identificada por una marca con seguridad puede perjudicar su incolumidad o razón sociale y dirección del productor, designación de la la incolumidad de otras gentes y también el remachadora, marca CE y año de construcción.
  • Página 22: Partes Principales

    RAC 185 RAC 185 USO DE LA REMACHADORA (Abb. f1-f2) PARTES PRINCIPALES La remachadora RAC185 está provista de un sistema que A) ................Inyector impide su funcionamiento en caso de no ser correctamente B) ...............Toma balanceador empuñada por el operador. C) ................Tanque El funcionamiento se obtiene cuando la palanca de activación...
  • Página 23 RAC 185 RAC 185 MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMAÑO (fig. f3-f4-f5) El uso prolongado de la remachadora puede dar lugar al resbalamiento de las mordazas sobre el clavo a causa del 16 mm depósito de impurezas. Por lo tanto, será necesario limpiar dichas mordazas y lubricarlas, o bien, en caso de desgaste que comprometa su correcto funcionamiento, deberán ser sustituidas.
  • Página 24: Eliminación De La Remachadora

    RAC 185 RAC 185 GESTIÓN Y REGULACIÓN CONTENEDOR DE CLAVOS REGULACIÓN (fig. f7-f8) De ser necesario, el contenedor de clavos (D) puede ser regulado GESTIÓN (fig. f6) en tres diferentes posiciones, a fin de trabajar con clavos de Se recomienda vaciar regularmente el contenedor de los clavos hasta 85 mm de longitud.
  • Página 25: Gwarancja

    W • Nie szarpać narzędzia za przewód zasilania powietrzem, przewód z przypadku wad lub usterek, fi rma FAR S.r.l. zobowiązuje się wyłącznie powietrzem powinien być oddalony od źródeł ciepła. do naprawy i/lub wymiany, według własnego uznania, komponentów •...
  • Página 26: Eksploatacja Nitownicy

    RAC 185 RAC 185 GŁÓWNE CZĘŚCI SKŁADOWE EKSPLOATACJA NITOWNICY (rys f1-f2) A) ................. Dysza Nitownica RAC185 jest wyposażona w system uniemożliwiający jej B) ............Zaczep do balansera działanie, jeśli operator nie trzyma jej w prawidłowy sposób. C) ..........Pojemnik na zerwane gwoździe Narzędzie działa po naciśnięciu dźwigni uruchamiającej (H) przez...
  • Página 27: Konserwacja I Zmiana Średnicy Dyszy Nitującej

    RAC 185 RAC 185 KONSERWACJA I ZMIANA ŚREDNICY DYSZY NITUJĄCEJ (rys f3-f4-f5) Przedłużające się użycie nitownicy może spowodować ślizganie się szczęk na gwoździu wskutek odkładania się zabrudzeń. Należy wówczas wyczyścić szczęki, a następnie nasmarować je, lub, w 16 mm przypadku zużycia szczęk uniemożliwiającego dalsze z nich korzystanie, wymienić...
  • Página 28: Korzystanie I Regulacja Pojemnika Na Gwoździe

    RAC 185 RAC 185 REGULACJA (rys f7-f8) KORZYSTANIE I REGULACJA POJEMNIKA NA GWOŹDZIE Gdy użycie pojemnika na gwoździe (D) jest konieczne, można go KORZYSTANIE (rys f6) ustawić w trzech położeniach, tak aby zmieściły się w nim gwoździe Zaleca się regularnie opróżniać pojemnik na gwoździe, o długości do 85 mm.
  • Página 29: Гарантийные Обязательства

    инструкциями в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию. • Не тяните за трубу подключенный к питанию инструмент, При наличии брака или повреждений Компания Far S.r.l. берет на себя только храните его подальше от режущих и излучающих тепло обязательство починить и/или заменить те детали, которые, по собственному...
  • Página 30: Основные Узлы

    RAC 185 RAC 185 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА (рисунке f1-f2) ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ A) ..............Насадка Заклёпочник RAC185 снабжается специальным устройством, которое B) ............ Крепление балансира недопускает его включения при неправильном захвате прибора C) ................Бак оператором. Включение осуществляется при нажатии оператором на D) ............Клапан всасывания...
  • Página 31: Уход И Смена Формата

    RAC 185 RAC 185 УХОД И СМЕНА ФОРМАТА (рисунке f3-f4-f5) Длительное использование заклёпочника может стать причиной соскальзования зажимов с гвоздя из-за скопления грязи. В таком случает потребуется очистка зажимов с последующей смазкой 16 mm или же их замена в случае полного износа, который делает невозможной...
  • Página 32: Использование И Регулировка Коробки Для Сбора Гвоздей

    RAC 185 RAC 185 РЕГУЛИРОВКА (рис. f7-f8) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА КОРОБКИ ДЛЯ ГВОЗДЕЙ При необходимости ящик для гвоздей можно отрегулировать в трех ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (рис. f6) различных положениях, чтобы принимать гвозди длиной до 85 мм. Рекомендуется периодически ощищать коробку с целью избежания...
  • Página 33: Spare Parts

    RAC 185 RAC 185 SPARE PARTS PIECES DETACHEES CODE Q.ty DESCRIPTION N° CODE Q.té DESCRIPTION 717003 1 Nozzle ø 4,8 All. 717003 1 Buse ø 4,8 All. 71345871 1 Sleeve carrying nozzle 71345871 1 Tube porte buse 710859 1 Clamps holding cone 710859 1 Cône porte - mors...
  • Página 34: Piezas De Repuesto

    RAC 185 RAC 185 ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO KODE BESCHREIBUNG N°. CODIGO DESCRIPCIÓN Merge C.dad 717003 1 Mundstück ø 4,8 Al 717003 1 Inyector ø.4,8 Al 71345871 1 Düsenträger 71345871 1 Manguito porta inyector 710859 1 Spannbackenhalterkegel 710859 1 Cono porta mordazas...
  • Página 35: Części Zamienne

    RAC 185 RAC 185 CZĘŚCI ZAMIENNE ДЕТАЛИ количе- Kod. Numer Ilości OPIS номер код ОПИСАНИЕ ство 717003 1 Dysza ø 4,8 Alu 717003 1 Насадка ø 4,8 All. 71345871 1 Tuleja nośna dyszy 71345871 1 Трубка носитель насадки 710859 1 Stożek obsadowy szczęk...
  • Página 36: Parti Di Ricambio

    RAC 185 RAC 185 PARTI DI RICAMBIO N° COD. DESCRIZIONE 717003 1 Ugello ø 4,8 All. 71345871 1 Cannotto porta ugello 710859 1 Cono porta morsetti 71345507 3 Morsetto 710849 1 Apri morsetti 711158 1 Molla 71C00966 1 Boccola GSM-1922-14...
  • Página 37 RAC 185 RAC 185 CZĘŚCI ZAMIENNE • ДЕТАЛИ PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • KIT G KIT F KIT C KIT D KIT A KIT E KIT B KIT H...
  • Página 38 RAC 185 RAC 185 KIT A KIT C KIT B KIT E KIT D KIT F KIT M KIT G KIT L KIT H KIT I N° COD. 74000061 1 Kit Testa KIT A 74000062 1 Kit Rullo fi sso...
  • Página 39 RAC 185 RAC 185 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ACCESORIOS - AKCESORIA - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ TESTE PROLUNGATE - EXTENDED HEADS - TÊTES ALLONGÉES - VERLÄNGERTE KÖPFE - CABEZAS ALARGADAS - PRZED Ł U Ż ANE G Ł OWICE - УДЛИНЕННЫЕ ГОЛОВКИ...
  • Página 40 The list of the service centres is available on our website http://www.far.bo.it ( Organization ) La liste des centres d’assistance est disponible sur notre site internet http://www.far.bo.it ( Organisation ) Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer Webseite http://www.far.bo.it ( Organisation ) La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http://www.far.bo.it ( Organización )

Tabla de contenido