Página 1
7744955 07-2005 INSTALLATION INSTRUCTIONS U-Joint Bellows Kits for XDP, SX, and DP-S Sterndrives Installation Instructions Instrucciones de montaje Kit Numbers 3841481 & 3841482 Kits números 3841481 & 3841482 Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Satznummer 3841481 & 3841482 Kit numero 3841481 & 3841482...
Página 2
PROSOXQ! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di To periexómeno aytoú toy pakétoy mazí me tiw odhgíew macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha synarmológhshw poy to akoloyuoún eínai eidiká...
If a service question does not appear to be answered in these instructions, you are invited to call or write to the Volvo Penta Service Department for additional help. Always be sure to give complete information, including engine model and serial number.
KIT PURPOSE TOOLS NEEDED • These kits are provided for installing the U-Joint Bel- Socket Set lows Kits, with new clamps, on the XDP, SX, and DP-S • Socket Extension Sterndrives as listed below. • SX/DP-S Workshop Manual (PN 7743008) CAUTION! Be sure to use new clamps pro- •...
INSTALLING THE XDP U-JOINT BELLOWS KIT When installing the front clamp 2a, it must be oriented to the 2 O’Clock position A as viewed from the back of the boat looking forward. When installing the rear clamp 2b, it must be oriented to the 12 O’Clock position B. Torque clamp to 40–66 in.
Kundendienst. Achten Sie in diesem Fall darauf, alle erforderlichen Informationen anzugeben, einschließlich Motormodell und Seriennummer. Machen Sie sich mit der Volvo Penta Garantie vertraut. Bei Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch oder schriftlich an den Volvo Penta Kundendienst. Wenn nicht originale Volvo Penta Ersatz- und Bauteile verwendet werden, kann sich Volvo Penta ggf.
Diese Sätze werden zum Einbau der Universalverbin- • Steckschlüsseleinsätze dungs-Bälge mit neuen Schellen an den nachfolgend • Steckschlüsselverlängerung aufgeführten Außenbordantrieben XDP, SX und DP-S verwendet. • SX/DP-S Werkstatt-Handbuch (Art.-Nr. VORSICHT! Die in diesen Sätzen mitgeliefer- 7743008) ten neuen Schellen sind zu verwenden, die •...
EINBAU DES SATZES UNIVERSALVERBINDUNGS-BÄLGE XDP Beim Einbau der vorderen Schelle 2a muss diese in 2-Uhr-Stellung A ausgerichtet werden (Blickrichtung von Heck des Bootes in Richtung Bug. Beim Einbau der hinteren Schelle 2b muss die Schelle in 12-Uhr-Stellung B ausgerichtet sein. Mit einem Drehmoment von 4,5–7,5 Nm anziehen. Weitere Informationen zum Wiedereinbau des Lagerstifte sind bei Bedarf dem Einbauhandbuch für Heckantriebe von Benzinmotoren (Art.-Nr.
Estas instrucciones se refieren a piezas o accesorios fabricados y comercializados por Volvo Penta utilizados en la aplicación específica y para los propósitos recomendados por Volvo Penta. Cualquier otro uso que no sea el especificado puede y com- portar resultados imprevisibles y dar lugar a averías del equipo o a daños personales.
MONTAJE DEL KIT DE FUELLES DE UNIÓN EN U, XDP Al montar la abrazadera delantera 2a, hay que orientarla en la posición 2 del reloj según A vista desde la parte posterior de la embarcación orientada hacia adelante. Al montar la abrazadera posterior 2b, ha de estar orientada en la posición 12 del reloj según B.
PRINCIPES DE SERVICE Aussi bien pendant la période de garantie que par la suite, Volvo Penta porte un intérêt croissant pour tous les produits. Les revendeurs reçoivent une formation de service Volvo Penta pour qu'ils puissent répondre aux demandes d'un service pro- fessionnel de la part des clients.
MONTAGE DU KIT DE SOUFFLETS DE CARDAN XDP Lors du montage du collier avant 2a, veiller à l'orienter à 2 heures A vue de l'arrière du bateau, vers l'avant. Lors du montage du collier arrière 2b, veiller à l'orienter à 12 heures B. Serrer les colliers au couple de 4,5 à 7,5 Nm (40–66 lb-pi).
Accertatevi di conoscere bene i termini della garanzia Volvo Penta. Se desiderate porre quesiti di alcun genere, siete pregati di prendere contatto con il Reparto Assistenza Volvo Penta. L’uso di parti e componenti diverse da quelle originali può indurre Volvo Penta a respingere le richieste di intervento in garanzia relative al motore in oggetto.
Página 16
FUNZIONE DEL KIT UTENSILI NECESSARI • Questi kits sono previsti per il montaggio dei soffietti di raccor- Set chiavi do universali, con nuove fascette, sui gruppi poppieri XDP, • Prolunga per chiave SX, e DP-S elencati qui di seguito. •...
MONTAGGIO DEL KIT SOFFIETTI DI RACCORDO UNIVERSALI XDP Quando si monta la fascetta anteriore 2a, controllare che sia orientata in posizione ore 2 A, guardando dalla parte posteriore ell'imbarcazione, in avanti. Quando si monta la fascetta posteriore 2b, essa va orientata in posizione ore 12 B. Torque clamp to 40–66 in.
Var alltid noga med att ge fullständig information, inklusive motormodellnummer och tillverkningsnummer. Se till att du känner till Volvo Pentas garanti. Skriv till Volvo Pentas Serviceavdelning om du har några frågor. Volvo Penta kan vägra efterföljande garantianspråk för motorn om andra än Volvo Penta originaldelar och komponenter används.
Página 19
SATSENS ÄNDAMÅL NÖDVÄNDIGA VERKTYG • Dessa satser används för att montera drivknutsbälg- Hylssats satser med nya slangklämmor, på de XDP-, SX- och • Hylsförlängning DP-S-drev som anges nedan. • SX/DP-S verkstadshandbok (art.nr. 7743008) VIKTIGT! Använd de nya slangklämmorna • som medföljer dessa satser; kassera gamla Installationshandbok för bensindrivna drevmoto-...
MONTERA DRIVKNUTSBÄLG-SATS FÖR XDP När du monterar den främre slangklämman 2, måste den vridas till läge kl 2 A om man tittar på klämman bakifrån och framåt. När du monterar den bakre slangklämman 2b, måste den vridas till läge kl 12 B. Dra åt slangklämmorna till 4,5 –...
Página 22
Volvo Penta of the Americas 1300 Volvo Penta Drive Chesapeake, VA 23320-9810...