Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Propeller shaft seal
Kit number 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Einbauanleitung
Propellerwellendichtung
Satznummer 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Instructions de montage
Etanchéité d'arbre porte-hélice
Numéro de kit 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Instrucciones de montaje
Retén del eje de la hélice
Número de juego 3819728, 3819727,
3819726, 3819725, 3819724, 3819723,
3819722, 828527, 828526, 828422, 828254
Istruzioni di montaggio
Guarnizione dell'albero dell'elica
Kit numero 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Monteringsanvisning
Propelleraxeltätning
Satsnummer 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
7744666 06-2005 (Tab 7)
Installatievoorschriften
Schroefasafdichting
Setnummer 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Monteringsvejledning
Propellerakseltætning
Sæt nr. 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Asennusohje
Potkurinakselin tiiviste
Sarjan numero 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Instruções de instalação
Vedação do veio do hélice
Kit número 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò
Óôåãáíïðïéçôéêü Üîïíá ðñïðÝëáò
Áñéèìüò êéô 3819728, 3819727, 3819726,
3819725, 3819724, 3819723, 3819722,
828527, 828526, 828422, 828254

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta 3819728

  • Página 1 828527, 828526, 828422, 828254 Instructions de montage Asennusohje Etanchéité d’arbre porte-hélice Potkurinakselin tiiviste Numéro de kit 3819728, 3819727, 3819726, Sarjan numero 3819728, 3819727, 3819726, 3819725, 3819724, 3819723, 3819722, 3819725, 3819724, 3819723, 3819722, 828527, 828526, 828422, 828254 828527, 828526, 828422, 828254 Instrucciones de montaje Instruções de instalação...
  • Página 3 Carefully clean the part of the tube where the seal is to be fitted and the corresponding surface of the rubber This kit contains, see figure 1: seal. Part Quantity Item in figure Rubber seal Important! In order for the seal to attach properly to Clamp the tube, all traces of grease must be removed.
  • Página 4 Den Teil des Stevenrohres, wo die Dichtung zu montie- ren ist, und die entsprechende Fläche in der Gummi- Inhalt des Satzes, siehe Bild 1: dichtung gut säubern. Beschreibung Anzahl Pos. im Bild Gummidichtung Wichtig! Damit die Dichtung gut auf dem Steven- Rohrschelle rohr festsitzt, muss alles Fett entfernt werden.
  • Página 5 Nettoyer soigneusement la partie du tube où le joint doit être monté ainsi que la surface correspondante dans le Ce kit contient, voir la figure 1 : joint en caoutchouc. Pièce Quantité Rep. dans fig. Joint en caoutchouc Important ! Pour que le joint d’étanchéité ait une Attache bonne prise sur le tube, toute la graisse doit être Lame...
  • Página 6 Limpiar minuciosamente la parte del tubo envolvente donde va a montarse el retén y la superficie correspon- Este kit contiene lo siguiente, ver figura 1: diente en éste. Pieza Cantidad Pos. en la figura Retén de goma Importante: Para que el retén se fije correctamen- Abrazadera te en el tubo envolvente hay que eliminar toda la Chapa...
  • Página 7 Pulire accuratamente la parte del tubo a manicotto nel quale va montata la guarnizione e la corrisponde super- Questo kit contiene (vedere fig. 1): ficie nella guarnizione in gomma. Articolo Quantità Pos. in fig. Guarnizione in gomma Importante! Per fare in modo che la guarnizione Fascetta aderisca saldamente sul tubo a manicotto, è...
  • Página 8 Gör noggrant rent den del av hylsröret där tätningen skall monteras samt motsvarande yta i gummitätningen. Denna sats innehåller, se bild 1: Detalj Antal Pos. i bild Viktigt! För att tätningen skall få riktigt fäste på Gummitätning hylsröret måste allt fett avlägsnas. Klämma Bleck Tryck försiktigt på...
  • Página 9 Puhdista huolellisesti se osa holkkiputkesta, johon tiivis- te asennetaan. Puhdista myös kumitiivisteen vastaava Sarjan sisällys ilmenee kuvasta 1: pinta. Nro kuvassa Kumitiiviste Tärkeää! Kaikki rasva on poistettava asennuskoh- Kiristin dasta tiivisteen tukevan kiinnittymisen varmistami- Peltiliuska seksi holkkiputkeen. Asennusholkki Ruuvi Paina tiiviste varovasti potkurinakseliin, asenna potkurin- Mutteri akselin laippa ja kytke potkurinakseli moottoriin (kuva 6).
  • Página 10 Rengør omhyggeligt den del af rørstykket, hvor tætningen skal monteres samt tilsvarende flade i gummitætningen. Dette sæt indeholder, se billed 1: Artikel Antal Pos. på billed Vigtigt! For at tætningen skal sidde rigtigt fast i rør- Gummitætning stykket, skal al fedt fjernes. Holder Plade Tryk forsigtigt tætningen på...
  • Página 11 Maak zorgvuldig het deel van de buisleiding schoon waar de afdichting moet worden gemonteerd en het cor- Deze set bevat, zie afbeelding 1: responderende oppervlak in de rubberen afdichting. Onderdeel Aantal Pos. in afbeelding Rubberafdichting Belangrijk! Opdat de afdichting echt grip krijgt op Klem de buisleiding, moet al het vet worden verwijderd.
  • Página 12 Limpar bem a parte do tubo do casquilho em que a ve- dação vai ser montada, bem como a superfície corres- Este kit inclui, ver figura 1: pondente na vedação de borracha. Peça Quantidade Pos. na figura Vedação de borracha Importante! Para que a vedação fique bem fixa no Braçadeira tubo do casquilho, é...
  • Página 13 ÐñïóåêôéêÜ êáèáñßóôå ôï ôìÞìá ôïõ óùëÞíá üðïõ ôï ðáñÝìâõóìá ðñüêåéôáé íá ôïðïèåôçèåß, êáèþò êáé ôçí Áõôü ôï êéô ðåñéÝ÷åé, âë. åéêüíá 1: áíôßóôïé÷ç åðéöÜíåéá ôïõ åëáóôéêïý ðáñåìâýóìáôïò. ÅîÜñôçìá Ðïóüôçôá Óôïé÷åßï óôçí åéêüíá Óçìáíôéêü! ÐñïêåéìÝíïõ ôï ðáñÝìâõóìá íá Ëáóôé÷Ýíéï ðáñÝìâõóìá ÓöéãêôÞñáò ôïðïèåôçèåß...
  • Página 14 Kit no. 2 3/4” 2” 3819728 2 1/2” 1 3/4” 3819727 2 1/4” 1 1/2” 3819726 2” 1 1/4” 3819725 1 3/4” 1” 3819724 70 mm 50 mm 3819723 64 mm 45 mm 3819722 60 mm 40 mm 828527 54 mm...
  • Página 16 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden...