Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of pur-
®
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST). Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
. Garantia
®
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
PY57
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
PY57XXXA_3L_061917

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PY57

  • Página 1 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant *Les jouets et le mobile peuvent varier de retourner le produit à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® PY57 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PARTS Table of Contents Índice Table des Matières Check the parts list to make sure you have all the parts for this model before English assembling the playard. Parts Warning Assembly Operation Other Maintenance Playard Mattress Travel / Storage Bag Espanol Piezas Advertencia...
  • Página 3: Warning

    WARNING WARNING WARNING: • Child can become entrapped and die when improvised netting or covers NEVER LEAVE INFANT IN are placed on top of a playard. Never add such items to confine child in PRODUCT WITH SIDES DOWN. playard. Infant may roll into space between pad and loose mesh •...
  • Página 4 Mattress aside. If you still have difficulty, contact our Customer Service Center at 1-800-328- 7363 or visit us online at www.babytrend.com. • push center down yet.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY • To operate the brakes on the Wheels, • Secure the hooks and loop fasteners by feeding them through the loops on the end of the Mattress and folding them back onto themselves (Fig. 10). press downward on the brake levers. To release, lift upward on the lever (Fig.
  • Página 6 ASSEMBLY WARNING Accessories • Position the Bassinet over and down onto the fully assembled Playard. WARNING: Failure to follow these warnings and Secure in place by pushing down firmly on each plastic support clip until all are the instructions could result in serious injury or death. snapped into place (Fig.
  • Página 7 WARNING ASSEMBLY • Always provide the supervision necessary for the continued TO ASSEMBLE CHANGING TABLE safety of your child. leave child unattended. NEVER • use plastic shipping bags or other plastic film as NEVER mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.
  • Página 8 ASSEMBLY WARNING WARNING: • Insert Connector Knob Prongs into holes Failure to follow these warning and located on both corners of the Playard the instructions could result in serious injury or death. (Fig. 15a). FALL HAZARD: To help prevent falls, do not •...
  • Página 9 WARNING ASSEMBLY • Always provide the supervision necessary for the continued TO USE CHANGING TABLE safety of your child. leave child unattended. NEVER RESTRAINT SYSTEM • use plastic shipping bags or other plastic film as NEVER mattress covers not sold and intended for that purpose. They can •...
  • Página 10 ASSEMBLY ASSEMBLY PARENT ORGANIZER ASSEMBLY TO ASSEMBLE REMOVABLE ROCK-A-BYE BASSINET Playard must be fully assembled ATTENTION: and securely locked before installing or using Removable Bassinet feature. (See To Assemble Parent Diaper Playard section, step 1). Organizer Stacker • Pull Removable Bassinet fabric back to access the bottom of the Removable Fig.
  • Página 11 ASSEMBLY ASSEMBLY ATTENTION: DO NOT use Rock-A-Bye TO FOLD REMOVABLE bassinet on playard without the bassinet. ROCK-A-BYE BASSINET Bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using WARNING: Care must the Bassinet feature (See page 8 step 11). be taken when folding and unfolding to prevent finger Fig.
  • Página 12: Operation

    OPERATION OPERATION MUSIC CENTER With Vibration Without Vibration To listen to MUSIC, press the MUSIC MUSIC WARNING: button. Press the button to change the Keep batteries out of children's song. reach. Old and new batteries should not be mixed. Alkaline, standard carbon-zinc, and rechargeable nickel- To listen to NATURE sounds, press the cadium batteries should not be mixed.
  • Página 13: Other

    OTHER PIEZAS FCC Statement Revise la lista de piezas en la contraportada para asegurarse de que tiene todas las piezas para este modelo antes de armar el corralito. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause...
  • Página 14: Advertencia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se NUNCA NUNCA DEJE AL pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas. NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS • Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad COSTADOS BAJOS.
  • Página 15: Montaje

    Asegúrese de que ambos el centro e intente nuevamente. Si continúa teniendo dificultades, llame al centro tubos estén asegurados en su lugar y que todas las barandillas estén rígidas de atención al cliente al 1-800-328-7363 o visítenos en www.babytrend.com. (Fig. 2). Fig. 1 Fig.
  • Página 16 MONTAJE MONTAJE • Junte las cuatro esquinas y el centro con firmeza (Fig. 9). Envuelva el • Para operar los frenos en las rueditas, colchón alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado presione las palancas de freno hacia acolchado hacia adentro.
  • Página 17: Peligro De Caída

    MONTAJE ADVERTENCIA Accesorios • Coloque la cuna dentro del corralito totalmente armado. Asegúrela ADVERTENCIA: presionando firmemente sobre cada La inobservancia de las gancho de soporte de plástico hasta que advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves todo esté encastrado en su lugar o la muerte.
  • Página 18 MONTAJE ADVERTENCIA • La cuna, camita y cambiador deberá dejar de usarse cuando el ARMADO EL CAMBIADOR AL CORRALITO niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.
  • Página 19: Peligro De Asfixia

    MONTAJE ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • Introduzca los Dientes de la Perilla La inobservancia de las conectora en los agujeros situados en ambas esquinas del Corralito (Fig. 15a). advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. • Gire las Perillas conectoras en el PELIGRO DE CAÍDA: sentido contrario a las agujas del reloj Para evitar caídas, el...
  • Página 20 MONTAJE MONTAJE • coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda NUNCA PARA USAR EL SISTEMA DE estrangular con cordones de persianas o cortinas. RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR • Cuando se use para jugar, deje al niño solo. NUNCA •...
  • Página 21 MONTAJE MONTAJE ARMADO DEL ORGANIZADOR ARMADO DEL EXTRAÍBLE ROCK-A- PARA PADRES BYE CAMITA El corralito debe estar ATENCIÓN: montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la función del Extraíble Camita. (Consulte la sección Organizador Para Padres Portapañales Cómo montar el corralito, paso 1).
  • Página 22 MONTAJE MONTAJE • Para bajar el manubrio, presione PARA PLEGAR LA CUNA ambos botones a cada lado del DESMONTABLE ROCK-A-BYE manubrio con sus dedos mientras empuja el manubrio hacia atrás. (Fig. ADVERTENCIA: 25b). Se debe ser prudente al plegar y ATENCIÓN: NO use la cuna Rock-A-Bye desplegar para evitar que queden Fig.
  • Página 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CENTRO MUSICAL Con Vibración Sin Vibración ADVERTENCIA: Mantenga las pilas fuera del MELODÍA Para escuchar sonidos de la MELODÍA, alcance de los niños. Las pilas viejas y nuevas no deben oprima el botón MUSIC (MELODÍA). Puede mezclarse. Las pilas alcalinas, estándar de carbón y zinc, usar el botón para cambiar de canción.
  • Página 24: Declaración De La Fcc

    OTRO PIÈCES Vérifiez que vous avez toutes les pièces de ce modèle avant Declaración de la FCC d’assembler le parc de bébé. Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 25: Avertissement

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : autres cordes pourraient étrangler l’enfant. NE JAMAIS • Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PARC LORSQUE de votre enfant. laisser un enfant sans surveillance. NE JAMAIS LES CÔTÉS SONT ABAISSES. •...
  • Página 26: Assemblage

    Assurez-vous que les deux tubes difficultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides (Fig. 2). 1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com. Fig. 1 Fig. 5a Fig.
  • Página 27 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE • Pour actionner les freins, appuyez vers le • Ramenez les quatre coins vers le centre (Fig. 9). Enroulez le matelas autour bas sur les leviers de frein. Pour libérer, du cadre du parc, côté matelassé vers l’intérieur. soulevez le levier vers le haut (Fig.
  • Página 28: Danger De Suffocation

    AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE • Mettre la couchette par dessus les Accessoires rebords du haut du parc lorsqu’il MISE EN GARDE : Manquer de suivre est entièrement assemblé. Fixer en appuyant fermement sur chaque ces avertissements et les instructions peut entraîner de attache en plastique jusqu’à...
  • Página 29: Mise En Garde Danger De Chute

    AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER • NE PAS placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler l’enfant. • Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant. laisser un enfant sans surveillance.
  • Página 30 • Sur une douillette molle Lorsque la table à langer est placée au-dessus du Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par BabyTrend. parc, la table a langer doit être attachée au cadre du parc à l’aide des NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du courroies crochet et boucle fournies.
  • Página 31 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE • Ne pas utiliser la couchette supérieure avec couchette pleine POUR UTILISER LE SYSTÈME DE grandeur. RETENUE DE LA TABLE À LANGER • placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux NE PAS ou autres cordes pourraient étrangler l’enfant. •...
  • Página 32 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE ASSEMBLAGE DE AMOVIBLE L’ORGANISATEUR POUR PARENT ROCK-A-BYE MOÏSE Le parc de bébé doit être ATTENTION : totalement monté et verrouillé avant d’installer ou d’utiliser le Amovible Moïse (Voir section sur l’assemblage du parc, l’étape 1). • Retirer le tissu du Amovible Moïse afin Organisateur pour parent Pochette de diaper d’accéder à...
  • Página 33 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE • Pour abaisser la poignée, appuyez avec POUR RETIRER LE MOÏSE vos doigts sur les deux boutons situés ROCK-A-BYE AMOVIBLE : de chaque côté de la poignée tout en poussant la poignée vers le bas AVERTISSEMENT : (Fig. 25b). Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en pliant et en ATTENTION : NE PAS utiliser le moïse...
  • Página 34: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION CENTRE MUSICAL Avec Vibration Sans Vibration Pour écouter les chansons de la MÉLODIE MÉLODIE, appuyez sur le bouton MISE EN GARDE : MÉLODIE. Vous pouvez utiliser le Garder les piles hors de bouton pour changer de chanson. la portée des enfants. Les vieilles piles ne doivent pas être mélangées avec les piles neuves.
  • Página 35: Autre

    AUTRE MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN Déclaration FCC MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS: Use only household mild soap and warm water. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux DO NOT USE BLEACH. deux conditions suivantes : DO NOT MACHINE WASH.
  • Página 36 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Tabla de contenido