Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PY34 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase.
®
Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear
and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or
has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer.
Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The
Customer Service Department can be contacted at 1-800-328-7363 Monday through Friday
between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la
exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 800 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia
válida sólo en América del Norte.
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1-800-328-
7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de
retourner le produit à Baby Trend
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
®
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
. Warranty only valid in North America.
®
GARANTIA
GARANTIE
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
PY34XXX
PY34xxx_3L_081919

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PY34 Serie

  • Página 1 7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® PY34XXX Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction 1-800-328-7363 Baby Trend, Inc. (8:00am ~ 4:30pm PST) 13048 Valley Blvd. Fontana CA 92335 www.babytrend.com PY34xxx_3L_081919...
  • Página 2 WARNING WARNING • Child can become entrapped and die when improvised Playard Warnings netting or covers are placed on top of a playard. Never WARNING: add such items to confine child in playard. Failure to follow the instructions • NEVER leave child in product with sides lowered. Be could result in serious injury or death.
  • Página 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencia del Corralito ADVERTENCIA: PELIGRO DE ADVERTENCIA: ESTRANGULAMIENTO: La inobservancia de las ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL advertencias e instrucciones podría causar lesiones PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El graves o la muerte. niño podría desplazarse hasta el espacio entre la ADVERTENCIA: almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.
  • Página 4 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Mise en garde du Parc de bébé • El producto deberá dejar de usarse cuando el niño sea capaz de trepar y salir, o alcance una altura de 35 pulg. MISE EN GARDE : Manquer de suivre ces (890 mm) o un peso de 30 lb.
  • Página 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement • TOUJOURS s'assurer que le grande moïse est entièrement assemblée sur le parc avant d'utiliser les assemblé avant son utilisation. accessoires suivants: table à langer ou le moïse. •...
  • Página 6 Maintenance Mantenimiento Entretien PARTS PIEZAS PIÈCES MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS: Check that you have all the below parts for this model before assembling the playard. Antes de armar el corralito, verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo. Use only household mild soap and warm water.
  • Página 7: Assembly Montaje Assemblage

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE IMPORTANT ! TO ASSEMBLE PLAYARD To ensure safe operation of your product, ARMADO DEL CORRALITO please follow these instructions carefully. Please keep these ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ instructions for future reference. IMPORTANT ! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or Playard...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side IMPORTANTE: Pruebe todas las barandillas will not then, unlock the rail by squeezing the release in the center and try superiores empujándolas suavemente hacia again.
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 6) • To operate the brakes on the Wheels, press • Détachez les courroies crochet et boucle situées sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place, puis retirez le matelas. downward on the brake levers.
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ACCESSORIES 9) • Gather four (4) corners and center all together tightly (Fig. 9). Wrap Mattress around Playard Full-Size Bassinet & Cradles Warnings: frame with padded side facing inward. WARNING: • Junte las cuatro (4) esquinas y el centro con Failure to follow these warnings and firmeza (Fig.
  • Página 11: Peligro De Asfixia

    WARNING ADVERTENCIA ACCESSORIOS • The playard, including side rails, must be fully erected prior to use. Make sure each latch is secure. Advertencias de moisés y la cuna de tamaño completo : • NEVER leave the bassinet in place when child is in playard. ADVERTENCIA: •...
  • Página 12 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ACCESSOIRES • El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente erguidos antes de usar. Asegúrese de que las Avertissements de le moïse complet et de berceaux: trabas estén firmes. • NUNCA deje la cuna armada cuando el niño esté dentro del MISE EN GARDE : Manquer de suivre ces corralito.
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT • Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement TO ASSEMBLE THE FULL-SIZE BASSINET (if equipped) assemblé avant son utilisation. Assurez-vous que les CÓMO ARMAR LA CUNA DE TAMAÑO COMPLETO(si está incluida) verrous sont bien fermés. POUR ASSEMBLER LE MOÏSE COMPLET (si équipé) •...
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Antes de colocar el colchón en la cuna, REMARQUE : L’ étiquette comportant le asegúrese de que los tubos de soporte message d’AVERTISSEMENT doit être del colchón se conectan como se ve en la orientée vers l’intérieur de la couchette afin (Fig.
  • Página 15 WARNING ADVERTENCIA ACCESSORIES ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete, incluyendo Barra Warnings for Toy Accessories including Toybar / Mobile / Canopy with toys: de juguetes / Móvil / Cubierta con juguetes: ADVERTENCIA: WARNING: • Possible entanglement injury. • Es posible que se lastime al enredarse. •...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT ACCESSOIRES: MOBILE ASSEMBLY (if equipped) ARMADO DEL MÓVIL (si está incluida) Avertissements d’accessoires pour jouets, y compris ASSEMBLAGE DU MOBILE (si équipé) Bar à jouets / Mobile / Auvent avec jouets: AVERTISSEMENT : *Toy Bar with plush toys *Barra de juguetes con juguetes de peluche *Barre à...