Deutsch Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional - Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Soehnle Professional - Servicepartner oder besuchen Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com.
Verschmutzung sind zu vermeiden. Gewährleistung - Haftung Soweit ein von Soehnle Professional zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist Soehnle Professional berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum von Soehnle Professional. Schlägt die Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
Deutsch Technische Daten Wägebereich: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Ziffernschritt: 2 g / 0.1 oz Arbeitstemperatur: 15°C ... 35°C Max. Luftfeuchtigkeit: 85 % Lagertemperatur: -30°... 70°C Gehäuse aus ABS Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Mignonbatterien AA Auto Off nach 4 Minuten Anzeige- und Bedienelemente Bedientasten Einschalten/Tarieren/Ausschalten...
Página 6
Deutsch Einschalten + Wiegen Nur bei unbelasteter Waage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit. Wägegut aufnehmen. In der Anzeige erscheint das Gewicht. Nullstellen Wenn bei unbelasteter Waage nicht Null angezeigt wird -Taste drücken. Gewichtseinheiten umstellen Zum Wechseln der Gewichtseinheiten (g –...
Página 7
Deutsch Meldungen Batterien wechseln. Überlast: Waage bitte mit maximal 2000 g belasten. Unterlast: Erneut -Taste drücken. Eine blinkende Gewichtsanzeige signalisiert, dass die Waage zu schräg gehalten wird. Korrigieren Sie die Position bis das Blinken aufhört.
The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale's accuracy at regular intervals. The regularity of these checks is dependent on the level of use and the state of the scale. If any inaccuracies occur, please contact your local dealer or Soehnle Professional service partner.
Warranty - Liability If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within Soehnle Professional's scope of responsibility, Soehnle Professional shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit.
English Technical data Weighing range: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Resolution: 2 g / 0.1 oz Operating temperature: 15°C to 35°C Max. air humidity: Storage temperature: - 30° to 70°C ABS housing Power supply 2 x 1.5 V Mignon AA batteries Auto Off after 4 minutes Displays and controls Control keys...
Página 11
English Power-on and weighing Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing product on the scale. The display shows the weight. Zeroing If zero is not indicated when the scale is unloaded, press the key.
Página 12
English Messages Change batteries. Overload: Maximum scale load: 2000 g. Underload: Press again. When the weight display flashes, this indicates that the scale is hold in a position that is not level enough. Correct the scale's position until the display stops flashing.
Soehnle Professional ou bien consultez notre site Internet www.soehnle-professional.com. Utilisation La balance Soehnle Professional 8210 est destinée à la pesée des marchandises en vrac. Cette balance est prévue pour un usage ne nécessitant pas de calibrage au sein de la Communauté...
Garantie - Responsabilité Si l'objet livré présente un défaut imputable à Soehnle Professional, le fabricant est en droit, à sa discré- tion, de réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de Soehnle Professional.
Français Caractéristiques techniques Portée de pesée : 2000 g / 4 lb 6.6 oz Pas de graduation : 2 g / 0.1 oz Température de travail : de 15 °C à 35 °C Humidité max. : 85 % Température de stockage : de -30 °C à...
Página 16
Français Mise sous tension et pesée Uniquement avec la balance sans charge. Après le test de contrôle automatique, l'écran affiche zéro. La balance est prête à fonctionner. Poser la marchandise à peser. Le poids s'affiche. Mise à zéro Si la balance sans charge n'affiche pas un zéro, appuyer sur la touche Permutation des unités de pesée Pour changer d'unité...
Página 17
Français Messages Remplacer les piles. Surcharge : poser une charge de 2000 g au maximum sur la balance. Charge insuffisante : appuyer de nouveau sur la touche Un voyant de poids clignotant indique que la balance est trop inclinée. Corriger la position jusqu'à ce que le clignotement s'arrête.
La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalos periódicos. La frecuencia dependerá del uso y del estado de la balanza. Si detecta anomalí- as, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio posventa de Soehnle Professional.
Español Nota Este aparato cuenta con protección antiparásita según la directiva vigente de la CE 89/336/CEE. Las influencias electrostáticas y electromagnéticas externas en la proximidad del equipo de pesaje pro- cedentes, p. ej., de un radiotransmisor o de un teléfono móvil pueden repercutir en el valor indicado. Una vez finalizada la interferencia, el producto se puede volver a usar correctamente, en su caso puede ser necesario conectarlo de nuevo.
Español Datos técnicos Rango de pesaje: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Pesos de cifra: 2 g / 0.1 oz Temperatura de trabajo: 15°C a 35°C Humidad máx. del aire: 85 % Temperatura de almacenaje: -30° a 70°C Carcasa de ABS Suministro de tensión: 2 pilas 1,5 V AA Función de apagado automático tras 4 minutos...
Español Encendido e incremento de pesaje La balanza debe estar descargada. Al finalizar la inspección de rutina, el indicador se pone a cero. La balanza está lista para pesar. Colocar la mercancía. En la pantalla aparece el peso. Puesta a cero Si con la balanza descargada no se indica un valor cero, pulsar la tecla Cambio de las unidades de pesaje...
Página 22
Español Mensajes Cambiar las pilas. Sobrecarga: no cargar la balanza con más de 2000 g. Carga baja: pulsar la tecla de nuevo. Si la indicación del peso parpadea, significa que la balanza está demasiado inclinada. Corregir la posición hasta que la indicación deje de parpadear.
Italiano Grazie per aver scelto questo prodotto Soehnle Professional. Esso è dotato di tutte le caratteristiche tecniche più innovative e ottimizzato per un più semplice utilizzo. In caso di domande o di problemi all'apparecchio, non trattati nelle presenti istruzioni d'uso, rivolgersi al servizio assistenza Soehnle Professional o visitare il sito Internet www.soehnle-professional.com.
Garanzia - Responsabilità Nel caso in cui il prodotto fornito presenti un difetto attribuibile a Soehnle Professional, Soehnle Professional potrà, a propria scelta, provvedere all'eliminazione del difetto oppure fornire un ricambio. Le parti sostituite diventano proprietà di Soehnle Professional. Nel caso l'eliminazione del difetto o la consegna del ricambio non avessero successo, si applicano le disposizioni di legge.
Italiano Dati tecnici Intervallo di pesata: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Intervallo cifre: 2 g / 0.1 oz Temperatura di lavoro: 15°C… 35°C Umidità max.: 85 % Temperatura di magazzinaggio: -30°... 70°C Involucro in ABS Alimentazione elettrica: 2 batterie stilo AA da 1,5 V Disinserimento automatico dopo 4 minuti Display ed elementi di comando Tasti di comando...
Página 26
Italiano Inserimento e pesatura Solo a bilancia scarica. Al termine della routine di controllo, il display commuta sullo zero. La bilancia è pronta per la pesata. Raccogliere il materiale da pesare. Nel display viene visualizzato il peso. Azzeramento Se la bilancia priva di carico non indica zero, premere il tasto Commutazione dell'unità...
Página 27
Italiano Messaggi Sostituire le batterie. Sovraccarico: caricare sulla bilancia al massimo 2000 g. Sottocarico: premere di nuovo il tasto Un'indicazione di peso lampeggiante segnala che la bilancia è troppo inclinata. Correggere la posizione fino a quando l'indica- zione smette di lampeggiare.
Wanneer vragen of problemen optreden m.b.t. uw apparaat, welke niet in de gebruiksaanwijzing worden behandeld, verzoeken wij u contact met uw Soehnle Professional-Servicepartner op te nemen of ons op internet te bezoeken onder www.soehnle-professional.com.
Garantie - aansprakelijkheid Voor zover een door Soehnle Professional te behandelen gebrek aan het geleverde aanwezig is, heeft Soehnle Professional het recht, naar keuze het gebrek op te lossen of vervanging te leveren. Vervangen onderdelen worden eigendom van Soehnle Professional.
Nederlands Technische gegevens Weegbereik: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Weergave: 2 g / 0.1 oz Werktemperatuur: 15°C ... 35°C Max. luchtvochtigheid: 85 % Opslagtemperatuur: -30°... 70°C Behuizing uit ABS Voedingsspanning: 2 x 1,5 V mignonbatterijen AA Auto Off na 4 minuten Aanwijs- en bedieningselementen Bedieningstoetsen Inschakelen/tarreren/uitschakelen...
Página 31
Nederlands Inschakelen en wegen Alleen bij onbelaste weegschaal. Na afloop van de testprocedure schakelt het display naar nul. De weegschaal is bedrijfsklaar. Product opscheppen. In het display verschijnt het gewicht. Nulstellen Wanneer bij een onbelaste weegschaal niet nul wordt aangewezen -toets indrukken.
Página 32
Nederlands Meldingen Batterijen vervangen. Overbelast: weegschaal s.v.p. maximaal met 2000 g belasten. Onderbelasting: opnieuw op de -toets drukken. Een knipperende gewichtsaanwijzing signaleert, dat de weeg- schaal te schuin wordt gehouden. Corrigeer de positie tot het knipperen ophoudt.
Kiitos, että olet valinnut tämän Soehnle Professional -tuotteen. Tuotteemme käyttää nykyaikaisinta tekniikkaa, ja sen käytön helppouteen on kiinnitetty erityistä huomiota. Jos Sinulla on hankkimasi Soehnle Professional -tuotteen käyttöön liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joihin ei löydy vastausta tästä käyttöohjeesta, ota yhteys laitteen myyjään tai Soehnle-huoltoon tai käy kotisivuillamme Internetissä...
Jos tuotteen käyttötapa, ilmasto-olosuhteet tai muut ulkoiset tekijät aiheuttavat tuotteen toiminnassa tai materiaaleissa oleellisia muutoksia, takuu ei enää koske laitteen moitteetonta kokonaistoimintaa. Jos Soehnle Professional yksittäistapauksessa korvaa vian korjauksen takuuajan jälkeen, merkitsee tämä silti tuotteen virheettömyyttä tuotteen takuuaikana. Säilytä laitteen alkuperäispakkaus mahdollista myöhempää lähettämistarvetta varten.
Suomi Tekniset tiedot Punnitusalue: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Asteikkotarkkuus: 2 g / 0.1 oz Käyttölämpötila: 15 °C ... 35 °C Max. ilmankosteus: 85 % Varastointilämpötila: -30 °C... 70 °C ABS-kotelo Jännitteensaanti: 2 x 1,5 V Mignon-paristoa AA Automaattinen sammutus 4 minuutin kuluttua Näyttö- ja käyttöelementit Käyttönäppäimet...
Página 36
Suomi Kytkeminen päälle ja punnitus Vaa'alla ei saa olla painoa. Itsetarkastusvaiheen päätteeksi näyttöön ilmestyy nolla. Vaaka on käyttövalmis. Ota punnittava tavara vaakaan. Näyttöön ilmestyy paino. Nollaaminen Jos näyttö ei ole nolla, kun vaa'alla ei ole painoa, paina - näppäintä. Painon yksikön vaihto Painon yksikön (g - lb/oz) vaihtamiseksi paina - näppäintä.
Página 37
Suomi Viestit Vaihda paristot. Liian suuri kuormitus: kuormita vaakaa enintään 2000 g:n kuormalla. Liian pieni kuormitus: paina uudelleen - näppäintä. Vilkkuva painonäyttö ilmaisee, että vaaka on liian vinossa asennossa. Korjaa asentoa, kunnes vilkkuminen lakkaa.
Svenska Tack för att du valde att köpa den här produkten från Soehnle Professional. I den här produkten finns alla senaste tekniska finesser inbyggda och den har optimerats för att vara mycket enkel att hantera. Har du några frågor eller något problem med din apparat som inte tas upp i denna bruksanvisning, vänligen vänd dig till Soehnle Professionals lokala servicepartner eller besök oss på...
Página 39
Skulle användningssättet, klimatisk eller annan påverkan leda till en väsentlig förändring i produktens funktion eller material, bortfaller garantin på apparatens felfria totalfunktion. I den mån Soehnle Professional lämnar garanti i det enskilda fallet, innebär det frihet från ersättningss- kyldighet under produktens garantitid.
Svenska Teknisk specifikation Vägningsområde: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Siffersteg: 2 g / 0.1 oz Arbetstemperatur: 15°C ... 35°C Maximal luftfuktighet: 85 % Lagringstemperatur: -30°... 70°C Hölje i ABS-plast Spänningsförsörjning: 2 x 1,5 V mignonceller AA Auto Off efter 4 minuter Display och användartangenter Användartangenter Påkoppling/Tarering/Avstängning...
Página 41
Svenska Påkoppling och vägning Endast om vågen inte är lastad. När testrutinen är klar ställer displayen in sig på noll. Vågen är klar för användning. Ta upp det gods som ska vägas. På displayen visas vikten. Nollställning Om displayen inte visar noll när vågen inte är lastad, tryck på -tangenten.
Página 42
Svenska Meddelanden Byt batterier. Överlast: V.g. lasta vågen med maximalt 2000 g. Underlast: Tryck på -tangenten igen. Blinkar viktvisningen, signaliserar det att vågen hålls för snett. Korrigera positionen så att vågen slutar blinka.
Norsk Takk for at du har bestemt deg for dette Soehnle Professional - produktet. Produktet er utstyrt med den mest moderne teknikk og er lett å bruke. Hvis du har spørsmål eller hvis det oppstår problemer med apparatet som ikke er beskrevet i bruksanvis- ningen, kan du henvende deg til din Soehnle Professional - forhandler eller besøke oss på...
Garanti - ansvar I den utstrekning den leverte varen har en mangel som Soehnle Professional er ansvarlig for, er Soehnle Professional berettiget til etter valg å utbedre mangelen eller å levere et annet apparat. Utskiftete deler blir Soehnle Professionals eiendom. Hvis feilutbedring eller ny levering mislykkes, gjel- der lovbestemmelsene.
Norsk Tekniske data Veieområde: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Sifferskritt: 2 g / 0.1 oz Arbeidstemperatur: 15°C ... 35°C Maks. luftfuktighet: 85 % Lagertemperatur: -30°... 70°C Hus av ABS Spenningsforsyning: 2 x 1,5 V mignonbatterier AA Auto Off etter 4 minutter Display- og betjeningselementer Betjeningstaster Innkobling/tarering/utkobling...
Página 46
Norsk Innkobling og veie Kun ved ubelastet vekt. Etter at testrutinen er over kobler displayet på null. Vekten er klar for veiing. Legg på materialet som skal veies. Displayet viser vekten. Nullstille Hvis ikke null blir vist når vekten ikke er belastet, trykk -tasten.
Página 47
Norsk Meldinger Skift batterier. Overbelastning: Vennligst belast vekten med maksimalt 2000 g. Underbelastning: Trykk -tasten på nytt. En blinkende vektindikator signaliserer at vekten blir holdt på skrå. Korriger stillingen til blinkingen opphører.
Dansk Tak, fordi De har valgt dette Soehnle Professional-produkt. Det er udstyret med alt inden for den nyeste teknik, ligesom det er optimeret med henblik på den enklest mulige betjening. Hvis De har spørgsmål, eller hvis der skulle opstå problemer med vægten, som ikke er omtalt i betjeningsvejledningen, bedes De henvende Dem til Deres Soehnle Professional-servicepartner eller besøge os på...
Garanti - ansvar Såfremt den leverede vare udviser en mangel, som hører ind under Soehnle Professionals ansvar, er Soehnle Professional berettiget til efter eget valg enten at afhjælpe manglen eller at foretage en udskift- ning. Udskiftede dele er Soehnle Professionals ejendom.
Página 50
Dansk Tekniske data Vejeområde: 2000 g / 4 lb 6.6 oz Deling: 2 g / 0,1 oz Arbejdstemperatur: 15 °C ... 35 °C Maks. luftfugtighed: 85 % Opbevaringstemperatur: -30 °... 70 °C Kabinet lavet af ABS Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V mignonbatterier AA Auto Off efter 4 minutter Displayfelt og taster Betjeningstaster...
Página 51
Dansk Tilkobling og vejning Kun mens vægten er ubelastet. Når testrutinen er overstået, skifter displayet til nul. Vægten er klar til vejning. Vejeelementet lægges på. Vægten angives i displayet. Nulstilling Hvis vægten ikke viser nul, når den er ubelastet, aktiveres -tasten.
Página 52
Dansk Meddelelser Skift batterier. Overbelastning: Vægten bør ikke belastes med mere end 2000 g. Underbelastning: Gentag tryk på -tasten. Et blinkende display anviser, at vægten står for skråt. Korriger positionen, indtil displayet holder op med at blinke.
Turkçe Soehnle Professional markasýný tercih ettiðiniz için teþekkür ederiz. Modern tekniðin tüm unsurlarýný taþýyan bu ürün, kolay kullaným için optimize edilmiþtir. Cihazda kullanma kýlavuzunda ele alýnmayan sorunlar meydana geldiðinde veya sormak istediðiniz konular olduðunda lütfen Soehnle Professional Servis Noktasýna baþvurunuz veya www.soehnle-professional.com...
Página 69
Kusurun giderilmesi veya yedek teslimatýnýn sonuç getirmediði hallerde yasal düzenlemeler geçerlidir. Garanti süresi 2 yýldýr ve cihazýn satýn alýndýðý tarihte baþlar. Lütfen belge olarak faturayý saklayýnýz. Servis hizmetlerini gerektirecek bir durumda lütfen satýþ bayii veya Soehnle Professional servisi ile irtibata geçiniz.
Turkçe Teknik özellikler Tartým aralýðý: 2000 gram / 4 lb 6.6 oz Rakam basamaklarý: 2 gram / 0.1 oz Çalýþma sýcaklýðý: 15°C ... 35°C Maks. nem oraný: 85 % Depolama sýcaklýðý: -30°... 70°C Gövde ABS malzemeden Elektrik beslemesi: 2 x 1,5 V mignon pil AA 4 dakika sonra Auto Off Gösterge ve kullaným elemanlarý...
Página 71
Turkçe Çalýþtýrma ve tartma Yalnýzca tartý boþ vaziyetteyken. Kontrol rutini bittikten sonra göstergede sýfýr görünür. Tartý þimdi tartma iþlemine hazýrdýr. Tartýlacak malzemeyi kürekle alýnýz. Göstergede aðýrlýk görünür. Sýfýrlama Eðer tartý boþ vaziyetteyken sýfýr gösterilmiyorsa tuþuna basýnýz. Birimlerin deðiþtirilmesi Aðýrlýk birimlerini deðiþtirmek için (g - lb/oz) tuþuna basýnýz.
Página 72
Turkçe Mesajlar Pilleri deðiþtiriniz. Aþýrý yük: Tartýnýn üzerine lütfen maksimum 2000 gram aðýrlýk koyunuz. Düþük yük: Yeniden tuþuna basýnýz. Ekranda yanýp sönen bir aðýrlýk deðeri, tartýnýn fazla eðik tutuldu- ðunu gösterir. Bu durumda pozisyonu, yanýp sönme duruncaya kadar ayarlayýp düzeltiniz.
Página 76
FÜR M ESSBAREN ERFOLG Soehnle Professional GmbH & Co. KG Wilhelm-Soehnle-Straße 2 71540 Murrhardt +49 (0) 71 92 / 93 19-220 Telefon Telefax +49 (0) 71 92 / 93 19-211 info@soehnle-professional.de E-Mail Waagen, Systemlösungen und spezialentwicklungen www.soehnle-professional.com...