Peg-Perego book Instrucciones De Uso página 63

Ocultar thumbs Ver también para book:
Tabla de contenido

Publicidad

- Ważne: Nie zdejmuj pałąka podczas montażu fotelika
(pkt. 21 instruuje jak zamontować pałąk).
- Zajrzyj do instrukcji obsługi w celu wymontowania
fotelika z wózka.
34 Aby schować zaczepy Ganciomatic przesuń je do
wewnątrz, a następnie popchnij w dół.
NUMER SERYJNY
35 Na stelażu wózka Book Completo znajdują się wszystkie
niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa,
data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są
potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
THE ORIGINAL ACCESSORY
PEG-PÉREGO
Akcesoria Peg-Pérego zostały specjalnie
zaprojektowane dla wygody i ułatwienia życia
rodziców. Aby poznać bogatą ofertę akcesoriów
odwiedź www.pegperego.com lub
www.akord.poznan.pl.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
KONSERWACJA PRODUKTU: chroń wózek przed
zmiennymi warunkami atmosferycznymi: deszczem,
śniegiem i wodą. Długotrwałe oddziaływanie promieni
słonecznych może spowodować utratę intensywności
kolorów niektórych elementów. Przechowuj wózek w
suchym pomieszczeniu.
CZYSZCZENIE STELAŻA: regularnie czyść plastikowe
elementy wilgotną szmatką. Nie używaj wybielaczy,
odplamiaczy ani podobnych środków. Utrzymanie
metalowych elementów w stanie suchym zapobiega
powstawaniu rdzawych nalotów. Zachowaj wszystkie
ruchome elementy (mechanizmy regulacji, blokady,
koła...) w czystości, usuwając z nich regularnie kurz
i piach. W razie konieczności należy nasmarować
poszczególne elementy lekkim olejem maszynowym
lub silikonem.
CZYSZCZENIE CZĘŚCI Z TKANINY: Wyszorować części z
tkaniny, aby usunąć kurz.  
• Podczas mycia należy ściśle przestrzegać instrukcji
podanej na etykiecie przyszytej do pokrowca.  
• Nie używać wybielaczy chlorowych.  
• Nie prasować.  
• Nie czyścić chemicznie.  
• Nie usuwać plam rozpuszczalnikami.  
• Nie suszyć w suszarce bębnowej.
PEG-PÉREGO S.P.A
Peg Perego SpA to firma z wdrożonym systemem
zarządzania jakością certyfikowanym przez TÜV Italia
Srl, zgodnie z normą ISO 9001.
Producent Peg-Pérego zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w modelach prezentowanych
w niniejszej publikacji dla celów technicznych i
reklamowych.
SERWİS GWARANCYJNY İ
POGWARANCYJNY PEG-PÉREGO
Jeżeli jakakolwiek z części zgubi się lub ulegnie
zniszczeniu, nie używaj zamienników. W celu zdobycia
informacji, wymiany lub naprawy produktu bądź
zakupienia oryginalnych części możesz skontaktować
się z producentem lub dystrybutorem w swoim kraju.
tel. 0039/039/60.88.213
fax. 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
www.pegperego.com
Wszelkie prawa autorskie dotyczące treści niniejszej
instrukcji są własnością firmy Peg-Pérego S.p.A. i są
chronione obowiązującym prawem.
UA_Українська
Дякуємо за вибір продукції Peg-Pérego.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
_ ВАЖЛИВО! Зберігайте ці інструкції для
подальшого використання. Прочитайте і
зберігайте їх для безпечної експлуатації виробу.
Недотримання цих інструкцій може призвести до
небезпеки для вашої дитини.
_ Цей виріб було розроблено для транспортування 1
дитини на сидінні.
_ Заборонено використовувати даний виріб для
більшої кількості дітей, ніж зазначено виробником.
_ Цей виріб затверджено до використання для дітей
від народження до набуття ваги 15 кг.
_ Для новонароджених дітей рекомендовано
використовувати виріб із максимально опущеною
спинкою
_ Цей виріб було розроблено для використання у
комбінації з виробами Peg Perego Ganciomatic: із
автокріслом «Primo Viaggio» (група 0+) затверджено
для дітей від народження до набуття ваги 13 кг
_ У разі використання з автокріслом цей виріб не
замінить дитяче ліжечко або звичайне ліжко.
Якщо дитина хоче спати, необхідно перемістити її до
підходящої коляски, ліжечка або ліжка.
_ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед використанням
перевіряйте, чи зафіксовано належним чином
приладдя для кріплення люльки, сидіння або
автомобільного крісла.
Переконайтеся, що виріб Peg Perego Ganciomatic
правильно з'єднано з даним виробом.
_ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Збирання і підготовку виробу має
виконувати доросла особа.
_ Заборонено користуватися цим виробом у
випадку відсутності деталей або за наявності ознак
несправності.
_ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди використовуйте
систему запобіжного кріплення. Обов'язково
використовуйте п'ятиточкові ремені безпеки.
Завжди використовуйте паховий ремінь разом із
поясними ременями.
_ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Дитина має завжди перебувати під
наглядом.
_ Завжди ставте дитячу коляску на гальмо, коли вона
не рухається.
_ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед використанням
переконайтеся, що застосовано все фіксуюче
приладдя.
_ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для запобігання травмам під час
розкладання і складання коляски переконайтеся,
що в ній немає дитини.
_ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Цей виріб – не іграшка. Не
дозволяйте дитині гратися з ним.
_ Не вставляйте пальці в механізми.
_ Будьте обережні, щоб не травмувати дитину під час
регулювання механізмів (ручки, спинки).
_ Підвішування важких предметів на ручки може
порушити стійкість коляски. Дотримуйтеся
інструкцій виробника щодо максимальної ваги
вантажу, що перевозиться.
_ Передній бампер (за наявності) не призначено
для витримування ваги дитини. Він також не
призначений для піднімання сидіння із дитиною.
_ Максимальне навантаження для кошиків становить
5 кг. Не вставляйте в тримач для пляшки (за
наявності) вагу, що перевищує значення, вказане
на тримачі; ніколи не ставте у тримач гарячі напої.
Максимальне навантаження для кишень капюшона
(за наявності) становить 0,2 кг.
_ Не користуйтеся виробом поблизу сходів або
сходинок, джерел тепла, відкритого вогню або
небезпечних предметів, розташованих у межах
досяжності для дитини.
- 63 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido