Página 1
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y D u o s e a t I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y D u o s e a t US I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y D u o s e a t I M o d e d ` e m p l o i M u t s y D u o s e a t E S I M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M u t s y D u o s e a t...
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y D u o s e a t I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y D u o s e a t US I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y D u o s e a t I M o d e d ` e m p l o i M u t s y D u o s e a t E S I M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M u t s y D u o s e a t...
Página 6
1 8 Tecido p 2 5 contenido de la caja p 1 8 Conteúdo da Caixa p 25 montaje p 1 8 Montagem p 25 retirar el Duoseat del chasis p 1 9 Separação da estrutura p 25 montar las capotas p 1 9 Montagem dos toldos p 25 Colocar a los niños en las sillas p 1 9 Sentar as crianças nos bancos p 26 ajustar la silla trasera p 19 Ajuste do banco de trás...
Nederlands WAARSCHUWINGEN mogelijk is ! Indien u de duoseat niet in ligstand · WAARSCHUWING: Lees deze gebruiks- gebruikt, controleer dan steeds of alle aanwijzing zorgvuldig door en bewaar bevestigingsklemmen goed vergren- deze als naslagwerk. Het niet opvol- deld zijn. gen van de gebruiksaanwijzing kan de · WAARSCHUWING: Vermijdt dat de veiligheid van uw kind ernstig schaden.
· Indien gewenst kunt u op elk zitje een stevig vast klikt. Controleer of de duo- kap plaatsen. seat horizontaal staat en of de rode · De Duoseat heeft een garantie van 1 vlakjes in het universele bevestigings- jaar bij normaal gebruik. U dient de punt volledig afgedekt zijn. (1) aankoopbon te bewaren. · Bevestig zitje 02 aan het kleine frame...
D; Het frame transporteren of opbergen en bevinden de metalen pennen zich resp. uitsparing 1, 2 en 3 (zie fig. 4a). · U moet het duoseat-frame met zitjes In stand 4 (dit is de uiterste ligstand) verwijderen alvorens het frame in te zitten de 2 achterste bevestigings- vouwen. klemmen niet vast; zodoende kunt u · Om de compactheid bij het opbergen...
Rider in Kombination mit dem Duo- Sicherheitsgurt, wie in der Bedie- seat verwenden, niemals die Schwenk- nungsanleitung angegeben, straff räder nutzen. anziehen. Vergewissern Sie sich, dass · WARNUNG: Sie können den Duoseat es kein Spiel mehr gibt. nur mit dem Mutsy 4Rider und dem Wenn Sie den Duoseat nicht in der Mutsy Urban Rider aus der Kollektion Liegestellung verwenden, kontrollieren 2003 verwenden.
Deutsch · Der Duoseat ist genehmigt aufgrund · Obwohl die Mutsy-Stoffe mit der der ASTM F833-09. größtmöglichen Sorgfalt ausgewählt und auf Farbechtheit getestet wurden, Anwendungstipps kann sich der Stoff verfärben. Mutsy · Verwenden Sie ausschliesslich Mutsy haftet in keiner Weise für etwaige Ver- Originalzubehörteile. färbungen. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Inhalt des Kartons Produkt vor. · Alle Richtungshinweise, links, rechts, · 1 großer Rahmen vorne und hinten, im Text gehen davon · 1 kleiner Rahmen...
In Position 4 (dies ist die äußerste gungsklemmen bis diese einrasten Liegeposition) sitzen die zwei hinteren (2). Befestigungsklemmen nicht fest; so ! Sie können den Duoseat-Rahmen können Sie den Sitz 02 in eine fla- lediglich in 1 Richtung auf dem chere Position bringen. In Position 4 Rahmen anbringen. Die Richtung wird müssen Sie stets den Sicherheitsgurt...
Página 13
Um den 1. Sitz zu entfernen, entrie- Den Rahmen transportieren oder aufbe- geln Sie die 4 Befestigungsklemmen. wahren Sie können jetzt Sitz 01 vom Rahmen · Sie sollten den Duoseat-Rahmen mit abnehmen. Um den 2. Sitz zu ent- den Sitzen entfernen bevor Sie den fernen, entriegeln Sie lediglich die 2 Rahmen einklappen.
Ensure that the seat is held firmly in place · Use only original Mutsy accessories. and cannot be moved! · No alterations should be made to the If you are not using the duoseat in product. If you have any complaints the horizontal position, always check or problems, please contact your sup- whether all safety clips have been plier or importer.
English · Position the rear seat in the horizontal attachment parts above the universal position if the youngest child is very attachment point on the frame. Press small. down on the duoseat frame until it · If required, you can attach a hood to clicks firmly into position. Check each seat. whether the duoseat is horizontal and · The Duoseat has a guarantee period of the red areas in the universal attach- 1 year with normal use. You must save ment point are fully covered. (1) the purchase receipt. · Fasten seat 02 to the small frame by...
2 back attachment clips are not Storing or transporting the frame fixed; this means you can move seat 02 to a more horizontal position. In · You must remove the duoseat frame position 4, you must always use the with the seats before folding the frame. safety belt. For position 4, the metal · You can also remove the hoods and-...
Duoseat qu’en combinai- sous le siège 02 et vous devez res- son avec le Mutsy 4Rider et le Mutsy serrer à fond la courroie de sécurité, Urban de la collection 2003. comme indiqué dans le mode d’em- · Le Mutsy duoseat a été homologues ploi. Veillez à ce que le siège ne selon la norme ASTM F833-09.
Appuyez le cadre duoseat vers le · Le Duoseat est garanti un an dans le bas jusqu’à ce qu’il se fixe en cli- cadre d’une utilisation normale. Vous quant. Vérifiez si le duoseat est à...
Français colliers de fixation pour qu’ils se fixent plane. Dans la position 4, vous devez en cliquant. toujours utiliser la courroie de sécu- ! Le cadre duoseat ne peut être monté rité. Dans cette position, il faut que que dans 1 sens du cadre. Le sens est les broches en métal se trouvent dans indiqué sur l’illustration 1. l’encoche 3. · Vous pouvez régler le siège arrière à Retrait du cadre (1a) partir de la position assise en poussant · Appuyez sur les deux boutons de déver- le dossier vers le bas et en déplaçant...
Página 20
Français enlever les capotes ainsi que les sièges. cadre. Pour enlever le 2ème siège, · Pour enlever les sièges, procédez ne déver-rouillez que les 2 colliers comme suit: de fixation en dessous et retirez les Pour enlever le 1er siège, déverrouillez broches de métal des encoches du les 4 colliers de fixation. Vous pouvez réglage du dos. Vous pouvez mainte- maintenant retirer le siège 01 du nant retirer le siège 02 du cadre.
· ADVERTENCIA: Realizar una correcta las in-strucciones presentes en este distribución del peso al colocar los manual y guardarlo para futuras con- niños en el Duoseat o al sacarlos del sultas. El no respetar las instrucciones mismo y asegurarse que el cochecito contenidas en el manual puede afec- se mantiene estable y no existe riesgo tar a la seguridad de su bebé.
D. Asegurarse que las queadores y agua tibia. Lavar siempre clavijas metálicas del chasis del Duo- toda la superficie. Si el cochecito está seat estén orientadas hacia las ranuras húmedo, ponerlo a secar con la capota de las piezas de ajuste metálicas de la extendida. parte posterior. Mover la silla 02 para · Aún cuando los tapizados utilizados que las abrazaderas de unión se sitúen por Mutsy han sido seleccionados en la fijación transversal D. Cerrar las con el mayor cuidado y han superado 2 abrazaderas para que se fijen en sus varios tests para determinar la soli- posiciones al oír un “clic”. dez del color, existe la posibilidad de ! El Duoseat sólo puede montarse en...
Español el sentido de la marcha, tal como se posición vertical (sentado), presionar el indica en la figura 1. respaldo hacia abajo al mismo tiempo que movemos hacia arriba el soporte Retirar el Duoseat del chasis (1a) que se encuentra detrás del respaldo. · Presionar los dos botones de apertura · La posición horizontal / posición 4: del punto de fijación universal hacia - Liberar las 2 abrazaderas de fijación atrás hasta que el Duoseat quede lib- de debajo de la silla 02 (transversal D). erado del sistema de bloqueo. A con- - Empujar el respaldo de la silla 02 tinuación, retirar el Duoseat del chasis...
Página 24
Español · Para que el chasis ocupe el menor espa- uación, retirar la silla 01 del chasis cio posible al guardarlo, también existe del Duoseat. Para retirar la segunda la posibilidad de retirar solamente tanto silla, liberar únicamente las 2 abraza- las capotas como las sillas. deras de fijación de la base y retirar · Para retirar las sillas, seguir los sigu- las clavijas metálicas de las ranuras ientes pasos: del mecanismo de ajuste posterior. A Para retirar la primera silla, liberar las continuación, retirar la silla 02 del...
· ATTENZIONE: Siete gli unici respon- Se utilizzate il duoseat per due bam- sabili della sicurezza dei vostri piccoli. bini, adagiate il bambino più pesante ATTENZIONE: Non lasciate mai il nella seduta anteriore, prima di met- bambino incustodito.
· Appoggiare il telaio grande con le · Se il secondo bambino è molto pic- parti di connessione sopra il punto di colo, mettere la seduta posteriore in aggancio universale sul telaio. Spin- posizione orizzontale. gere verso il basso il telaio duoseat · Se necessario è possibile agganciare fino a sentire il clic di fissaggio. Assi- una capottina ad ogni seduta. curarsi che il duoseat sia orizzontale e · Il Duoseat ha una garanzia di 1 anno che non si vedano i puntini rossi sul in condizioni di normale utilizzo. Con-...
Riporre o trasportare il telaio aperture 1, 2 e 3 (vedi fig. 4a). Nella posizione 4 (posizione più orizzontale), · Prima di chiudere il telaio è necessa- le 2 clip posteriori non sono fissate; rio rimuovere il telaio duoseat con le questo significa che è possibile spo- sedute. stare la seduta 02 in una posizione più · Per rendere il passeggino più compatto orizzontale. Nella posizione 4 si deve...
· AVISO: Este produto não é para correr encontre entre a estrutura de apoio do ou patinar. chassis (F) e a cadeira traseira. · AVISO: Se combinar o Urban Rider · AVISO: O banco da frente não é ade- com o Duoseat Mutsy , não utilizar quado para crianças com menos de 6 nunca as rodas pequenas com eixo meses. rotativo. · AVISO: O banco de trás não é adequa- · AVISO: O Duoseat só pode ser utilizado do a menores de 6 meses, excepto se em combinação com o Mutsy 4Rider...
· Pode colocar um toldo em cada banco, firmemente na posição correcta. Veri- caso necessário. ficar se o duoseat está na horizontal · O Duoseat tem garantia de um ano de e se as partes vermelhas dos fechos uso normal. Guardar o comprovativo estão totalmente tapadas. (1) da compra. · Colocar o banco 02 na armação menor , fazendo pressão nos dois fechos que Manutenção...
à barra D. Os botões tamente apertados. metálicos entram nas aberturas 1, 2 e Arrumação e transporte da estrutura 3, respectivamente (ver figura 4a). Na posição quatro (a posição mais hori- · Separar a armação duoseat com os zontal), os dois fechos de encaixe das bancos antes de dobrar a estrutura. costas não ficam presos, ou seja, pode · Pode retirar os toldos e os bancos para mover o banco 02 para uma posição uma arrumação mais compacta. mais horizontal. Usar sempre o cinto · Retirar os bancos:...
Página 31
Mutsy USA Inc. 201 Pottersville Road Chester I New Jersey 07930 T 908 879 1012...