Página 1
XW-BTSP1-W, XW-BTSP1-K, XW-BTSP1-N, XW-BTSP1-R WIRELESS SPEAKER SYSTEM Enceinte sans fil Sistema de Altavoces Inalámbrico Benutzerhandbuch Diffusore Wireless Draadloos speaker systeem Беспроводная акустическая система Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Инструкции по эксплуатации English ................3 Français ...............
Página 3
Specifications Speaker section Speaker system Main speaker : Ø38mm × 2 (FULL RANGE) Passive speaker 60 mm × 30mm (w/h) Amplifier section Reference output power 4W + 4W (at 1 % THD) Bluetooth Bluetooth Specification version 4.0 Communication system Bluetooth Specification Power Class 2 Output Maximum communication range Line of sight approx.
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or compatible Pioneer product due to communication strong artificial light) error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please...
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Getting started Turning the system On/Off 1.
Parts names and functions Top view Rear view VOL - Power range 0 ~ 15. Pairing charging the battery from empty status. After 30 minutes, you can switch-on the Bluetooth device. (*1) system by this button. Bluetooth indicator Bluetooth AUDIO IN device is connected.
Página 7
*1 Bluetooth pairing 1. Turn on the system power. 2. Press and hold (Pairing) button until “beep” sound, blue indicator would blink quickly to wait for your Bluetooth device pairing. 3. Turn on your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) setting, “XW-BTSP1” would be shown at your device Bluetooth list.
Cautions on use When moving this unit Cleaning the this unit When moving this unit, be sure to first check that there is disconnect the AUDIO IN cable. outlet when cleaning this unit. Then slide STANDBY/ON switch, and then unplug the power cord. Damage may occur dirt, apply some neutral detergent diluted when another device is connected to AUDIO IN in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring...
Please assist with battery recycling This product is equipped with a built-in CAUTION recyclable Lithium-ion Polymer battery. When [Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery] discarding this product, please following the instructions noted below to remove the since the rechargeable Lithium-ion Polymer Lithium-ion Polymer battery.
Removing the built-in battery 1. Remove the speaker grill. 5. Remove the 6 screws of battery cover plate. Remove the 4 Torx screws from the Front Cabinet. 6. Take the battery out from the bottom cabinet. 2. Remove the 10 screws to fix speaker bracket. TIPS battery , do not pull on the device’s connectors or wires.
Caractéristiques Section haut-parleur Section amplificateur Bluetooth Bluetooth version 4.0 Spécification Bluetooth classe de puissance 2 Sortie Compatible avec les profils Bluetooth avancée) Codec pris en charge Caractéristiques générales Consommation nominale 15,0 W (avec l’adaptateur secteur), environ 0,3 W (en mode veille avec l’adaptateur secteur fourni) (en utilisant la liaison Bluetooth) Accessoires fournis...
à une forte (y compris les produits pris en charge par cet appareil). Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais ATTENTION fonctionnement du produit Pioneer compatible due à L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
Nom et fonction des différents éléments Face supérieure Face arrière VOL - Couplage l’enceinte à un appareil Bluetooth. (*1) fois. Attendez 30 minutes et appuyez sur Indicateur Bluetooth ce bouton pour allumer l’appareil. Bluetooth est connecté. Bluetooth. moyen d’un câble. Le mode AUDIO IN a Bluetooth.
Página 15
*1 Couplage Bluetooth 2. Appuyez longuement sur la touche (couplage) jusqu’à ce que vous entendiez un Bluetooth. 3. Sur votre appareil Bluetooth Bluetooth XW-BTSP1 » doit se trouver dans la liste des appareils Bluetooth. XW-BTSP1 lorsque la liaison est établie. 5.
Précautions d’utilisation Lors du déplacement de cet appareil Nettoyage de cet appareil Lorsque vous voulez déplacer cet appareil, veillez à ce que le câble AUDIO IN soit prise secteur murale lors du nettoyage de débranché. Appuyez ensuite sur le cet appareil. commutateur STANDBY/ON, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Veuillez aider au recyclage de la batterie Ce produit est équipé d’une batterie lithium-ion ATTENTION [Batterie au lithium-ion polymère recyclable voudrez jeter ce produit, veuillez retirer la batterie intégrée] Ne jetez pas l’appareil dans le feu ou dans l’eau : instructions ci-dessous.
Página 18
Pour retirer la batterie intégrée 1. Retirez la grille du haut-parleur. CONSEILS haut-parleurs. connecteurs ou les fils de l’appareil. la batterie et le boîtier, et dégagez la batterie. Prenez soin de ne pas rayer la batterie avec le tournevis. de celle-ci. Ruban adhésif électrique CONSEIL...
Especificaciones Sección de altavoz Sección de amplificador Bluetooth Bluetooth Bluetooth Perfiles Bluetooth compatibles avanzado) audio/vídeo) General polímeros de iones de litio integrada Bluetooth) Tarjeta de garantía (1) recepción, el rendimiento de las antenas, el sistema operativo, la versión del software, etc. Bluetooth estándar indican la finalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une aparato no corta por completo toda la alimentación de la l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de alimentación hace las funciones de dispositivo de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
à l’Union Européenne : pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Primeros pasos Encendido y apagado del sistema 1. Seleccione una toma de corriente adecuada a la que conectar la fuente de alimentación con...
Nombres de las piezas y funciones Vista superior Vista posterior 0 a 15. la carga inicial de la batería después de efectuar el emparejado con el dispositivo podrá encender el sistema con este Bluetooth. (*1) botón. Bluetooth conecta el dispositivo Bluetooth. con cable a través de un dispositivo de Bluetooth.
Página 23
*1 Emparejamiento Bluetooth 1. Encienda la alimentación del sistema. El indicador azul parpadeará rápidamente para indicar que está a la espera del emparejamiento con el dispositivo Bluetooth. Bluetooth de su dispositivo (p. ej. su smartphone), deberá aparecer “XW-BTSP1” en la lista de dispositivos Bluetooth. XW-BTSP1”, se emitirá...
Precauciones de uso cuando la unidad está encendida. Si esto Cambio de ubicación de la unidad ocurre, apague la unidad. A la hora de mover esta unidad, asegúrese de comprobar primero que el cable de AUDIO IN Limpieza de la unidad está...
Colabore con el reciclaje de baterías Este producto está equipado con una batería de PRECAUCIÓN polímeros de iones de litio integrada reciclable. [Batería de polímeros de iones de litio recargable integrada] No arroje el dispositivo al fuego ni al agua, ya que la batería de polímeros de litio.
Extracción de la batería integrada 1. Retire la rejilla del altavoz. 5. Retire los 6 tornillos de la placa de cubierta de la batería. frontal. CONSEJOS los altavoces. de litio, no tire de los conectores ni los cables del dispositivo. Inserte la punta del destornillador de punta plana (−) convencional entre la batería y la batería.
Technische Daten Lautsprecherteil Lautsprechersystem Hauptlautsprecher: Ø 38 mm × 2 (FULL-RANGE) Passiver Lautsprecher 60 mm × 30 mm (B/H) Verstärkerteil Referenz-Ausgangsleistung 4 W + 4 W (bei 1 % THD) Eingang Stereo Ø 3,5-mm-Buchse × 1 Bluetooth Bluetooth Spezifikation Version 4.0 Kommunikationssystem Bluetooth Spezifikation Leistungsklasse 2 Ausgang...
Página 28
Sonneneinstrahlung noch starken zwischen dem Antenneneingang und diesem Gerät Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte). Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendwelche Störungen der kompatiblen Pioneer-Produkte infolge von ACHTUNG Kommunikationsfehlern/-störungen, die auf Ihren STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät Netzanschluss und/oder Ihr angeschlossenes Gerät...
Página 29
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu). Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten des Systems 1.
Bezeichnung und Funktion der Teile Draufsicht Rückansicht VOL - Betrieb Einstellung der Lautstärke im Bereich 0 ~ 15. Abstimmen werden, wenn gerade eine leere Batterie mit dem Bluetooth-Gerät gedrückt. (*1) aufgeladen wird. Nach 30 Minuten Bluetooth-Anzeige können Sie das System mit dieser Taste Bluetooth-Gerät einschalten.
Página 31
*1 Bluetooth-Abstimmung 1. Schalten Sie das System ein. 2. Halten Sie die Taste (Abstimmen) bis zum Piepton gedrückt. Die blaue Anzeige blinkt schnell, während das System auf die Abstimmung des Bluetooth-Geräts wartet. 3. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät (z. B. Smartphone) ein. „XW-BTSP1“ wird in der Bluetooth-Geräteliste angezeigt.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch Bewegen dieses Geräts Radioprogrammen auftreten, wenn dieses Gerät eingeschaltet ist. Schalten Sie das Vergewissern Sie sich beim Bewegen dieses Gerät in einem solchen Fall bitte aus. Geräts zuerst, dass das AUDIO IN-Kabel getrennt wurde. Schieben Sie dann den Reinigen dieses Geräts Schalter STANDBY/ON und trennen Sie das...
Página 33
Bitte unterstützen Sie das Batterierecycling Dieses Produkt ist mit einer eingebauten, VORSICHT recycelbaren Lithium-Ionen-Polymer-Batterie [Eingebaute, aufladbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie] ausgestattet. Bitte befolgen Sie beim Entsorgen dieses Produkts die unten angegebenen Anleitung zum Herausnehmen dieser Batterie. da die aufladbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie platzen oder Batterieflüssigkeit auslaufen könnte, GEFAHR was zu einem Feuer oder Verletzungen führen könnte.
Página 34
Herausnehmen der eingebauten Batterie Entfernen Sie das Lautsprechergitter. Entfernen Sie die 6 Schrauben von der Abdeckungsplatte der Batterie. Entfernen Sie die 4 Torx-Schrauben vom vorderen Fach. Nehmen Sie die Batterie aus dem unteren Fach heraus. Entfernen Sie die 10 Schrauben, mit denen die Lautsprecherhalterung befestigt ist.
Página 35
Specifiche Sezione diffusore Sezione amplificatore Bluetooth Bluetooth Specifiche Bluetooth Uscita Bluetooth Generale Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 36
IMPORTANTE ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENZIONE: non isolata nella struttura del prodotto che prodotto. potrebbe essere di un’intensità tale da ATTENZIONE Adattatore CA - AVVERTENZA ATTENZIONE con conseguente possibilità di scosse elettriche o AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE incendio. generare calore con conseguente pericolo d’incendio.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste il prodotto le batterie l’articolo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione europea. Per i Paesi al di fuori dell’Unione europea: http://www.pioneer.it http://www.pioneer.eu Per cominciare Accensione/spegnimento dell’impianto Uscita alimentazione oppure...
Nome e funzioni dei componenti Vista dall’alto Vista posteriore con questo pulsante. Bluetooth Spia Bluetooth Bluetooth è collegato. connessione Bluetooth. audio ha la priorità rispetto al Bluetooth. Bluetooth. caricare la batteria. carica.
Página 39
*1 Accoppiamento Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Bluetooth XW-BTSP1 XW-BTSP1 Bluetooth. Nota: Bluetooth Bluetooth Bluetooth collegato. *2 Accoppiamento NFC Bluetooth Bluetooth. Bluetooth sul segno Bluetooth riuscito. Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth collegato. *3 Funzione standby automatico Quando l’ingresso AUDIO IN STANDBY poi su ON Nota: Bluetooth...
Avvertenze per l’uso Prima di spostare l’apparecchio potrebbe disturbato. In tal caso è sufficiente spegnere l’apparecchio stesso. Quando si sposta questa unità, assicurarsi di Pulizia dell’apparecchio persistente si può bagnare il panno con del Luogo d’installazione detergente neutro diluito in cinque o sei strofinare l’apparecchio che andrà...
Página 41
Fare attenzione al riciclo della batteria ATTENZIONE [Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio incorporata] PERICOLO [Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio incorporata] Seguire le istruzioni riportate. Non farlo può far sì che la batteria incorporata a polimeri di ioni di litio perda liquidi, si surriscaldi, si incendi o si rompa.
Página 42
Rimozione della batteria incorporata della batteria. anteriore. SUGGERIMENTI diffusore. della stessa. SUGGERIMENTO connettori della scheda principale. corpo della batteria. ATTENZIONE ioni di litio esaurita nel contenitore per il batteria. batteria, coprirla tutta con nastro isolante.
Specificaties Luidsprekergedeelte Luidsprekersysteem Hoofdluidspreker: Ø38mm x 2 (VOL BEREIK) Passieve luidspreker 60 mm - 30 mm (b/h) Versterkergedeelte Referentie-uitgangsvermogen 4W + 4W (bij 1% THD) Invoer Stereo Ø3.5mm aansluiting x 1 Bluetooth Bluetooth-specificatie versie 4.0 Communicatiesysteem Bluetooth-specificatie Power Class 2 Uitvoer Maximale communicatiebereik Zichtlijn ca.
Página 44
(of sterke toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur). kunstmatige verlichting). foutieve werking van het geschikte Pioneer product door LET OP communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur.
Página 45
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of en http://www.pioneer.eu)
Onderdelen en functies Bovenaanzicht Achterkant VOL - Voeding Koppelen ingeschakeld wanneer de batterij bijna het Bluetooth-apparaat. (*1) leeg is en wordt opgeladen. Na 30 Bluetooth-indicator minuten kunt u het apparaat met deze Bluetooth- toets inschakelen. apparaat is aangesloten. Bluetooth- AUDIO IN verbinding.
Página 47
*1 Bluetooth-koppeling 1. Het apparaat inschakelen. 2. De (koppelen) toets ingedrukt houden totdat een "piep"-geluid is te horen. De blauwe indicator gaat snel knipperen als het apparaat klaar is voor Bluetooth- koppeling. 3. De Bluetooth-functie van uw apparaat (bijv. Smartphone) inschakelen. Selecteer “XW BTSP1”...
Página 48
Waarschuwingen in het gebruik Wanneer dit toestel verplaatst wordt Schoonmaken van dit toestel Bij het verplaatsen van het apparaat, moet u eerst controleren of de AUDIO IN-kabel os stopcontact, voordat u dit toestel gaat losgekoppeld. Verschuif vervolgens de reinigen. STANDBY/ON-regelaar en verwijder de stekker. Schade kan zich voordoen als een ander apparaat doek.
Página 49
Help met het recyclen van batterijen Dit product is voorzien van een recycleerbare OPGEPAST lithium-ion polymeer batterij. Bij inlevering van dit [Ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer product, de onderstaande aanwijzingen opvolgen om batterij] de lithium-ion polymeer batterij te verwijderen. Gooi het apparaat niet in open vuur of water. De GEVAAR oplaadbare lithium-ion polymeer batterij kan scheuren of batterijvloeistof lekken.
De ingebouwde batterij verwijderen 1. Verwijder de grill van de luidspreker. 5. Verwijder de 6 schroeven van de batterijklep. Verwijder de 4 Torx-schroeven van het voorpaneel. 6. Verwijder de batterij uit de houder. 2. Verwijder de 10 schroeven van de TIPS luidspreker montagebeugel.
Página 51
Спецификации Секция динамиков Секция усилителя Bluetooth Bluetooth Система коммуникации Bluetooth Способ преобразования FHSS Совместимые профили Bluetooth Поддерживаемый кодек Общие аккумулятора. (при подключении по Bluetooth Bluetooth указано назначение использования протокола Bluetooth для связи между устройствами. Кодек: формат сжатия и преобразования звукового сигнала. Конструкция...
Página 52
это устройство (включая изделия, поддерживаемые этим Условия эксплуатации влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного Компания Pioneer не несет никакой ответственности за любые неисправности совместимого изделия Pioneer, вызванные ошибками взаимодействия/сбоями в работе, ВНИМАНИЕ...
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза. Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза: утилизации. http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu Начало работы Включение и выключение системы адаптер переменного тока к порту USB и электрической розетке только после завершения...
Наименования и функции деталей Вид сверху Вид сзади подтверждения соединения с минут зарядки систему можно включить устройством Bluetooth с помощью этой кнопки. Bluetooth подключении устройства Bluetooth. AUDIO IN соединения по Bluetooth. дополнительного устройства воспроизведения через проводное Bluetooth. подключения звукового сигнала имеет приоритет...
Página 55
*1 Соединение по Bluetooth сигнала, после чего начнет быстро мигать индикатор синего цвета, указывающий на то, что Bluetooth ожидает соединения с устройством. 3. Перейдите в меню активации Bluetooth на своем устройстве (например, на Bluetooth будет указано устройство «XW-BTSP1». XW-BTSP1», после чего сработает звуковой сигнал, а...
Меры предосторожности при использовании При перемещении данного включенном питании этого устройства на устройства экране телевизора могут появляться Перед перемещением устройства убедитесь, что к разъему AUDIO IN не подключен кабель. Переключите переключатель STANDBY/ON, выключите питание этого устройства. а после этого отсоедините шнур питания. Другое...
Página 57
Примите участие в программе утилизации батарей Продукт поставляется со встроенным утилизируемым ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ [Встроенный литий-полимерный аккумулятор] продукта следуйте приведенным ниже инструкциям ОПАСНО может разорваться или начать протекать, что приведет к пожару или серьезной травме. [Встроенный литий-полимерный аккумулятор] Следуйте приведенным далее инструкциям. Несоблюдение...
Página 58
Извлечение встроенного аккумулятора 1. Снимите сетку динамика. аккумулятора. корпуса. корпуса. кронштейн динамика. СОВЕТЫ аккумулятора не тяните за разъемы или провода устройства. аккумулятором конец обычной шлицевой Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать аккумулятор концом отвертки. аккумулятора с помощью липкой ленты. печатной платы. После этого отсоедините от...
Дополнительная информация При возникновении вопросов по спецификациям продукта или его эксплуатации см. приведенное далее окно. http://www.pioneer-rus.ru Для получения информации по устранению неисправностей или ремонту см. прилагаемый гарантийный талон.
Página 61
1999/5/CE. Français: Español: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] Por medio de la presente Pioneer declara que el est conforme aux exigences essentielles et aux [*] cumple con los requisitos esenciales y autres dispositions pertinentes de la directive...
1999/5/EF. Malti: Íslenska: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru provvedimenti oħrajn relevanti li hemm í...
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Página 64
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Корпорация...