Página 1
XW-BTS7 XW-BTS7 WIRELESS SPEAKER SYSTEM ENCEINTE SANS FIL SISTEMA DE ALTAVOCES INALÁMBRICO KABELLOSES LAUTSPRECHERSYSTEM DIFFUSORE WIRELESS DRAADLOOS LUIDSPREKERSYSTEEM БЕСПРОВОДНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Operating Instructions Instructions de fonctionnement Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации...
IMPORTANT The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and “dangerous voltage”...
Página 3
Heat may be generated which could lead to fire. supported by this unit). Consult with the retailer or an electrician regarding • Pioneer is not responsible for any malfunction of the replacement of the power outlet. compatible Pioneer product due to communication •...
* There will not be additional notification in this booklet if there is/ or will be any design change to the product itself. * Thank you for the purchase of Pioneer product, please read Operating Instructions before use for the 1st time for correct operation. Keep this Operating Instructions for...
Before Start 1. Accessory Check Up Check the following items when opening the package: • AC adapter × 1 • Remote control × 1 • Rubber foot × 4 • Warranty card × 1 • Operating Instructions (This Document) 2. Remote Control Check Up •...
Before Start Using the remote control The remote has a range of about 5 m (16 ft.) at an angle of about 30° from the remote sensor. Keep in mind the following when using the remote control: • Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit.
Part names and functions Remote Control 1. STANDBY/ON Switch between standby and on. 2. Shuffle Random playback of music tracks. 3. Backward / Previous • Press and hold to fast reverse of the current track. • Skip backward to the beginning of the track or to the previous track.
Part names and functions Top Panel 1. Docking: Dock for iPod/iPhone 5. Mute Connect to the iPod/iPhone with Lighting Silence the unit or restore the sound. The connector corresponding mode Indicator would blind during Mute. 2. DOCK/USB indicator: • Light up Indicate green when the unit is 6.
Part names and functions Back Panel 1. DC IN Jack Connect the AC adapter. 2. AUX IN Jack Connect auxiliary components. 3. USB DOCK iPhone/iPod • Connect for iPhone/ iPod models for playback and charging. • This USB jack is designed base on specification for Apple device, it can only play and charge apple device.
Getting Started Turning on Press [STANDBY/ON] button. The indicator would light. This unit switches to the last select mode. APS mode • After this unit is kept inactive for 20 minutes, it automatically switches to the standby mode. • When 5 minutes before switching to the standby mode automatically, the indicator starts to blink. How to turn off the APS mode •...
• This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone indicated on the website of Pioneer.(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) • Installing software versions other than the ones indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may result in incompatibility with this system.
Página 12
iPod/iPhone playback CAUTION • When your iPod/iPhone is connected to this unit and you wish to operate the iPod/ iPhone directly, be sure to hold the iPod/iPhone steady with the other hand to prevent malfunctions due to faulty contacts. • An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied with this unit. 1.
For details, refer to the user manual for the Bluetooth wireless technology enabled device. Note • The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. • The word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Página 14
Bluetooth Audio playback Pairing with Bluetooth Device with NFC function 1. Press [BT/AUX] button on the remote control. (BT/AUX indicator: Blue) 2. The unit would be in Pairing mode for first time and the BT/AUX indicator would be blinking in blue. 3.
Página 15
Bluetooth Audio playback Connect previous Paired Bluetooth Device 1. If you want to connect other paired device instead of the latest paired one, please make sure the Bluetooth connection of the latest device disconnect. Then, the blue indicator on the top panel blinks and the unit will change to pairing mode. 2.
Página 16
Bluetooth Audio playback Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: •...
Other Connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power plug from the power outlet. • When playing music through AUX mode, the music volume will vary depending on the volume of the music player. If there is distortion when the volume is set at max, lower the music player’s volume and to avoid distortion.
Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after checking the points below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Página 19
Additional Information Problem Remedy The Bluetooth wireless technology • Check that no object that emits electromagnetic device cannot be connected or waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, operated. Sound from the Bluetooth wireless LAN device or Bluetooth wireless wireless technology device is not technology apparatus) is near the unit.
Additional Information Cautions on use Do not expose to heat. When moving this unit Do not place this unit on top of an amplifier When moving this unit, be sure to first check or other components that generate heat. that there is disconnect the iPod/ iPhone. When rack mounting it, to avoid the heat Then press [STANDBY/ON] button, and...
Additional Information About iPod/iPhone Specifications • Amplifier section RMS Power Output: Front Left/Right....15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., • Speaker section registered in the U.S.
Página 22
IMPORTANT AVERTISSEMENT RISQUES D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR L'éclair avec le symbole de flèche contenu AVERTISSEMENT : Le point d'exclamation contenu dans un dans un triangle équilatéral vise à alerter POUR ÉVITER LES RISQUES triangle équilatéral vise à alerter l'utilisateur de l'utilisateur de la présence de «...
Página 23
(y compris les produits pris en charge par cet appareil). générée et causer des incendies. Consultez le revendeur ou un électricien concernant le • Pioneer n'est pas responsable des dysfonctionnements des produits Pioneer remplacement de la prise électrique. • La prise secteur sert de dispositif de déconnexion, compatibles en raison d'erreur de communication/dysfonctionnements causés par votre...
Página 24
* Aucune notification supplémentaire ne sera indiquée dans ce livret en cas de modification de la conception même du produit. * Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer, veuillez lire les instructions d'utilisation avant la première utilisation pour un fonctionnement correct. Conservez ces instructions de...
Avant de commencer 1. Vérification des accessoires Vérifiez les éléments suivants lorsque vous ouvrez l'emballage : • Adaptateur secteur x 1 • Télécommande x 1 • Pied en caoutchouc x 4 • Carte de garantie × 1 • Instructions de fonctionnement (ce document) 2.
Avant de commencer Utiliser la télécommande La télécommande offre une portée d'environ 5 m à un angle d'environ 30° depuis le capteur de la télécommande. Gardez ceci à l'esprit lors de l'utilisation de la télécommande : • Vérifiez qu'aucun obstacle n'est présent entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur l'appareil.
Noms et fonctions des pièces Télécommande VEILLE/MARCHE Basculez entre veille et allumage. Aléatoire Lisez des pistes musicales de façon aléatoire. Retour / précédent • Appuyez et maintenez pour revenir en arrière sur la piste en cours. • Revenez au début de la piste ou à la piste précédente.
Noms et fonctions des pièces Panneau supérieur 1. Station de recharge : Station pour 5. Muet Coupe le son de l'appareil ou le rétablit. iPod/iPhone Connectez à l'iPod/iPhone avec le Le voyant de mode correspondant sera connecteur Lighting éteint en mode muet. 2.
Noms et fonctions des pièces Panneau arrière 1. Prise DC IN Branchez l'adaptateur secteur. 2. Prise AUX IN Connectez des composants auxiliaires. 3. Station USB iPhone/iPod • Connectez des modèles iPhone/iPod pour la lecture et la recharge. • Cette prise USB est conçue sur la base des spécifications des appareils Apple, elle peut uniquement lire et recharger les appareils Apple.
Démarrage Mise en marche Appuyez sur le bouton [VEILLE/MARCHE]. Le voyant devrait s'allumer. L'appareil bascule sur le dernier mode sélectionné. Mode APS • Après 20 minutes d'inactivité de l'appareil, il bascule automatiquement en mode veille. • 5 minutes avant de basculer automatiquement en mode veille, l'indicateur commence à clignoter. Comment désactiver le mode APS •...
• Ce système a été développé et testé pour la version logicielle d'iPod/iPhone indiquée sur le site Web de Pioneer. (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) • Installer des versions logicielles autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer sur votre iPod/iPhone peut causer une incompatibilité avec ce système.
Página 32
Lecture iPod/iPhone AVERTISSEMENT • Lorsque votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et que vous souhaitez utiliser directement l'iPod/iPhone, veillez à tenir fermement l'iPod/iPhone avec l'autre main pour éviter les dysfonctionnements causés par de mauvais contacts. • Aucun adaptateur universel de station iPod/iPhone n'est fourni avec cet appareil. 1.
Bluetooth . Remarque • L'appareil compatible Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas la bonne connexion et le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les appareils Bluetooth compatibles. • La marque et les logos sont des marques commerciales déposées...
Página 34
Lecture audio Bluetooth Appariement avec l'appareil Bluetooth avec la fonction NFC 1. Appuyez sur le bouton [BT/AUX] de la télécommande. (Voyant BT/AUX : bleu) 2. L'unité sera en mode appariement pour la première fois et le voyant BT/AUX clignotera en bleu.
Página 35
Lecture audio Bluetooth Se connecter à un appareil Bluetooth connecté précédemment 1. Si vous souhaitez vous connecter à un autre appareil apparié au lieu du dernier, désactivez la connexion Bluetooth du dernier appareil connecté. Le voyant bleu du panneau supérieur se met alors à clignoter et le produit entre en mode appariement. 2.
Página 36
Lecture audio Bluetooth Portée de fonctionnement L'utilisation de cet appareil est restreinte à une utilisation domestique. (les distances de transmission peuvent être réduites selon l'environnement de communication). Dans les emplacements suivants, de mauvaises conditions ou l'impossibilité de recevoir des ondes radio peuvent causer l'interruption ou l'arrêt de l'audio : •...
Autres connexions • Avant d'effectuer ou de modifier les connexions, éteignez le produit et débranchez la fiche d'alimentation de la prise. • Lorsque vous lisez de la musique en mode AUX, le volume dépendra du volume du lecteur musical. En cas de déformation lorsque le volume est au maximum, abaissez le volume du lecteur musical pour éviter la déformation.
Parfois, le problème peut venir d'un autre composant. Inspectez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème n'est pas résolu même après avoir vérifié les points suivants, demandez au centre de service Pioneer agréé le plus proche ou à votre revendeur d'effectuer les travaux de réparation.
Página 39
Informations supplémentaires Problème Solution L'appareil compatible Bluetooth ne • Vérifiez qu'aucun objet émettant des ondes peut pas se connecter ou ne électromagnétiques sur la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, appareil réseau sans fil ou fonctionne pas. Le son de l'appareil compatible Bluetooth n'est pas appareil compatible Bluetooth) ne se trouve près de l'appareil.
Informations supplémentaires Précautions lors de l'utilisation N'exposez pas le produit à la chaleur Lors du déplacement de cet appareil Ne placez pas cet appareil sur le dessus Lors du déplacement de cet appareil, veillez d'un amplificateur ou autres composants à d'abord vérifier que l'iPod/iPhone est générant de la chaleur.
Página 41
Informations supplémentaires À propos des iPod/iPhone Spécifications • Section amplificateur Sortie d'alimentation RMS : Avant gauche/droite.....15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod Touch sont des marques commerciales •...
IMPORTANTE PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de rayo dentro de un triángulo PRECAUCIÓN: El símbolo de exclamación dentro de un equilátero pretende alertar al usuario de la PARA EVITAR EL RIESGO DE triángulo equilátero pretende alertar al existencia de "voltaje peligroso"...
Página 43
Si no sigue esta • Pioneer no asume ninguna responsabilidad por ningún mal funcionamiento del producto Pioneer recomendación, se puede generar calor, lo que puede provocar un incendio.
Página 44
* En este folleto no se proporcionará ninguna notificación adicional si se producen cambios en el diseño del propio producto, tanto en el presente como en el futuro. * Gracias por adquirir el producto Pioneer. Para conseguir un funcionamiento correcto, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el producto por primera vez.
Antes de empezar 1. Comprobación de accesorios Cuando abra el paquete, compruebe que contiene los siguientes elementos: • Adaptador de CA × 1 • Mando a distancia × 1 • Pie de goma × 4 • Tarjeta de garantía × 1 •...
Antes de empezar Usar el mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance aproximado de 5 m (16 ft) a un ángulo de 30° del sensor remoto. Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el mando a distancia: •...
Nombre de los componentes y funciones Mando a distancia ESPERA/ENCENDIDO Permite cambiar entre el modo de espera y de encendido. Mezclar Permite reproducir aleatoriamente pistas de música. Retroceder / Anterior • Presione sin soltar este botón para hacer retroceder rápidamente la pista actual. •...
Nombre de los componentes y funciones Panel superior Acoplamiento: Base de acoplamiento Silencio para iPod/iPhone Permite activar el silencio de la unidad o Permite establecer conexión con su restaurar el sonido. El indicador de modo iPod/iPhone mediante el conector Lighting. correspondiente debe parpadear mientras el silencio está...
Nombre de los componentes y funciones Panel posterior 1. Conector ENTRADA DE CC Conecte el adaptador de CA. 2. Conector ENTRADA AUXILIAR Permite conectar con ponentes auxiliares. 3. BASE DE ACOPLAMIENTO USB iPhone/iPod • Permite conectar los modelos iPhone/iPod para reproducción y carga. •...
Procedimientos iniciales Encender el producto Presione el botón [ESPERA/ENCENDIDO]. El indicador debe iluminarse. Esta unidad cambia al último modo seleccionado. Modo APS • Si esta unidad permanece inactiva durante 20 minutos, cambiará automáticamente al modo de espera. • 5 minutos antes de cambiar al modo de espera automáticamente, el indicador comenzará a parpadear.
• Este sistema ha sido desarrollado y probado para la versión de software de iPod/iPhone que se indica en el sitio Web de Pioneer. (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) • Si instala otras versiones de software distintas a las que se indican en el sitio Web de Pioneer, su iPod/iPhone puede dejar de ser compatible con este sistema.
Página 52
Reproducción en iPod/iPhone PRECAUCIÓN • Cuando su iPod/iPhone esté conectado a esta unidad y desee utilizar aquellos directamente, asegúrese de sujetarlos firmemente con la otra mano para evitar malos funcionamientos debido a contactos defectuosos. • Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de acoplamiento universal para iPod/iPhone.
Nota • El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth debe admitir perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y el funcionamiento adecuados de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. • Los logotipos y la marca de la palabra son marcas registradas propiedad deBluetooth SIG, Inc.
Página 54
Reproducción de audio Bluetooth Asociación con dispositivos Bluetooth con la función NFC 1. Presione el botón [BT/AUX] del mando a distancia. (indicador BT/AUX: azul) 2. La unidad debe entrar en el modo de asociación por primera vez y el indicador BT/AUX debe parpadear en azul.
Página 55
Reproducción de audio Bluetooth Conectarse con un dispositivo Bluetooth asociado anteriormente 1. Si desea conectarse con otro dispositivo asociado en lugar de conectarse con el dispositivo con el que se realizó la asociación más reciente, asegúrese de que la conexión Bluetooth del último dispositivo está interrumpida. A continuación, el indicador azul situado en el panel superior parpadeará...
Página 56
Reproducción de audio Bluetooth Ámbito de funcionamiento Esta unidad está diseñada únicamente para uso doméstico. (Las distancias de transmisión pueden verse reducidas en función del entorno de comunicación). En las siguientes ubicaciones, unas malas condiciones o la imposibilidad de recibir ondas de radio puede provocar que el audio se interrumpa o detenga: •...
Otras conexiones • Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y quite el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica. • Cuando reproduzca música a través del modo AUX, el volumen de la misma variará en función del volumen del reproductor de música.
Si el problema no se puede solucionar incluso después de llevar a cabo las comprobaciones que se indican a continuación, solicite ayuda al centro de servicio autorizado más cercano de Pioneer o a su distribuidor para llevar a cabo la reparaciones pertinentes.
Página 59
Información adicional Problema Remedio El dispositivo con tecnología • Compruebe que no hay ningún objeto que inalámbrica Bluetooth no se puede emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno de microondas, dispositivo LAN conectar o utilizar. El sonido procedente del dispositivo con inalámbrico o aparatos con tecnología Bluetooth) cerca de esta unidad.
Información adicional Precauciones a la hora de utilizar No exponer al calor. el producto No coloque esta unidad sobre un Cuando traslade esta unidad amplificador u otros componentes que Cuando traslade esta unidad, asegúrese de generen calor. Cuando instale la unidad en comprobar primero que su iPod/iPhone está...
Información adicional Acerca de iPod/iPhone Especificaciones • Sección del amplificador Salida de potencia RMS: Izquierdo y derecho frontal ....15 W + 15 W iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 6 Ω) son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU.
Página 62
Wichtig Achtung Stromschlaggefahr Nicht öffnen Das Blitzsymbol mit Pfeilkopf innerhalb Achtung: Das Ausrufezeichen innerhalb eines eines gleichschenkligen Dreiecks soll den Entfernen Sie die Abdeckung (oder Rückseite) gleichschenkligen Dreiecks soll den Nutzer Nutzer auf nicht isolierte gefährliche nicht; andernfalls besteht Stromschlaggefahr. auf wichtige Bedienungs- und Spannung im Inneren des Produktgehäuses Es befinden sich keine vom Nutzer...
Página 63
Produkte). wichtig, dass alle Kontakte komplett in der Steckdose sitzen. Andernfalls kann Hitze erzeugt werden und • Pioneer ist nicht für Fehlfunktionen kompatibler Pioneer-Produkte aufgrund von einen Brand verursachen. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Steckdose an den Händler oder Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen im einen Elektriker.
Página 64
* Es gibt keine zusätzliche Anmerkung in diesem Handbuch, falls Designänderungen am Produkt vorliegen. * Vielen Dank für den Kauf eines Pioneer-Produktes; bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zur richtigen Benutzung vor der ersten Benutzung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
Vor dem Start 1. Zubehör prüfen Prüfen Sie die folgenden Artikel beim Öffnen des Pakets: • Netzteil × 1 • Fernbedienung × 1 • Gummifuß × 4 • Garantiekarte × 1 • Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 2. Fernbedienung prüfen • Entfernen Sie die Isolierung vor der ersten Benutzung wie in Abbildung (a) gezeigt.
Página 66
Vor dem Start Fernbedienung verwenden Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 5 m bei einem Winkel von ca. 30 ° zum Fernbedienungssensor. Beachten Sie bei Verwendung der Fernbedienung Folgendes: • Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor am Gerät befinden.
Teile und Funktionen Fernbedienung EIN-/AUSTASTE Wechsel zwischen Bereitschafts- und Betriebsmodus. Gemischt Zufällige Wiedergabe von Musiktiteln. Rücklauf / Vorheriger • Zum Aktivieren des Schnellrücklaufs des aktuellen Titels gedrückt halten. • Sprung zum Anfang des Titels bzw. zum vorherigen Titel. MENU Zugriff auf das iPod/iPhone-Menü. VOL + Erhöhen der Lautstärke.
Página 68
Teile und Funktionen Obere Blende 1. Docking: Dock für iPod/iPhone 5. Stumm Per Lightning-Anschluss mit iPod/iPhone Stummschaltung des Gerätes bzw. verbinden Wiederherstellung des Tons. Der entsprechende Modusindikator erlischt 2. DOCK/USB-Indikator: während der Stummschaltung. • Leuchtet grün, wenn sich das Gerät im Docking-Modus befindet.
Teile und Funktionen Hintere Abdeckung 1. Netzeingang Zum Anschließen des Netzteils. 2. AUX-Eingang Zum Verbinden von Zusatzkomponenten. 3. USB-Dock für iPhone/iPod • Zum Verbinden von iPhone/iPod-Modellen zur Wiedergabe und Aufladung. • Dieser USB-Anschluss wurde auf Grundlage der Spezifikationen für Apple-Geräte konzipiert; er kann nur Apple-Geräte wiedergeben und aufladen.
Erste Schritte Einschalten Drücken Sie die -Taste [EIN-/AUSTASTE]. Die Anzeige leuchtet auf. Das Gerät wechselt zum zuletzt ausgewählten Modus. APS-Modus • Nach 20-minütiger Inaktivität wechselt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. • 5 Minuten vor Aufrufen des Bereitschaftsmodus, beginnt die Anzeige zu blinken. APS-Modus abschalten •...
• Dieses System wurde für die auf der Pioneer-Website angegebene iPod/iPhone- Softwareversion entwickelt und getestet. (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) • Eine Installation anderer als der auf der Pioneer-Website angegebenen Softwareversionen auf Ihrem iPod/iPhone kann Kompatibilitätsprobleme mit diesem System hervorrufen. • Wenn Sie ein nicht von diesem Gerät unterstütztes iPod/iPhone verwenden, schließen Sie das iPod/iPhone über ein handelsübliches Kabel am AUX-Eingang dieses Gerätes an.
Página 72
iPod/iPhone-Wiedergabe Achtung • Wenn Ihr iPod/iPhone mit diesem Gerät verbunden ist und Sie das iPod/iPhone direkt bedienen möchten, stützen Sie es bitte mit der anderen Hand, damit keine Fehlfunktionen aufgrund von Kontaktfehlern auftreten. • Ein iPod/iPhone-Universaldockadapter wird nicht mit diesem Gerät geliefert. 1.
Sie bitte den Bedienungsanleitungen der Bluetooth-fähigen Geräte. Hinweis • Das Bluetooth-fähige Gerät muss A2DP-Profile unterstützen. • Pioneer garantiert nicht die problemlose Verbindung und Benutzung dieses Geräten mit sämtlichen Bluetooth-fähigen Geräten. • Die -Wortmarke sowie Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.;...
Página 74
Bluetooth-Audiowiedergabe Per NFC-Funktion mit Bluetooth-Gerät koppeln 1. Drücken Sie die [BT/AUX]-Taste an der Fernbedienung. (BT/AUX-Indikator: Blau) 2. Das Gerät ruft erstmals den Kopplungsmodus auf und der BT/AUX-Indikator blinkt blau. 3. Schalten Sie die NFC-Funktion Ihres Bluetooth-fähigen Gerätes ein. 4. Platzieren Sie Ihr Gerät in der Nähe des NFC-Sensorbereichs am Produkt. •...
Página 75
Bluetooth-Audiowiedergabe Zuvor gekoppeltes Bluetooth-Gerät verbinden 1. Falls Sie statt des zuletzt gekoppelten Gerätes ein anderes Gerät verbinden möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Bluetooth-Verbindung des letzten Gerätes getrennt ist. Anschließend beginnt der blaue Indikator an der oberen Blende zu blinken und das Gerät ruft den Kopplungsmodus auf.
Página 76
Bluetooth-Audiowiedergabe Betriebsumfang Die Nutzung dieses Gerätes ist auf den Heimgebrauch beschränkt. (Übertragungsreichweiten verringern sich möglicherweise je nach Kommunikationsumgebung.) An folgenden Orten können schlechte Bedingungen oder die Unfähigkeit zum Empfang von Funkwellen die Audioausgabe unterbrechen oder beenden: • In Stahlbetongebäuden oder Stahlskelett- bzw. Eisenskelettbauten. •...
Andere Verbindungen • Schalten Sie das Gerät vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. • Bei der Musikwiedergabe per AUX-Modus variiert die Musiklautstärke je nach Lautstärke des Musikwiedergabegerätes. Falls es bei maximaler Lautstärkeeinstellung zu Verzerrungen kommt, verringern Sie zur Vermeidung dieses Problems die Lautstärke am Musikwiedergabegerät.
Sie andere Komponenten und elektrische Geräte, die eingesetzt werden. Falls sich das Problem auch durch Prüfung der nachstehenden Punkte nicht beheben lässt, wenden Sie sich mit einer Reparaturanfrage an ein von Pioneer autorisiertes Kundencenter in Ihrer Nähe oder an Ihren Händler.
Página 79
Zusätzliche Informationen Problem Lösung Das Bluetooth-fähige Gerät kann • Stellen Sie sicher, dass sich kein Objekt, das nicht verbunden oder bedient elektromagnetische Wellen im 2,4-GHz-Band ausstrahlt (Mikrowellenöfen, WLAN-Geräte werden. Ton vom Bluetooth-fähigen Gerät wird nicht ausgegeben oder oder Bluetooth-fähige Geräte), in der Nähe des Gerätes befindet.
Zusätzliche Informationen Warnhinweise zur Benutzung Setzen Sie es keiner Hitze aus. Beim Bewegen dieses Gerätes Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Wenn Sie dieses Gerät bewegen, müssen Verstärker oder andere Komponenten, die Sie zuerst sicherstellen, dass das Hitze erzeugen. Stellen Sie es bei iPod/iPhone getrennt ist.
Zusätzliche Informationen Über iPod/iPhone Technische Daten • Verstärkerbereich RMS-Leistungsausgabe: Vorne links/rechts....15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 6 Ω) • Lautsprecherbereich iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Marken der Apple Inc., System....1-Weg-Systemlautsprecher: eingetragen in den Vereinigten Staaten und Full-Range......
Página 82
IMPORTANTE ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Il simbolo del fulmine con la punta a freccia ATTENZIONE: Il punto esclamativo all'interno di un triangolo all'interno di un triangolo equilatero ha la PER RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSE equilatero ha la funzione di richiamare funzione di mettere in guardia l'utente sulla ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL l'attenzione dell'utente sulla presenza di...
Página 83
è possibile inserire a (compresi i prodotti supportati dall'apparecchio). • Pioneer non è responsabile di guasti al prodotto fondo i conduttori. Potrebbe generarsi calore, con conseguente incendio. Rivolgersi al rivenditore o ad...
Página 84
* Non vi sarà alcuna notifica supplementare in questo documento in caso di modifica del design del prodotto stesso. * Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente le Istruzioni per l'uso prima di utilizzarlo correttamente per la prima volta. Conservare...
Prima di iniziare 1. Verifica degli accessori Verificare che siano presenti i seguenti elementi quando si apre la confezione: • 1 Adattatore CA • 1 Telecomando • 4 Piedini in gomma • 1 Documento di garanzia • Istruzioni per l'uso (questo documento) 2.
Prima di iniziare Uso del telecomando Il telecomando ha una portata di circa 5 m con un angolo di circa 30° dal sensore remoto. Tenere presente quanto segue durante l'utilizzo del telecomando: • Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore remoto dell'apparecchio.
Nome delle varie parti e funzioni Telecomando STANDBY/ON Consente di passare tra standby e accensione. Riproduzione casuale Consente la riproduzione casuale di brani musicali. Indietro/Precedente • Tenere premuto per il riavvolgimento rapido del brano attuale. • Consente di saltare indietro all'inizio del brano o al brano precedente.
Nome delle varie parti e funzioni Pannello superiore 1. Docking: Dock per iPod/iPhone 5. Disattiva audio Consente il collegamento Consente di disattivare o ripristinare l'audio all'iPod/iPhone con un connettore dell'apparecchio. L'indicatore della relativa Lighting modalità si oscura durante Disattiva audio. 2.
Nome delle varie parti e funzioni Pannello posteriore 1. Presa DC IN Consente di collegare l'adattatore CA. 2. Presa AUX IN Consente di collegare componenti ausiliari. 3. USB DOCK iPhone/iPod • Consente di collegare modelli di iPhone/iPod per la riproduzione e la carica. •...
Come iniziare Accensione Premere il tasto [STANDBY/ON]. L'indicatore si accende. L'apparecchio passa all'ultima modalità selezionata. Modalità APS • Se l'apparecchio rimane inattivo per 20 minuti, passa automaticamente alla modalità standby. • 5 minuti prima di passare automaticamente alla modalità standby, l'indicatore inizia a lampeggiare.
• Funzioni quali l'equalizzatore non possono essere controllate utilizzando questo apparecchio e si consiglia di disattivare l'equalizzatore prima di effettuare il collegamento. • Pioneer non può, in nessun caso, assumersi la responsabilità per eventuali perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdita di materiale registrato dovuti al guasto di un iPod/iPhone.
Página 92
Riproduzione con iPod/iPhone ATTENZIONE • Quando si collega l'iPod/iPhone all'apparecchio e si desidera azionare direttamente l'iPod/iPhone, assicurarsi di tenere saldamente l'iPod/iPhone con l'altra mano per evitare anomalie causate da contatti difettosi. • L'adattatore dock universale per iPod/iPhone non è fornito con questo apparecchio. 1.
Bluetooth. Nota • Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth deve supportare profili A2DP. • Pioneer non garantisce un collegamento e un funzionamento corretti di questo apparecchio a tutti i dispositivi dotato di tecnologia wireless Bluetooth • Il marchio e i logo sono marchi registrati di proprietà...
Página 94
Riproduzione audio Bluetooth Associazione del dispositivo Bluetooth con funzione NFC 1. Premere il tasto [BT/AUX] del telecomando (indicatore BT/AUX: blu). 2. L'apparecchio entra in modalità di associazione per la prima volta e l'indicatore BT/AUX lampeggia in blu. 3. Attivare la funzione NFC del dispositivo Bluetooth. 4.
Página 95
Riproduzione audio Bluetooth Connessione del precedente dispositivo Bluetooth associato 1. Per connettere un dispositivo associato diverso dall'ultimo, assicurarsi di chiudere la connessione Bluetooth dell'ultimo dispositivo. Quindi, l'indicatore blu sul pannello superiore lampeggia e l'apparecchio entra in modalità di associazione. 2. Accendere il dispositivo associato e selezionare questo apparecchio dall'elenco di dispositivi Bluetooth.
Página 96
Riproduzione audio Bluetooth Destinazione d'uso Questo prodotto è destinato all'uso domestico (le distanze di trasmissione possono risultare ridotte a seconda dell'ambiente di comunicazione). Nei seguenti luoghi, le condizioni non ottimali o la mancata capacità di ricezione di onde radio potrebbe determinare l'interruzione o l'arresto dell'audio: •...
Altri collegamenti • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. • Durante la riproduzione di musica in modalità AUX, il volume varia in base a quello del lettore musicale.
Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer. • Se l’apparecchio non funziona normalmente a causa di fattori esterni, come l’elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e reinserirla per ripristinare le normali condizioni di funzionamento.
Página 99
Informazioni aggiuntive Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia • Verificare che nelle vicinanze dell'apparecchio non wireless Bluetooth non può essere vi siano oggetti che emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a connesso o azionato. Non viene emesso l'audio dal dispositivo microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth).
Informazioni aggiuntive Precauzioni per l’uso Non esporre a calore. Quando si trasporta l'apparecchio Non poggiare l'apparecchio su un Prima di spostare l'apparecchio, controllare amplificatore o altri dispositivi che generano che l'iPod/ iPhone sia scollegato. Quindi calore. Se si usa un rack, per evitare la premere il tasto [STANDBY/ON] e fuoriuscita di calore dall'amplifivatore o altri...
Informazioni aggiuntive iPod/iPhone Dati tecnici • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: Sinistra/destra anteriori..15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10%, D.A.C., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc., •...
Página 102
BELANGRIJK OPGELET GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN De bliksemflits met het pijlsymbool in de OPGELET: Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige gelijkzijdige rechthoek is bedoeld om de OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de gebruiker te gebruiker te waarschuwen voor de SCHOK TE VOORKOMEN MAG U DE KLEP waarschuwen voor de aanwezigheid van aanwezigheid van niet-geïsoleerde...
Página 103
(evenals de producten die door stopcontact zijn gestopt. Er kan warmte worden dit apparaat worden ondersteund). • Pioneer is niet verantwoordelijk voor defecten aan gegenereerd waardoor brand kan worden veroorzaakt. Raadpleeg uw detailhandelaar of het compatibele Pioneer-product vanwege...
Página 104
* Er zal geen extra informatie in deze handleiding worden toegevoegd als er een wijziging aan het ontwerp van het product zelf wordt aangebracht. * Bedankt voor uw aankoop van het Pioneer-product. Lees de handleiding voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt voor een juiste werking. Houd deze instructies...
Voordat u begint 1. Controle accessoires Controleer de volgende items wanneer u de verpakking opent. • Wisselstroomadapter x 1 • Afstandsbediening x 1 • Rubberen voetjes × 4 • Garantiekaart x 1 • Bedieningsinstructies (dit document) 2. Controle afstandsbediening • Verwijder het isolatie-inzetstuk zoals weergegeven in de afbeelding (a) vóór het eerste gebruik.
Voordat u begint De afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 5 m in een hoek van ongeveer 30° ten opzichte van de afstandsbedieningssensor. Onthoud het volgende als u de afstandsbediening gebruikt: • Controleer of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het apparaat.
Namen en functies van onderdelen Afstandsbediening 1. STAND-BY/AAN Schakelen tussen stand-by en aan. 2. Willekeurig Willekeurig afspelen van muzieknummers. 3. Achteruit / Vorige • Ingedrukt houden om het huidige nummer snel terug te spoelen. • Achteruit springen naar het begin van het nummer of naar het vorige nummer.
Página 108
Namen en functies van onderdelen Bovenpaneel 1. Docking: Dock voor iPod/iPhone 5. Dempen Verbindt de iPod/iPhone met de Het apparaat dempen of het geluid verlichtingsaansluiting opnieuw weergeven. De overeenkomende modusindicator dooft tijdens het dempen. 2. DOCK/USB-indicator: • Licht groen op om aan te geven dat 6.
Namen en functies van onderdelen Achterpaneel 1. Gelijkstroomingang Sluit de wisselstroomadapter aan. 2. AUX IN-aansluiting Sluit hier overige externe apparaten aan. 3. USB-DOCK iPhone/iPod • Aansluiting voor iPhone/iPod-modellen voor weergeven en opladen. • Deze USB-aansluiting is ontworpen op basis van de specificaties voor Apple-apparaten en kan alleen een Apple-apparaat afspelen en opladen.
Aan de slag Inschakelen Druk op de knop [STAND-BY/ON]. De indicator licht op. Het apparaat schakelt naar de laatst geselecteerde modus. APS-functie • Wanneer dit apparaat gedurende 20 minuten inactief is, schakelt het automatisch naar de stand- bymodus. • 5 minuten voordat automatisch naar de stand-bymodus wordt geschakeld, begint de indicator te knipperen.
• Dit systeem werd ontwikkeld en getest voor de softwareversie van de iPod/iPhone die is aangegeven op de website van Pioneer. (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) • Als u andere softwareversies dan de versies die zijn aangegeven op de website van Pioneer op uw iPod/iPhone installeert, kan dit leiden tot incompatibiliteit met dit systeem.
Página 112
Afspelen via iPod/iPhone LET OP • Wanneer uw iPod/iPhone is aangesloten op dit apparaat en u de iPod/ iPhone direct wilt bedienen, moet u de iPod/iPhone stil houden met de andere hand om storingen door een slecht contact te vermijden. •...
Bluetooth-technologie. Opmerkingen • Het apparaat met draadloze Bluetooth-technologie moet A2DP-profielen ondersteunen. • Pioneer biedt geen garantie op een goede verbinding en werking van dit apparaat met alle apparaten met draadloze Bluetooth-technologie. • Het -woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Página 114
Bluetooth-audio afspelen Koppelen met Bluetooth -apparaat met NFC-functie 1. Druk op de toets [BT/AUX] op de afstandsbediening. (BT/AUX-indicator: blauw) 2. Het apparaat gaat voor de eerste keer naar de koppelmodus en de BT/AUX-indicator knippert blauw. 3. Schakel de NFC-functie van uw Bluetooth-apparaat in. 4.
Página 115
Bluetooth-audio afspelen Een eerder gekoppeld Bluetooth-apparaat verbinden 1. Als u een ander dan het laatst gekoppelde apparaat wilt verbinden, moet u zorgen dat de Bluetooth-verbinding met het laatste apparaat is verbroken. Daarna knippert de blauwe indicator op het bovenpaneel en gaat het apparaat naar de koppelmodus. 2.
Página 116
Bluetooth-audio afspelen Operationeel bereik Dit toestel is beperkt tot thuisgebruik. (De zendafstanden kunnen worden verminderd, afhankelijk van de communicatie-omgeving). Op de volgende locaties kan een slechte kwaliteit of de onmogelijkheid om radiogolven te ontvangen, het geluid storen of stoppen: • In gebouwen in gewapend beton of met een staal- of ijzerskelet. •...
Andere aansluitingen • Schakel de voeding uit voordat u de verbindingen maakt of wijzigt, en trek de stekker uit het stopcontact. • Wanneer u muziek afspeelt via de AUX-modus, zal het muziekvolume verschillen afhankelijk van het volume van de muziekspeler. Als er vervorming is wanneer het volume op het maximum is ingesteld, verlaagt u het volume van de muziekspeler om vervorming te vermijden.
Als het probleem niet kan worden opgelost, zelfs nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem dan contact op met een erkend Pioneer-servicecentrum of met uw dealer. • Als het apparaat niet normaal werkt door externe effecten, zoals statische elektriciteit, trekt u de stekker uit het stopcontact en plaatst u deze terug om de normale gebruiksomstandigheden te herstellen.
Página 119
Extra informatie Probleem Oplossing Het apparaat met draadloze • Controleer of er geen object dat Bluetooth-technologie kan niet elektromagnetische golven uitstraalt in de 2,4 GHz band (magnetron, draadloos LAN- worden verbonden of gebruikt. Er wordt geen geluid weergegeven apparaat of apparaat met draadloze Bluetooth- technologie) in de buurt van het apparaat staat.
Página 120
Extra informatie Waarschuwingen over het gebruik Niet blootstellen aan warmte Wanneer u dit toestel gebruikt Plaats dit apparaat niet bovenop een Wanneer u dit toestel verplaatst, moet u versterker of andere componenten die eerst controleren dat de verbinding van de warmte kunnen genereren.
Extra informatie Over de iPod/iPhone Specificaties • Versterkergedeelte RMS-voedingsuitgang: Vooraan links/rechts.....15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en • Luidsprekergedeelte iPod touch zijn handelsmerken van Apple Systeem......eenrichtingssysteem Inc., gedeponeerd in de V.S.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ВСКРЫВАТЬ Значок молнии со стрелкой в ОСТОРОЖНО! Восклицательный знак в равностороннем равностороннем треугольнике ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОРАЖЕНИЯ треугольнике предупреждает предупреждает пользователя о наличии ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ пользователя о наличии важных неизолированного "опасного КРЫШКУ...
Página 123
(включая те приборы, которые совместимы с данным устройством). стать источником возгорания. Для замены сетевой розетки обратитесь к продавцу или электрику. • Компания Pioneer не несет ответственности за нарушения в работе совместимых устройств • Сетевая вилка служит разъединителем, поэтому следует поддерживать ее в исправном состоянии.
Página 124
Технические характеристики * В случае изменения в конструкции или самом устройстве дополнительные уведомления в данный буклет не вносятся. * Благодарим вас за приобретение устройства Pioneer. Внимательно прочтите Инструкции по эксплуатации перед началом использования устройства. Сохраните Инструкции по эксплуатации для справки.
Подготовка к эксплуатации Функции пульта ДУ Пульт ДУ работает в диапазоне около 5 м под углом около 30° от дистанционного датчика. При использовании пульта ДУ проверьте следующее. • Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом ДУ и дистанционным датчиком на устройстве. •...
Наименования и функции деталей Пульт ДУ ОЖИДАНИЕ/ВКЛ Выбор активного и неактивного режимов работы. В случайном порядке Воспроизведение музыкальных композиций в случайном порядке. Назад/Предыдущий • Нажмите и удерживайте кнопку для быстрой перемотки назад текущей композиции. • Вернуться назад, в начало композиции или к предыдущей композиции.
Наименования и функции деталей Верхняя панель 1. Стыковка: док-станция для 5. Без звука iPod/iPhone Отключение и включение звука в Подключение к iPod/iPhone с устройстве. Соответствующий помощью Лайтнинг разъема. индикатор режима не горит, если включен режим «Без звука». 2. Индикатор ДОК-СТАНЦИИ/USB 6.
Наименования и функции деталей Задняя панель 1. Разъем для подключения внешнего блока питания Подключение сетевого адаптера. 2. Разъем AUX IN Подключение дополнительных компонентов. 3. ДОК-СТАНЦИЯ USB iPhone/iPod • Разъем для подключения моделей iPhone/iPod для воспроизведения и зарядки. • USB-разъем разработан на основе характеристик устройств Apple. Он выполняет функции...
Знакомство с устройством Включение Нажмите кнопку [ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.]. Загорается индикатор. Устройство переключается на последний выбранный режим. Режим APS • При отсутствии активности в течение 20 минут устройство автоматически переходит в режим ожидания. • За 5 минут до автоматического перехода в режим ожидания индикатор начинает мигать. Выключение...
• Данная система разработана и протестирована с версией ПО iPod/iPhone, указанной на веб-сайте компании Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • Установка в iPod/iPhone версий ПО, не указанных на веб-сайте Pioneer, может вызвать несовместимость с данной системой. • При использовании iPod/iPhone, не поддерживаемых данным устройством, используется...
Página 132
Воспроизведение на iPod/iPhone ОСТОРОЖНО • Для непосредственного управления iPod/iPhone, подключенных к данному устройству, прочно держите iPod/iPhone в другой руке во избежание неполадок из-за повреждения контактов. • Универсальный док-адаптер для iPod/iPhone не входит в комплект поставки устройства. 1. Подключение iPod/iPhone к док-станции. 2.
технологию беспроводной связи Bluetooth. Примечание • Устройство, поддерживающее технологию беспроводной связи Bluetooth, должно поддерживать профили A2DP. • Компания Pioneer не гарантирует надлежащего подключения и работы устройства со всеми устройствами, поддерживающими технологию беспроводной связи Bluetooth. • Обозначение со словом и логотипы являются зарегистрированными...
Página 134
Воспроизведение звука по Bluetooth Сопряжение с устройством Bluetooth с функцией NFC 1. Нажмите кнопку [BT/AUX] на пульте ДУ. (Индикатор BT/AUX: синий) 2. Устройство впервые переходит в режим сопряжения, при этом мигает синий индикатор BT/AUX. 3. Включите функцию NFC в устройстве Bluetooth. 4.
Página 135
Воспроизведение звука по Bluetooth Подключение предыдущего сопряженного устройства Bluetooth 1. Чтобы подключить другие сопряженные устройства, кроме последнего, необходимо выключить подключение по Bluetooth в устройстве, подключенном в прошлый раз. Затем синий индикатор на верхней панели начинает мигать, а устройство переходит в режим сопряжения. 2.
Página 136
Воспроизведение звука по Bluetooth Функции акустической системы Данное устройство предназначено для домашнего пользования. (В зависимости от среды связи расстояние передачи сигнала можно уменьшить.) В перечисленных ниже местах при плохих условиях и невозможности приема радиоволн звуковоспроизведение может прерваться или прекратиться. • В зданиях из железобетона, стальных и металлических конструкций. •...
Прочие подключения • Перед подключением тех или иных устройств отключите питание и выньте вилку из розетки. • При прослушивании музыки в режиме AUX громкость музыки зависит от мощности музыкального проигрывателя. Если при установке максимальной громкости появляются искажения, необходимо уменьшить громкость музыкального проигрывателя. 1.
Осмотрите другие компоненты и электроприборы. Если после выполнения перечисленных ниже действий неполадка не устранена, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к продавцу для выполнения ремонта. • Если нарушения в работе устройства связаны с внешними воздействиями, такими как статическое электричество, отключите и снова подключите вилку к розетке для возврата...
Página 139
Дополнительная информация Неисправность Способ устранения Устройство с технологией • Проверьте, не находятся ли возле беспроводной связи Bluetooth не акустической системы устройства, излучающие электромагнитные волны в подключается или не работает. Отсутствие или плохое качество диапазоне 2,4 ГГц (микроволновые печи, устройства беспроводной ЛВС или звука...
Дополнительная информация Меры предосторожности при Защищайте акустическую систему от эксплуатации нагревания. Не ставьте акустическую систему на Перемещение акустической системы усилитель и другие компоненты, Перемещая акустическую систему, сначала убедитесь, что iPod/ iPhone генерирующие тепло. При монтаже в отключен. Нажмите кнопку стойку учитывайте влияние тепла от [ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.] и...