cannot solve the problem. As a precaution, take a note of your password or pattern.
PASSWORD: _________________
To lock your device, simply press the on/off button.
Português
Destrancar a tela:
• Aperte a chave de poder em seu telefone.
• Segure e arraste o destranque ícone ao topo destrancar o dispositivo.
Você pode configurar a fechadura de tela somando uma contra-senha ou
faça um molde para ser reproduzido ao destrancar seu Smartphone.
PRECAUÇÃO: Esquecendo de sua contra-senha de fechadura de tela, código de ALFINETE
ou
molde blocos permanentemente seu Smartphone
Se isto é esquecido ou é perdido, a garantia de produto não cobrirá
tal uma omissão. Até mesmo um «reajuste»
não pode resolver o problema. Como uma precaução, tome uma nota de seu
contra-senha ou padrão.
PASSWORD: _________________
Fechar seu dispositivo, simplesmente aperte o em / fora botão
Italiano
Aprire lo schermo:
• Pigi la chiave di potere sul Suo telefono.
• Tenga e trascini l'apra icona alla cima per aprire il apparecchiatura.
Lei può configurare la serratura di schermo aggiungendo una parola d'ordine o designi
essere replicato quando aprendo il Suo Smartphone.
CAUTELA: Dimenticando la Sua parola d'ordine di serratura di schermo, Unisca codice o
designi permanentemente blocchi il Suo Smartphone
Se questo è dimenticato o è perso, la garanzia di prodotto non coprirà tale svista. Anche un
«azzeramento» non può risolvere il problema. Come una precauzione, prenda una nota di
Suo parola d'ordine o modello.
PASSWORD: _________________
Chiudere la Sua apparecchiatura a chiave, semplicemente pigi il su / via bottone.
Dutch
Om het scherm te ontgrendelen:
• Steunt op de ontstekingstoets van uw telefoon.
• Treft de ikoon van ontgrendeling en gelaten naar boven uitglijden om het apparaat
te ontgrendelen.
U kunt de grendeling van het scherm parametriseren door een wachtwoord of een tekening
toe te voegen die bij de ontgrendeling van uw Smartphone moet voortgebracht worden.
OPGELET: De vergetelheid of het verlies van het wachtwoord, NIP-Code of voor tekening de
grendeling van het scherm blokkeert definitief uw Smartphone
In geval van vergetelheid of verlies, zal de garantie van het product voor zo'n nalatigheid niet
16
in werking treden. Immers zelfs kan reset niet dit probleem oplossen. Per voorzorg, noteert
uw wachtwoord of uw tekening.
WACHTWOORD: _______________
Om uw apparaat te grendelen, steunt eenvoudigweg op de knoop on/off.
Español
Desbloquear la pantalla:
• Pulse la tecla Marcha / Detención de su teléfono.
• Deslice hacia arriba el icono de desbloqueo para desbloquear el dispositivo.
Puede adaptar el bloqueo de la pantalla añadiendo una contraseña o un dibujo que debera
reproducir para desbloquear su Smartphone.
ATENCIÓN: El olvido o pérdida de la contraseña, código PIN o dibujo sirviendo de bloqueo
de pantalla bloquea definitívamente su Smartphone.
En caso de olvido o pérdida, la garantía del móvil sería anulada. La garantía no cubre ningún
daño provocado por el mal uso o la degligencia. Incluso un reinício no puede solucionar éste
problema. Como medida de precaución, guarde su contraseña o su dibujo.
CONTRASEÑA: _______________
Para apagar su móvil, pulse simplemente el botón Marcha / Detención.
ATTENTION
:
Il
est
impossible
d'émettre ou de recevoir un appel sur
les deux cartes SIM en même temps.
Par
exemple
si
vous
êtes
communication sur la ligne de la carte
SIM1, les correspondants essayant de
vous joindre sur la carte SIM2 seront
automatiquement
envoyés
sur
répondeur.
• Touchez l'icône
du menu
FR
principal ou de l'écran d'accueil
pour composer le numéro de votre
choix.
• Touchez
l'icône
de
opérateur pour appeler avec la
carte SIM 1 ou SIM 2.
• Appuyez sur les boutons +/- pour
régler le volume de l'appel.
• Lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel, appuyez sur l'icône
Making/receiving calls
• Lors de la réception d'un appel,
faites
glisser
votre
doigt
l'icône
.
en
• Lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel, appuyez sur l'icône
le
votre
.
vers
.
17