Buggy TFK joggster X2 Instrucciones De Uso página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen
Herzlich willkommen in der Welt von TFK.
B
itte nehmen Sie sich ein Paar Minuten Zeit und lesen Sie die fol
Hinweise v
or der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.
Wenn Sie di
ese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes
beeinträchtigt werden! Beachten Sie bitte auch die Siche
d
er Benutzung des Joggster X zum Joggen und Skaten auf Seite 6 der
Bedienung
sanleitung!
SICHERHEITSHINWEISE + WARNUNGEN
- WARN
UNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt!
- WARN
UNG: Dieser Wagen ist mit Sitzeinheit für Kinder ab einem Alter von 6
Monaten und mit einem Gewicht bis maximal 15 kg
WARNUNG: Dieser Wagen ist mit Quickfix oder MultiX Wanne für Kinder ab
-
0 Monate
n und mit einem Gewicht bis maximal 9kg bestimmt!
- WARNUNG: Zur Adaption von Gruppe-0-Sitzen entnehmen Sie zusätz
WARNUNGEN und Hinweise der separaten Bedienungsanleitung fü
WARNUNG: Befördern Sie immer nur ein Kind!
-
-
WARNUNG: De
r Joggster X ist nur als Sport-Variante zum Inlineskaten und
Joggen geeignet. Die City- und Twist-Version dient aussch
Kinderwagen!
- WARN
UNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen
geschl
ossen sind! Kontrollieren Sie vor allem die Sicherheitsverriegelungen
seitlich am Schiebegriff (Abb.V, Punkt 11)
WARNUNG: Am Schiebergriff befestigte Lasten beei
-
Standfesti
gkeit des Wagens!
-
WARNUNG
: Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald ihr Kind
selbständig sitzen kann.
WARNUNG: Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem
-
Beckengu
rt!
- Den Wagen nie ohne gesicherte Parkbremse abstellen!
-
Heben Sie den Wagen niemals mit einem Kind darin hoch!
- Benutze
n Sie keine (Roll-) Treppen, wenn sich ein Kind im Wagen befindet!
- Beim Tragen
über Treppen und sonstige Hindernisse, unbedingt die
Arretierungen überprüfen!
Den Wagen nur an festen Rahmenteilen anheben!
-
- Keine TF
K - fremden Zubehörteile montieren!
- Die max
imale Beladung im Korb ist 5 kg!
Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Bremsen und
Verbindungen auf ihre Funktion! Verwenden Sie im Reparaturfall nur originale
Ersatzteile!
genden
rheitshinweise b
ei
bestimmt!
liche
r TFK-Adap
tern.
ließlich als
nträchtigen die
MANUAL DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
(Fig. I a b c): As três versões – Sport, Twist, Cit
montado no chassis principal. Agora, feche a alavanca de liberação
fixar de maneira definitiva o chassis dianteiro ao chassis principal. V
duas alavanca
s de liberação rápida (1), dos lados esquer
devidamente acionadas e que o chassis dianteir
chassis principal.
(Fig. II a): Para a montagem da primeira parte da versão Sport, empurre a roda no
garfo dianteiro e aperte a porca serrilhada (3), enquanto a alavanca de liberação
rápida (2) ainda está aberta. Em seguida, feche a alavanca de liberação rápida (2
para garantir que a roda se encaixe bem no garfo dianteiro. Se o Joggster X Spor
não andar bem, isto pode
ser corrigido abrindo a alavanca de l
ajustando levemente a posição do eixo. Depois, feche a alavanca de liberação
rápida (2) novamente.
(Fig. II b): Para a montagem da versão Twist, empurre a roda dianteira no cubo (4).
Você pode escolher entre duas posições, se a roda deve ser fixa ou giratória. Para
desmontar a roda dianteira, pressione o botão no meio do cubo (4).
(Fig. II c):
Para a montagem da versão
City
(5), deslocando a alavanca (6) localizada na frente dos cubos. Você pode alternar
entre rodas dianteiras fixas ou giratórias. Para desmontar
botões localizados no meio dos cubos (5).
(Fig. III): Para montar as rodas traseiras, empurre o botã
eixo da roda no eixo traseiro do chassis. Agora, prenda o cabo de freio
do cilindro central de freio (10) e verifique o bom funcionamento do
ativação da alavanca de freio (27)
desmontar as rodas, desconecte o cabo de freio (9) e pressione o botão de borracha
(8) no meio da roda.
(Fig. IV): Para abrir o Joggster X, puxe a barra de direção para cima em sua direção,
até que o carrinho esteja completamente aberto. Os mecanismos de bloqueio
esquerdo e direito devem se acionar automaticamente, produzindo um ruído claro.
(Fig. V): Ajuste a barra de direção (12) à altura que lhe seja confortável, enquanto as
alavancas de liberação rápida (11) estão ainda abertas. Agora, bloqueie a barra de
direção com as alavancas de liberação rápida (11) da esquerda e direita. Essas
alavancas agem também como sistema de segurança pa
dobragem.
(Fig. VI): Para montar a barra frontal, empurre-a para cima até sua posição correta
(13) sobre o chassis até ouvir o clique. Certifique-se que o adaptador de tipo "Inter"
está montado, o qual deve ser retirado quando usar os adaptadores básicos.
(Consulte o manual de adaptador). Aperte os botões vermelho à esquerda e direita
para ajustar a barra frontal em uma das várias posições.
(Fig. VII): O banco é fixado por 6 botões (a, b, c) localizados à esquerda e à direita
da barra de direção. A parte dos pés é fixada por dois botões (d, e) no suporte para
os pés. O encosto do assento pode ser ajustado em quatro posições graças aos
zíperes (14). Os zíperes devem ser ou completamente abertos ou completamente
fechados.
(Fig. VIII): O descanso dos pés (16) pode ser levantado para posição de dormir e
preso pela barra de metal (17). O descanso dos pés (15) é ajustável em três posições,
quando dobrado na posição vertical.
(Fig. IX): Feche o fecho (19), empurrando os conectores (18 & 20), no fecho (19). A
fivela pode ser aberta pressionando o botão no meio (19). O
f
ixado a 5 botões a, b, c. Você pode removê-lo para a limpeza.
y
– incluem um chassis dianteiro
rápida (1) para
erifique que as
do e direito, estejam
o esteja devidamente preso no
iberação rápida (2) e
, empurre as rodas dianteiras (7) nos cubos
as rodas (7), empurre os
o de borracha (8) e empurre o
(9) ao cubo
freio, através da
localizada na barra de direção (12). Ao
ra
o mecanismo de
cinto de segurança é
)
t

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido