Página 1
ECS 1940 Motosega Motosierra MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES Kettingzaag Chain-saw GEBRUIKERSHANDLEIDING OPERATOR’S MANUAL Motosserra Tronçonneuse MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’UTILISATION Motorsäge GEBRAUCHSANWEISUNG...
Página 5
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del seguente manuale in qualunque momento e senza preavviso. The manufacturers reserve the right to modify characteristics and data in this manual at any mo- ment and without prior notice. Le fabricant se réserve le droit de modifier à...
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato. Pericolo di contraccolpi. 2. D ATI TECNICI Modello ECS 1940 Massima lunghezza di barra utile. Voltaggio -Potenza V 230 - W 1900 Pulitura. Frequenza di rete...
sto in un luogo asciutto e in posizione ele- Indossare un abbigliamento ed un vata e chiusa, fuori dalla portata dei bam- equipaggiamento di sicurezza adatto all'utilizzo dell'elettrosega. bini. Non forzare l’utensile. Esso eseguirà il In particolare si consiglia di utiliz- zare: lavoro meglio e in modo più...
6. D 8. S ESCRIZIONE DELLE PARTI DELLA MACCHINA ISTEMA DI LUBRIFICAZIONE La lubrificazione della catena è assicura- ta da una pompa automatica. Il contenuto dell’imballo è il seguente: Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per 1. Impugnatura posteriore catene. La scelta della viscosità dell'olio 2.
Controllare che il sistema di lubrificazione gli. I rametti possono essere afferrati dalla per la catena (6) e la barra (5) sia suffi- catena, posti in rotazione e caurare lesio- ciente. Pulire il freno della catena e controllarne il Fare particolare attenzione a rami in ten- buon funzionamento sione: possono essere pericolosi per Girare giornalmente la barra in modo da...
Página 11
un angolo fra il taglio superiore e quello inferiore di almeno 45°. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La linea intersezione fra il piano di taglio superiore e inferiore è...
Use always sturdy shoes not slid- thorised service centre. 2. T ECHNICAL DATA Model ECS 1940 Use always protective gloves Voltage - Power V 230 - W 1900 Read the instruction manual. Power frequency...
4. G Keep the cable away from heat sources, ENERAL SAFETY NORMS oils or sharp edges. All users of the chain saw must first care- When sawing, do not use chainsaw fully read the maintenance and operating above shoulder height. manual and familiarise themselves fully with The operator is responsible for any acci- all controls for correct operation of the de-...
5. E smoothly on bar. Fully tighten nut. LECTRICAL SAFETY Do not over tension the chain as this will Voltage: make sure your machine is cor- reduce life of chain, bar and motor. rect for your mains supply Do not under tension the chain as this will Current: your machine is suitable for AC make it fall down while working.
. 1 - 2 Felling Ensure that the electric power lead (9) is direction not damaged. Ensure that the motor and air slots (8) are free and unobstructed. Check that the lubrication system is adequate. Danger Danger Clean the chain brake and ensure that it zone zone works properly.
Toujours tenir fermement la ma- ou à un Centre Autorisé. chine des deux mains. 2. D EVIS DESCRIPTIFS Modéle Façon de agir conseillée. ECS 1940 Voltage V 230 - W 1900 Danger de rebond. Fréquence Hz 50 Vitesse à vide...
Rangez les appareils inutilisés. Lorsqu'ils Mettre des vêtements et un équipe- ne servent pas, les appareils doivent être ment de sécurité indiqué pour l’uti- lisation de la tronçonneuse. Nous rangés dans un endroit sec, en hauteur et fermé, hors de la portée des enfants. vous suggérons d’utiliser: - Le casque de protection.
6. D 8. S ESCRIPTION DES COMPOSANTS DE LA MACHINE YSTEME DE LUBRIFICATION La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous recommandons l’usage d’huile nou- L'emballage contient : velle pour chaîne. 1. Poignée arrière Ne jamais utiliser d’huile usagée, ce qui 2. Gâchette de sûreté lock-off endommagerait la pompe à...
Nettoyer le frein de chaîne et s’assurer Attention en travaillant en terrain incliné et qu’il fonctionne de manière sûre. Vérifier glissant. que le capteur de chaîne est intact. La chîine ne doit rien rencontrer pendant Retourner le guide chaîne tous les jours ou après le sciage.
Página 21
La ligne de jointure entre les deux en- tailles s’appelle le trait de chute. Celui-ci ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ doit être horizontal et former un angle de 90°avec le sens de chute prévu .
Die Elektrosäge immer mit zwei wenden Sie sich an unseren Händler oder Händen halten ein zugelassenes Kundendienstzentrum. 2. T ECHNISCHE DATEN Empfohlene Schneidart ECS 1940 Gegenschlaggefahr Spannung V 230 - W 1900 Frequenz Hz 50 Max. nutzbare Schwert- Leerlaufdrehzahl rpm 5800 länge...
Página 23
sichtsmaßnahmen zu beachten, um so Das Kabel vor Wärmequellen, Ölen und die Brand-, Stromschlag- und Verlet- scharfen Gegenständen schützen. zungsgefahr für Personen zu verringern. Beim Schneiden nicht die Höhe der eige- Schützen Sie sich vor Stromschlägen und nen Schultern übersteigen. vermeiden Sie ein Berühren von Oberflä- Der Bediener haftet bei Unfällen oder Ge- chen mit Erdungs- oder Masseanschluss.
Stellen Sie fest, ob bewegliche Teile fest- lösen, auch das Kettengehäuse (11) ab- sitzen, Teile gebrochen sind, sowie deren nehmen. Befestigung und Zustand, der die Funkti- Das Schwert (5) auf den Befestigungs- on beeinträchtigen könnte. Eine beschä- zapfen (14) montieren und dabei ganz digte Schutzvorrichtung oder andere be- zum Ritzel (15) schieben.
Stopp der Kette (Position "0"). Arbeitshandschuhe anziehen. Um die Kettenbremse nach dem Anspre- Prüfen, dass die Kette so gespannt ist, chen wieder zurückzusetzen, muss der dass sie sich beim Schleifen nicht be- Schalter losgelassen werden. Auf den wegt. Stopp des Motors warten und den Hebel Die Kette klemmen und dazu den Brems- ganz nach hinten bringen (Position "1").
Página 26
Stamm auf Sägebock oder mit einem gesägte Teil des Stammes wird als Angel- freien Ende punkt bezeichnet und ist das Scharnier bzw. die Führung, die den Baum während des Falls führt. Es wird 1/3 von unten gesägt und der restliche Teil von oben. Der Sicherheitsabstand des zu fällenden Baums beträgt 2,5 Mal die Baumhöhe selbst.
Centro de Asistencia Técni- ca Autorizado. Lea el manual. 2. D ATOS TÉCNICOS ECS 1940 No exponga el aparato a la lluvia. V 230 - W 1900 Tensión Desconecte el enchufe de la co- Frequencia Hz 50 rriente si el cable está...
4. N Mueva la electrosierra por medio de las ORMAS DE SEGURIDAD GENERALES empuñaduras, evite arrastrarla por el ca- Antes de utilizar la electrosierra hay que ble de alimentación, evite transportarla leer detenidamente el manual de instruc- cuando esté conectada a la toma de co- ciones y mantenimiento, familiarizándose rriente y con los dedos en el interruptor.
3. Pulsador de puesta en marcha do un peligro para el usuario. 4. Depósito aceite cadena 8. S ISTEMA DE LUBRICACIÓN 5. Barra con piñón dentado 6. Cadena La lubricación de la cadena está asegu- 7. Empuñadura anterior rada por una bomba automática. 8.
Controle la integridad del cable y de la Al contrario, si se cortase con la parte su- clavija de alimentación (9). perior de la cuchilla, empujando la cadena, Controle el estado de la toma de aire (8). la electrosierra tendería a moverse hacia el Controle que el sistema de lubrificación operador.
Corte de abatimiento ! ! ! ! ! . 10 Efectúe el corte de abatimiento en el otro lato, 3-5 cm sobre la línea del corte direccional. Use unas cuñas para ayudar el control del abatimiento y prevenir de esta forma el bloqueo de la barra durante el corte.
4. A Neem een goede stabiele positie op uw LGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN benen. Lees, vóór het eerste gebruik van de De elektrische snoeizaag bij de handgre- elektrische snoeizaag, de handleiding pen dragen, nooit aan het snoer slepen voor gebruik en onderhoud aandachtig en niet met de vingers op de schakelaar door, en neem kennis van de bedieningen verplaatsen wanneer het gereedschap...
6. B Door een te lage spanning kan de ketting ESCHRIJVING EN INHOUD VAN DE VERPAKKING van het blad vallen, waardoor gevaar ! ! ! ! ! voor de gebruiker ontstaat. De inhoud van de verpakking bestaat uit: 8. S 1.
11. O 12. S NDERHOUD NOEITIPS Hier volgen een aantal tips voor het dage- lijks onderhoud van de elektrische snoei- zaag. Bij twijfel of vragen, de Bevoegde Servicedienst raadplegen. ! ! ! ! ! . 1 - 2 Het wordt aanbevolen met de onderkant Het snoer en de stekker (9) op gaafheid van het mes te snoeien, in de trekrichting controleren.
Página 37
De diepte van de richtingsnede moet ¼ van de doorsnede van de stam bedragen, met een hoek van minstens 45° tussen de bovenste en de onderste snede. De snijlijn tussen het bovenste en onder- ste snijvlak heet richtinglijn. Deze lijn moet horizontaal zijn, op 90°...
Use luvas robustas Centro de Assistência Técnica Autorizado. 2. D ADOS TÉCNICOS Leia o manual ECS 1940 V 230 - W 1900 Tensão Não exponha à chuva Frequência Hz 50 Velocidade sem carga...
4. N rente e com os dedos no interruptor. ORMAS DE SEGURANÇA GERAIS Proteja o cabo das fontes de calor, óleos Antes de utilizar a serra eléctrica, tem de e corpos cortantes. ler atenciosamente o manual de Na fase de corte não ultrapasse a altura instruções e manutenção e familiarizar-se dos seus ombros.
7. Punho anterior lidade que poderia estragar a bomba, a 8. Tomadas de ar lâmina e a corrente. 9. Cabo de alimentação com ficha No respeitante a escolha do óleo, 10. Alavanca engate freio contacte um Centro de Assistência Téc- 11.
Verifique o desgaste da barra. Não corte as redes metálicas. Verifique que o furo de lubrificação per- Não proceda a trabalhos particulares sem mita a passagem do óleo. ter feito antes a experiência necessária. Limpe a guia da corrente. Em caso de dúvidas ou insegurança, Verifique a tensão da corrente, afie a lâ- consulte um experto.
Página 42
Direccão de abatimento Zona Zona erigosa erigosa Via de Via de fuga fuga Zona erigosa A distância de segurança da árvore a abater é de 2.5 vezes a altura da própria árvore. Preste atenção que, antes e du- rante o abatimento, não haja ninguém na zona de perigo.
– Em conformidade com a Directiva de Máquinas 98/37/CE e sucessivas modificaçoes; com a Directiva CEM 89/336/CEE, modificaçao 92/31/CEE e sucessivas, com a Directiva de baixa tensao 73/23/CEE; com a Directiva 2000/14/EC (Anexo V, artigo 13) RYOBI TECHNOLOGIES SAS - Le Grand Roissy - Z.A. du Gué - 35 rue de Guivry 77990...