Wichtige Hinweise
Important Information
!
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen an
Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Hess Licht + Form übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
entstehen. Montage nur durch Fachpersonal.
Only use original parts for maintenance
and installation of this luminaire. National and
international regulations and laws apply to
the installation and operation of this lighting
fixture. If modifications are made to the lumi-
naire, the party who made the modifications
shall be considered the legal manufacturer
thereafter. Hess Licht + Form does not accept
liability for any damages that occur due to
improper or unskilled actions. Only qualified
persons are permitted to install and assemble
products obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d'entretien
ne doivent être effectués qu'avec des pièces
d'origine. Observez les consignes de sécurité
électriques nationales et internationales lors
de l'installation et lors du fonctionnement. En
cas de modifications ultérieurement apportées
aux luminaires, la personne responsable de
ces modifications est considérée comme le
fabricant. Hess Licht + Form n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant
d'une utilisation non conforme. Le montage ne
doit être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas modi-
ficaciones. Hess Licht + Form declina cualquier
responsabilidad sobre daños por uso indebi-
do. Montaje únicamente por personal técnico
cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l'installazione e il
funzionamento attenersi alle norme nazionali
e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparecchi,
viene considerato costruttore chi ha effettuato
le modifiche. Hess Licht + Form non risponde
in alcun modo di danni causati da un impiego
non corretto. Il montaggio va effettuato solo da
personale esperto.
2
Bei Wartungsarbeiten und beim
Lampenwechsel muß das Element
spannungsfrei sein.
Es muß Schutzkleidung getragen werden.
When performing maintenance and
changing the lamp, always make sure
that the power is off in the luminaire
(entire column). Protective clothing must
be worn.
Lors de tous travaux d'entretien
et lors du remplacement d'une source
lumineuse, il faut absolument mettre le
module hors circuit.
Il faut absolument porter un vêtement
protecteur.
Durante los trabajos de manteni-
miento y de sustitución de lámparas el
módulo debe permanecer sin tensión, y
se deberá llevar vestimenta de protecci-
ón.
Durante gli interventi di manuten-
zione e la sostituzione delle lampade il
modulo non deve essere sottoposto a
tensione.
È inoltre necessario indossare abiti di
protezione.
Fremdmasten müssen gemäß DIN
EN 40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must
be certified in compliance with DIN EN
40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L'apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Es dürfen nur die vom Leuchten-
hersteller vorgeschriebenen Ersatzteile
eingesetzt werden. Die Vorschriften der
Lampenhersteller sind zu beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer's
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange pré-
vues par le fabricant des luminaires doivent
être utilisées. Observez les consignes du
fabricant.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricam-
bi prescritti dal costruttore dell'apparec-
chio. Attenersi alle norme del costruttore
della lampada.