Deutsch - Milwaukee V 28 MS Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

TECHNICAL DATA
No-load speed ........................................................................
............ 3200 /min
Saw blade dia. x hole dia .......................................................
.......174 x 20 mm
Maximum cutting capacity
Steel plate ..........................................................................
...................5 mm
Metal pipe ...........................................................................
............. ø 61 mm
Sections ..............................................................................
.........max 61 mm
Battery voltage .......................................................................
.................28 V
Weight with battery .................................................................
................4,2 kg
Typical weighted acceleration in the hand-arm area ..............
............ < 2,5 m/s
Typical A-weighted sound levels:
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .....................................
.................97 dB (A)
Sound power level (K = 3 dB(A)) .........................................
...............108 dB (A)
Measured values determined according to EN 60 745.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!
Danger:
Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand
on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they
cannot be cut by the blade.
Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the
blade below the workpiece.
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full
tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the
workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to
minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool
"live" and shock the operator.
When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the
accuracy of cut and reduces the chance of blade binding.
Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of
arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run
eccentrically, causing loss of control.
Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers
and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and
safety of operation.
Causes and operator prevention of kickback:
- kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade,
causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the
operator;
- when the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade
stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator;
- if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge
of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out
of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or
conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to
resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not
in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but
kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the
trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to
a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the
saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate
and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and
check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding,
it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback.
Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under
the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades
produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback.
Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure
before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding
and kickback.
Use extra caution when making a "plunge cut" into existing walls or other
blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback.
Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the
saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or
tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower
guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make
sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles
and depths of cut.
Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring
are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard
may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of
debris.
Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as
"plunge cuts" and "compound cuts." Raise lower guard by retracting handle
and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
For all other sawing, the lower guard should operate automatically.
Always observe that the lower guard is covering the blade before placing
saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw
18
ENGLISH
to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for
the blade to stop after switch is released.
Remove the battery pack before starting any work on the machine.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them.
Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Use only System V 28 chargers for charging System V 28 battery packs. Do not
use battery packs from other systems.
2
Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms. Keep
dry at all times.
Do not use saw blades not corresponding to the key data given in these
instructions for use.
The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale
the dust. Wear a suitable dust protection mask.
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
Do not use grindig disks.
Do not use saw blades not corresponding to the key data given in these
instructions for use.
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
Please do not use abrasion disks in this machine!
If the transparent saw blade cover is cracked or broken, it must be replaced
immediately by an authorised specialist workshop. The machine must not be
operated if the saw blade cover is defective or missing!
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The Metal Cutter cuts lengthways and mitre accurately in different type of metals
such as metal profiles (UniStrut), pipes, metal studs, channels, aluminium profiles,
metal sheets, etc.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the
following standards or standardized documents. EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, in accordance with the regulations 98/37/EC, 89/336/EEC
Volker Siegle
Manager Product Development
BATTERIES
Please take note of the specific information relating to Milwaukee 28V rechargeable
batteries in the instruction manual for the charger.
New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5 chargings and
dischargings. Battery packs which have not been used for some time should be
recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery
pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
ADVICE FOR OPERATION
The machine switches off automatically if the motor is overloaded. Allow it to cool,
press the overload button and restart the machine. If the overload protection
switches it off frequently, reduce the cutting pressure or depth of cut.
MAINTENANCE
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components
need to be replaced which have not been described, please contact one of our
Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your
local service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Do not dispose of electric tools together with household
waste material! In observance of European Directive
2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment
and its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
TECHNISCHE DATEN
Leerlaufdrehzahl ...............................................................................
............ 3200 /min
Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø ................................................................
.......174 x 20 mm
max. Schneidleistung
Stahlblech ...........................................................................
...................5 mm
Rohre ..................................................................................
............. ø 61 mm
Profile .................................................................................
.........max 61 mm
Spannung Wechselakku ..................................................................
.................28 V
Gewicht mit Wechselakku ................................................................
................4,2 kg
Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich ............
............ < 2,5 m/s
Typische A-bewertete Schallpegel:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ...................................................
.................97 dB (A)
Schalleistungspegel (K = 3 dB(A)) ...............................................
...............108 dB (A)
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!
Gefahr:
Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt.
Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn
beide Hände die Kreissäge halten, kann das Sägeblatt diese nicht verletzen.
Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem
Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.
Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als
eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein
fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage. Es ist wichtig, das
Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des
Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das
eigene Gerätekabel treffen könnte. Der Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung setzt auch die metallenen Geräteteile unter Spannung und führt zu einem
elektrischen Schlag.
Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade
Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit,
dass das Sägeblatt klemmt.
Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit passender
Aufnahmebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den
Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben
oder -schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -schrauben wurden speziell für
Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:
– ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder
falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge abhebt
und sich aus dem Werkstück heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;
– wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden Sägespalt verhakt oder verklemmt,
blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der Bedienperson zurück;
– wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die
Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken,
wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung
der Bedienperson zurückspringt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert
werden.
Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre Arme in eine
Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Halten Sie sich
immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper
bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die
Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen
getroffen wurden.
Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund
unterbrochen wird, lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los und halten Sie die Säge
im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt vollständig stillsteht. Versuchen Sie
niemals, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen,
solange das Sägeblatt sich bewegt oder sich ein Rückschlag ereignen könnte.
Finden Sie die Ursache für das Klemmen des Sägeblattes und beseitigen Sie diese
durch geeignete Maßnahmen.
Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrieren
Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im
Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück
heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet
wird.
Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein
klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem
Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten, sowohl in Nähe des
Sägespalts als auch am Rand, abgestützt werden.
Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit
stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen
Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest.
Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt
verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen „Tauchschnitt" in einen
verborgenen Bereich, z. B. eine bestehende Wand, ausführen. Das eintauchende
Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag
verursachen.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei
schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei
beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere
Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu
Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die
Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt
und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie
das Gerät vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht
einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufungen von
Spänen lassen die untere Schutzhaube verzögert arbeiten.
Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie
2
„Tauch - und Winkelschnitten". Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem
Rückziehhebel und lassen Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück
eingedrungen ist. Bei allen anderen Sägearbeiten muss die untere Schutzhaube
automatisch arbeiten.
Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die
untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes
Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist.
Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee
bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren
(Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems V 28 nur mit Ladegeräten des Systems V 28 laden. Keine
Akkus aus anderen Systemen laden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor
Nässe schützen.
Sägeblätter, die nicht den Kenndaten in dieser Gebrauchsanweisung entsprechen,
dürfen nicht verwendet werden.
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Keine Schleifscheiben einsetzen.
Sollte die transparente Sägeblattabdeckung gerissen oder gebrochen sein, muss diese
sofort von einer autorisierten Fachwerkstatt erneuert werden. Mit einer defekten oder
fehlenden Sägeblattabdeckung darf die Maschine nicht betrieben werden.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die Metallsäge ist einsetzbar zum Sägen von geradlinigen Schnitten in verschiedenen
Arten von Metall wie z.B. Metallprofile (UniStrut), Rohre, Trockenbauständer,
Kabelkanäle, Aluminiumprofile, Bleche, u.a.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG
Volker Siegle
Manager Product Development
AKKUS
Spezielle Hinweise für Milwaukee V 28 Akkus in der Bedienungsanleitung des
Ladegerätes beachten.
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5 Lade-und Entladezyklen.
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere
Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
ARBEITSHINWEISE
Bei Motorüberlastung schaltet die Maschine automatisch ab. Nach Abkühlung den
Überlastknopf wieder eindrücken und Maschine wieder einschalten. Bei häufigem
Abschalten durch den Überlastschutz Schneiddruck oder Schnitttiefe reduzieren.
WARTUNG
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle
auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen
Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

DEUTSCH

19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido